TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

USAGE BATIMENT [50 records]

Record 1 2023-10-26

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Urban Housing
  • Federal Administration
  • Taxation
CONT

A residential complex is that part of a building in which one or more residential units are located, together with that part of any common areas and other appurtenances to the building, as well as land immediately contiguous to the building that is reasonably necessary for the use and enjoyment of the building as a place of residence for individuals, and that portion of the subjacent land that the residential units and related common areas represent of the entire building.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Administration fédérale
  • Fiscalité
CONT

Un immeuble d’habitation est la partie d’un bâtiment qui comporte au moins une habitation, y compris la fraction des parties communes et des dépendances ainsi que du fonds contigu au bâtiment, qui est vraisemblablement nécessaire à l'usage résidentiel du bâtiment pour des particuliers; la proportion du fonds sous-jacent au bâtiment correspondant au rapport entre cette partie constitutive et l'ensemble du bâtiment.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-05-26

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
DEF

A ship belonging to the armed forces of a state bearing the external marks distinguishing such ships of its nationality, under the command of an officer duly commissioned by the government of the state and whose name appears in the appropriate service list or its equivalent, and manned by a crew which is under regular armed forces discipline.

OBS

warship; ws: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

warship: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
DEF

Navire appartenant aux forces armées d’un État, portant les signes extérieurs distinctifs des unités militaires de sa nationalité, commandé par un officier au service de cet État et ayant sous ses ordres un équipage soumis aux règles de la discipline militaire.

OBS

navire de guerre; ng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

bâtiment de guerre : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

navire de guerre : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

navire de guerre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Fuerzas navales
Save record 2

Record 3 2021-08-06

English

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Tactical Operations (Air Forces)
  • Intelligence (Military)
DEF

The agency in a ship or aircraft manned and equipped to collect, display, evaluate and disseminate tactical information for the use of the embarked flag officer, commanding officer and certain control agencies.

OBS

Certain control, assistance and coordination functions may be delegated by command to the combat information centre.

OBS

combat information centre; CIC: designations and definition standardized by NATO.

OBS

combat information centre; CIC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • combat information center
  • action information center

French

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Organisme à bord d’un bâtiment ou aéronef, équipé en personnel et matériel pour recueillir, présenter, estimer et diffuser les informations tactiques à l'usage de l'officier général embarqué, du commandant et de certains organismes de commandement.

OBS

Certaines fonctions de commandement et de coordination peuvent être déléguées au centre d’information de combat.

OBS

centre d’information de combat; CIC : désignations et définition normalisées par l’OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones marítimas (Militar)
  • Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
  • Inteligencia (militar)
DEF

Organismo a bordo de un buque o aeronave equipado con personal y material para obtener, mostrar, evaluar y difundir información táctica para uso del almirante embarcado, del jefe y de ciertos organismos de control.

OBS

El jefe puede delegar ciertas funciones de control, asistencia y coordinación en el centro de información de combate.

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tenement: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

immeuble à usage locatif : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 4

Record 5 2020-06-10

English

Subject field(s)
  • Public Utilities (Civil Engineering)
DEF

The location of a public utility connection on or in a building which allows the utility to be used by the building occupants.

CONT

The service entrance [for electricity], as the name implies, is where the wires connected to the load side of the meter enter the house or building. The service entrance in a residence is commonly thought of as a breaker or fuse box. In larger, more complicated commercial or industrial electrical systems, the service entrance may be a main disconnect panel or a trough where up to six main switches are present.

OBS

The service entrance is typically where the public utility provider's safety and maintenance responsibilities end and the user's or building owner's safety and maintenance responsibilities begin, and where usage metering equipment is installed.

French

Domaine(s)
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
DEF

L'emplacement sur ou dans un bâtiment où un service public se branche au bâtiment pour l'utilisation par les occupants du bâtiment. L'emplacement d’un branchement d’utilité publique sur ou dans un bâtiment à l'usage des occupants.

CONT

Une seule entrée de service est autorisée pour le bâtiment principal pour l’électricité, l’aqueduc, l’égout et le gaz naturel.

OBS

L’entrée de service est généralement l’endroit où les responsabilités de sécurité et d’entretien du fournisseur du services public prennent fin et où commencent les responsabilités de sécurité de l’utilisateur ou du propriétaire du bâtiment, et où se trouve l’équipement de mesurage de l’utilisation.

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-10-18

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
CONT

Fire load (as applying to an occupancy) means the combustible contents of a room or floor area expressed in terms of the average weight of combustible materials per unit area ...

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
CONT

Charge combustible(fire load) :(en ce qui concerne l'usage d’un bâtiment) contenu combustible d’une pièce ou d’une aire de plancher, exprimé par le poids moyen de matériaux combustibles par unité de surface [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-02-25

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Housing
  • Real Estate
  • Accommodation (Military)
DEF

Construction works that has the provision of shelter for its occupants or contents as one of its main purposes and is normally designed to stand permanently in one place.

OBS

building: term and definition standardized by ISO.

OBS

building: term used by Revenue Canada.

OBS

building; bldg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
  • Logement (Militaire)
DEF

Construction ayant fonction d’abri pour ses occupants ou son contenu, et qui est habituellement conçue pour demeurer en place de façon permanente.

OBS

bâtiment : terme et définition normalisés par l’ISO.

OBS

bâtiment : terme en usage à Revenu Canada.

OBS

bâtiment; bât : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Bienes raíces
  • Alojamiento (Militar)
DEF

Estructura utilizada especialmente para vivienda, granero, factoria, almacén o tienda.

Save record 7

Record 8 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Interior Covering Materials
CONT

Gypsum plasterboards consist of a gypsum core encased in, and firmly bonded to, strong durable paper liners to form flat rectangular boards. The paper surfaces may vary according to the use of the particular type of board, and the core may contain additives to impart additional properties. The longitudinal edges are paper covered and profiled to suite the application.

OBS

gypsum plasterboard: term and definition standardized by ISO.

OBS

gyproc: trademark used by DOMTAR Inc.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Revêtements intérieurs
DEF

Plâtre coulé entre deux feuilles de carton.

CONT

[...] revêtement intérieur en placoplâtre, les cloisons (ossature bois avec double paroi placoplâtre [...] («La Maison individuelle», février-mars 1975).

CONT

Plaques de parement en plâtre [...] Les plaques de parement sont composées d’un cœur en plâtre, enrobé dans et lié rigidement à un revêtement en carton solide et durable pour former des plaques planes et rectangulaires. Les surfaces de carton peuvent varier selon l’application propre à chaque type de plaque et le cœur peut comporter des additifs lui conférant des propriétés supplémentaires. Les bords longitudinaux sont recouverts de carton et profilés pour convenir à l’application.

OBS

plaque de parement en plâtre : terme et définition normalisés par l’ISO.

OBS

placoplâtre : Ce terme, au départ nom déposé d’une société française, est passé dans la langue technique courante et son usage est très fréquent dans les monographies et les lexiques. Le Grand Robert, d’ailleurs, ne le définit pas comme une marque commerciale(contrairement à LAROG(Grand dictionnaire encyclopédique Larousse) et à BABAT(Dictionnaire technique du bâtiment et des travaux publics)), mais comme un terme technique.

OBS

L’expression «panneau de gypse», en usage chez DOMTAR Inc., est, malgré son emploi très répandu au Québec, à éviter selon nous. Le gypse, en effet, se rapporte au minéral que l’on rencontre dans la nature, qui est communément appelé «pierre à plâtre», et qu’on utilise pour faire le plâtre, et non au plâtre coulé entre deux feuilles de carton que constitue le placoplâtre.

OBS

Le néologisme «gypsoplaqué» offre l’avantage de pouvoir engendrer des dérivés : gypsoplaquer (verbe); gypsoplacage (nom d’action), etc.

OBS

gyproc : marque de commerce de la société DOMTAR Inc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción artificiales
  • Revestimientos para interiores
Save record 8

Record 9 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

Precast Architectural Concrete (...). This Section normally includes products both load bearing and non-load bearing, which through application, finish, shape, colour or texture contribute to the architectural effect of the building.

French

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

Béton décoratif préfabriqué(...). La présente section s’applique normalement aux éléments porteurs comme aux éléments non porteurs qui, par l'usage qu'on en fait, par leur fini, forme, couleur ou texture, contribuent à l'aspect décoratif du bâtiment.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-10-17

English

Subject field(s)
  • Property Upkeeping

French

Domaine(s)
  • Travaux d'entretien de la propriété
OBS

De plus en plus on installe des nacelles guidées ou non par rails verticaux(selon la hauteur du bâtiment) et suspendues à un treuil mobile autour de la corniche de couronnement [...] Les nettoyages peuvent se faire sans sujétion d’usage des locaux(vitrages) et sont faciles pour toute la surface.

Key term(s)
  • rail de guidage de nacelles

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-09-25

English

Subject field(s)
  • Civil Architecture
  • Emergency Management
DEF

A permanent or temporary building, or a portion of a building, or equipment used for a specific purpose.

OBS

facility: term usually used in the plural.

OBS

facility: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Key term(s)
  • facilities

French

Domaine(s)
  • Architecture civile
  • Gestion des urgences
DEF

Bâtiment permanent ou temporaire, ou partie de bâtiment, ou équipement destiné à un usage déterminé.

OBS

installation : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

installation : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Key term(s)
  • installations

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-08-02

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Construction
  • Urban Studies
OBS

A building permit is a license which grants legal permission to start construction of a building project.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Construction
  • Urbanisme
OBS

Le permis de construire ou permis de construction est un document officiel qui autorise la construction ou la rénovation d’un bâtiment à usage d’habitation, industriel ou autre.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-04-08

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Real Estate
DEF

... extensive alteration work in addition to work on the exterior shell of the building and/or primary structural components and/or the core and peripheral MEP [mechanical, electrical and plumbing] and service systems and/or site work.

OBS

Typically, the extent and nature of the work is such that the primary function space cannot be used for its intended purpose while the work is in progress and where a new certificate of occupancy is required before the work area can be reoccupied.

OBS

major renovation: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Immobilier
DEF

Travaux de modification étendus en plus de ceux effectués sur l’enveloppe du bâtiment, ou sur les composants structuraux principaux, ou sur le noyau et les éléments M-E [mécaniques et électriques] périphériques ainsi que les systèmes des services, ou des travaux sur le site, ou une combinaison de tout ce qui précède.

OBS

Généralement, la portée et la nature des travaux sont telles qu'il est impossible d’utiliser le bâtiment pour son usage principal pendant les travaux et qu'il faut obtenir un nouveau certificat d’occupation avant de pouvoir occuper à nouveau les lieux.

OBS

rénovation majeure : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-11-28

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Pre-Fire Planning
DEF

A condition likely to be found in almost all occupancies and generally not associated with a specific occupancy or activity.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Prévision des incendies
DEF

Condition susceptible d’être présente dans la plupart des établissements et généralement non liée à l'affectation ou à l'usage particulier du bâtiment.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Municipal Law
  • Phraseology
OBS

"development" means the construction of a building on, over or under land, a change in the use or intensity of use of a building or land...

Key term(s)
  • development by law

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Droit municipal
  • Phraséologie
OBS

«aménagement» : construction d’un batiment sur ou sous un bien-fonds ou au dessus de celui-ci, changement dans l'usage ou le degré d’usage d’un bâtiment ou d’un bien-fonds[...]

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
DEF

Semi-rigid section of mineral wool anchored to paper that is fixed between framed members.

DEF

A slab of insulating material built into a cavity wall to form an insulating paper, filling or partially filling the cavity.

DEF

A type of small-sized blanket insulating material, usually composed of mineral fibres and made in relatively small units for convenience in handling and applying. The sizes of batt insulation vary from 2 to 3 inches in thickness, with widths from 15 to 23 inches, and in lengths from 8 to 48 inches.

OBS

Not to be confused with "blanket insulation" which comes in thick rolls as opposed to panels sized to fit standard stud spaces.

Key term(s)
  • insulation batt
  • insulation bat
  • friction-fit bat
  • bat insulation

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
OBS

Isolation thermique [...] Panneaux semi-rigides et matelas de feutres souples, en laine de roche ou de verre, d’usage courant dans le bâtiment [...]

OBS

L’isolant peut-être constitué de panneaux de laine minérale semi-rigides, de plaques de polystyrène expansé ou de polyuréthanne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
  • Aislamiento térmico
DEF

Pequeño bloque o manta de material aislante, compuesto de fibras minerales y de tamaño pequeño que permita su manejo y colocación. Los tamaños de este material oscilan entre 2 y 3 pulgadas de grosor (5 cm a 7,5 cm), de 15 a 23 pulgadas de ancho (37,5 cm a 57,5 cm), con longitudes de 8 a 48 pulgadas(20 cm a 120 cm).

Save record 16

Record 17 2011-11-29

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
CONT

Consider deep core buildings: if a window is good, why cannot everyone have a window?

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
CONT

Examen de l’ensoleillement des façades Sud d’un ensemble de bâtiments épais.

OBS

«bâtiment de type profond» : Vis-à-vis de l'usage qu'on peut en faire, il faut distinguer quatre types de surfaces de bureaux : a) bureaux de type individuel [...]; b) bureaux de types collectifs en façade [...]; c) bureaux de type profond(ou paysagers) [...]; d) locaux non éclairés [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-10-19

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architecture
DEF

A very tall residential or office building.

CONT

The emblem of business, the office building, continued to suffer from demands for unique, distinctive towers.

OBS

In contemporary architecture a skyscraper may be termed a tower, as in Chicago's Tribune and Sears towers.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Architecture
DEF

Bâtiment indépendant de grande hauteur, à usage d’habitation ou de bureaux.

CONT

Immeuble de grande hauteur. Tour (gratte-ciel) ou immeuble en bande (barre) à nombreux étages.

OBS

On distingue deux sortes d’IGH (immeubles de grande hauteur, en anglais «high-rise buildings») : les immeubles-tours et les immeubles-barres (en anglais «strip buildings»).

OBS

tour : Ce mot tend à remplacer «gratte-ciel» et «building».

OBS

gratte-ciel : Le mot à la mode jusqu’en 1940-45, a reculé depuis que les bâtiments à nombreux étages sont devenus communs en France [...]; il s’emploie surtout en parlant des États-Unis et des pays anglophones.

OBS

Pluriel : les gratte-ciel ou les gratte-ciels.

OBS

gratte-ciels (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Arquitectura
DEF

Edificio de muchos pisos.

Save record 18

Record 19 2010-09-20

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Lighting (Construction)
DEF

In a building, illumination along escape routes, in elevators or at any other windowless points requiring lighting, that will remain lighted in case of power failure.

CONT

Emergency lighting shall be provided in exits, corridors used by the public and principal routes providing access to exit in an open floor area where such exits, corridors and access routes are below grade, are windowless or are required in buildings in Subsection 9.10.18. to have a fire alarm system.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Éclairage (Construction)
DEF

Éclairage souvent permanent permettant au public de repérer les issues de secours et de se diriger facilement vers l’extérieur en cas de défaillance de l’éclairage normal.

CONT

Un éclairage de sécurité doit être prévu dans tout corridor à l'usage du public, issue ou passage principal servant d’accès à l'issue dans une aire de plancher sans cloisons lorsque l'issue, le corridor ou la voie de passages sont situés au-dessous du niveau moyen du sol, dépourvus de fenêtres ou situés dans un bâtiment devant contenir un réseau avertisseur d’incendie conformément aux exigences de la sous-section 9. 10. 18.

OBS

L’éclairage de sécurité est destiné à permettre au public de gagner facilement et sûrement les issues vers l’extérieur en cas de défaillance de l’éclairage normal. L’éclairage de secours permet de poursuivre l’exploitation de l’établissement en cas de défaillance de l’éclairage normal.

OBS

Le terme «secours», qui était souvent utilisé à tort, a été remplacé par [...] «remplacement», qui est destiné à maintenir l’exploitation lorsque le courant normal vient à manquer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad
  • Iluminación (Construcción)
DEF

Instalación fija destinada a proporcionar automáticamente la iluminación necesaria para la seguridad de los ocupantes, cuando se produzca un fallo en la alimentación a la instalación del alumbrado normal.

OBS

Cabe distinguir entre "alumbrado de seguridad" que es el alumbrado de emergencia suficiente para permitir la conclusión de operaciones delicadas o peligrosas que no deben ser interrumpidas; y, "alumbrado de evacuación" que es el alumbrado de emergencia destinado a iluminar los medios de evacuación.

Save record 19

Record 20 2008-11-10

English

Subject field(s)
  • Engineering
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

importance factor means a factor in Sentence 4.1.4.2.(5) applied to the factored loads other than dead load to take into account the consequences of collapse as related to the use and occupancy of the building.

French

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
OBS

coefficient de risque : coefficient donné au paragraphe 4. 1. 4. 2. 5) qui affecte les diverses charges pondérées autres que la charge permanente afin de tenir compte des conséquences d’effondrement en fonction de l'usage du bâtiment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
DEF

Coeficiente de mayoración de los valores de cálculo de las fuerzas del viento o sísmicas sobre un edificio según su elevado nivel de ocupación, contenido que puede ser peligroso, o aspecto que lo haga sensible a fenómenos atmosféricos y terrestres graves.

Save record 20

Record 21 2006-02-06

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Real Estate
DEF

a building with offices for one or more businesses or professions.

DEF

Building used principally for administrative or clerical work.

OBS

office building: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Immobilier
DEF

Bâtiment construit ou aménagé pour être utilisé en bureaux.

DEF

Bâtiment utilisé principalement pour des travaux administratifs.

CONT

Un immeuble de bureaux est un lieu de travail [...] Son but primordial est de concourir à la bonne marche de l’ensemble dont il fait partie, que ce soit une administration publique ou une entreprise privée.

OBS

bâtiment à usage de bureaux : Terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs» (et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu’il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu’aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice» «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l’extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Bienes raíces
Save record 21

Record 22 2006-01-26

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Position title and shortened form may followed by a number.

OBS

Building Systems Manager; Bldg Sys Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

Responsable des installations techniques du bâtiment; Resp Inst tech Bât : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-10-29

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Modern Construction Methods

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Procédés de construction modernes
DEF

Bâtiment qu'on construit sans destination préalable, d’usage très général. Seul l'extérieur est construit. Le client construit ce qu'il veut en dedans(différent des bâtiments clef en main).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Métodos de construcción modernos
DEF

Edificio que se construye sin destino previo, para uso general. Solo se construye la estructura externa y el cliente se encarga del interior.

Save record 23

Record 24 2003-03-17

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Transport direct d’une marchandise du territoire d’origine au territoire de destination sans emprunt d’un territoire étranger ni transbordement dans un pays étranger.

DEF

[Transport] effectué sans rupture de charge, c’est-à-dire sans changement de véhicule.

OBS

en droiture : Directement, par la voie la plus courte, sans intermédiaire.

OBS

droiture : Caractéristique d’un transport effectué en ligne droite ou plutôt directement entre deux points, sans escale intermédiaire.

OBS

en droiture(right way) : Locution adverbiale propre à l'ancienne marine mais toujours en usage. Elle signifie : directement, sans détours ni perte de temps. Un bâtiment est arrivé en droiture à son port de destination lorsqu'il a effectué une traversée rapide et sans escale.

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-02-26

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Urban Sociology

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Sociologie urbaine
DEF

Local polyvalent destiné à des activités socioculturelles dont la construction est obligatoire dans les ensembles de plus de 200 logements.

CONT

Les locaux collectifs résidentiels qui ont aussi été appelés mètres carrés sociaux en terminologie administrative, sont des locaux d’usage commun destinés à favoriser une vie sociale au niveau du groupe d’habitation auquel ils sont incorporés. Ce sont des locaux essentiellement polyvalents, de l'ordre d’une centaine de mètres carrés, ordinairement situés au rez-de-chaussée d’un immeuble d’habitation(mais ils doivent si possible être ouverts sur l'extérieur). Ils peuvent aussi être intégrés à un centre commercial ou former un petit bâtiment en contact avec un espace vert résidentiel, etc. Dans un grand ensemble existant, la réalisation d’un local collectif résidentiel peut s’opérer par transformation d’un logement en rez-de-chaussée.

CONT

Locaux Collectifs Résidentiels. Il s’agit d’équipements gérés par une association loi 1901. [Il s’agit] pour l’essentiel, de réserver aux habitants une surface, dite mètres carrés sociaux. Ces locaux sont réservés aux habitants de l’immeuble et ils leur permettent de se retrouver pour des réunions ou [des] activités d’animation. Certains peuvent proposer des activités sportives de loisirs.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-10-16

English

Subject field(s)
  • Public Property
DEF

Those parts of land, a building, street, waterway or other location that are accessible or open to members of the public, whether on a continuous, periodic or occasional basis, and includes any commercial, business, cultural, historical, educational, religious, governmental, entertainment, recreational or other place that is accessible or open to the public on such a basis.

OBS

Terminology and definition extracted from the Anti-terrorism Act of Canada.

French

Domaine(s)
  • Propriétés publiques
DEF

Les parties de tout bâtiment, terrain, voie publique, cours d’eau, ou autre lieu qui sont accessibles ou ouverts au public, de façon continue, périodique ou occasionnelle, y compris tout lieu à usage commercial, culturel, historique, éducatif, religieux, officiel, ludique, récréatif ou autre qui est ainsi accessible ou ouvert au public.

OBS

Terminologie et définition relevées de la Loi antiterroriste du Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2002-08-01

English

Subject field(s)
  • Fire Detection
CONT

A two-stage fire alarm system conforming to subsection 3.3 shall be installed in a building that (i) is a high building; or (ii) contains a Group B occupancy having accommodation for more than 10 persons detained or receiving care or treatment ...(a) A two-stage fire alarm system shall be designed to cause an alert signal at the 1st stage as stipulated in (b), and an alarm signal at the 2nd stage as stipulated in (c). (b) The operation of any manual pull station, fire detector, or fire suppression system shall at the 1st stage (i) cause an alert signal on all audible signal appliances throughout the building and at the central alarm and control facility, except as stipulated in (iii) and (iv); ... (c) Except as required in (d) or permitted in (e), the operation of any manual pull station by means of keys accessible to authorized persons only or the actuation of the means provided at the central alarm and control facility shall cause an alarm signal on all audible signal appliances throughout the building in lieu of the alert signal.

Key term(s)
  • 2-stage fire alarm system
  • two stage fire alarm system
  • 2 stage fire alarm system

French

Domaine(s)
  • Détection des incendies
CONT

Un réseau avertisseur d’incendie à deux alertes conforme au paragraphe 3. 3 doit être installé dans un bâtiment qui(i) est un bâtiment de grande hauteur; ou(ii) est destiné à un usage du groupe B pouvant accueillir plus de 10 personnes détenues ou recevant des soins ou un traitement [...]

Spanish

Save record 27

Record 28 2002-02-28

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Fireproofing
DEF

[A building which is] so resistant to fire that for a specified time and under conditions of a standard heat intensity it will not fail structurally or allow transit of heat and will not permit the side away from the fire to become hotter than the specified temperature.

OBS

fireproof: [This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used.

OBS

fire-resistant building: term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • fire-resistive building
  • fire resistive building
  • fire-proof building
  • fire proof building

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Ignifugation
OBS

Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l’épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’est à l’épreuve du feu (c’est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu.

OBS

bâtiment résistant au feu : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-02-20

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Commercial Establishments
OBS

this Subsection applies to floor areas or parts thereof used or intended for use as mercantile occupancies.

OBS

Mentioned under Table 3.1.2 "Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy" of the National Building Code of Canada. It includes: Department stores, Exhibition halls, Markets, Shops, Stores and Supermarkets.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Établissements commerciaux
DEF

«local commercial» : local affecté à l’exercice d’un commerce.

OBS

Cité dans le tableau intitulé «Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal» du Code national du bâtiment du Canada(Groupe E]. Comprend : Boutiques, grands magasins, magasins, marchés, salles d’exposition et supermarchés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normas de construcción
  • Establecimientos comerciales
Save record 29

Record 30 2000-04-11

English

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Strength of Materials
CONT

Serviceability limit states: Limit states related to normal use (often related to function).

OBS

Term and definition standardized by ISO.

OBS

Those states which restrict the intended use and occupancy of the building are called serviceability limit states, and include deflection, vibration, permanent deformation and cracking.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Résistance des matériaux
CONT

États-limites de service: États-limites relatifs à l’utilisation normale (qui ont souvent un objet fonctionnel).

OBS

Les états limites mettant en cause la sécurité sont appelés états limites ultimes et concernent le dépassement de la capacité de charge, le glissement, la rupture et la fatigue des matériaux. Les états limites d’utilisation se rapportent à l'usage prévu du bâtiment et concernent les flèches, les vibrations, la déformation permanente et la fissuration.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Housing
OBS

Occupancy: The particular use or type of use to which property (as a building or part of a building) is put. (Residential occupancy).

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

Un décret de 1967 donne des immeubles de grande hauteur [I. G. H. ] la définition suivante : Un immeuble de grande hauteur est constitué par tout corps de bâtiment dont le plancher du dernier niveau est situé par rapport au niveau du sol le plus haut utilisable par les engins des services publics de secours et de lutte contre l'incendie : à plus de 50 mètres pour les immeubles à usage d’habitation; à plus de 28 mètres pour les autres immeubles. Le même texte classe les I. G. H. en diverses catégories en fonction de leur utilisation : G. H. A. : immeubles à usage d’habitation, G. H. O. : immeubles à usage d’hôtel, G. H. S. : immeubles à usage de dépôt d’archives [...]

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-02-22

English

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

Note that while a housing code does exist in the United States, Canada does not have a housing code per se. Our "housing code" consists of a combination of federal, provincial and municipal legislation. All housing must meet the requirements set down by the National Building Code as well as the provincial building codes. Most municipalities have passed some type of by-law regulating the standards for maintenance and occupancy of property (the specific name of the by-law varies from municipality to municipality--some of the most common designations being "property standards by-law", "maintenance and occupancy by-law" and "minimum standards by-law". Essentially, the legislation sets minimum standards for plumbing, heating, lighting, ventilation, structural soundness, occupancy and maintenance responsibilities of occupants in order to ensure that dwellings remain fit for human habitation.

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
DEF

Normes relatives aux conditions de salubrité et entretien des immeubles résidentiels.

DEF

Instrument de contrôle qui établit des normes relatives à l’occupation et à l’entretien des immeubles résidentiels.

OBS

Il est à remarquer que, contrairement aux États-Unis et à la France par exemple, le Canada ne dispose pas d’un "code du logement" national(appelé "Code de l'habitation" en France). Les lois qui régissent la construction, l'occupation et l'entretien des immeubles d’habitation se trouvent réparties entre le Code national du bâtiment, les Codes du bâtiment de chaque province et des règlements municipaux établissant des "normes relatives à l'occupation et à l'entretien des immeubles résidentiels" ou encore, des "normes d’habitabilité des immeubles résidentiels". Si la désignation officielle de ces règlements se fait généralement et à peu près en ces termes dans les municipalités du Québec, il n’ est pas moins vrai que le terme "code du logement" y figure souvent comme sous-titre ou titre abrégé, et que c'est sous ce nom qu'on y réfère couramment dans l'usage. Mentionnons enfin que ces normes minimales s’appliquent non seulement à l'occupation et à l'entretien des immeubles, mais aussi à l'éclairage, à la ventilation et à la construction du bâtiment.

Spanish

Save record 32

Record 33 1998-09-22

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Water Transport
OBS

A large ship of burden, also fitted for warfare, such as those formerly used by the Portuguese in trading with the East Indies (...)

OBS

Large merchant ship of Portugal and Spain that was formerly used for trade with East Indies and American continent.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport par eau
OBS

La caraque désigna d’abord un bâtiment en usage à Venise au XIVe s. sur lequel on ne possède que des renseignements fragmentaires et contradictoires. Elle évolua ensuite vers un type de navire grand, très haut sur l'eau et gros porteur, dont l'apogée se situe au XVIIe s., où l'on trouve des caraques de 2 000 tonneaux et plus. Ces navires ont servi au commerce des Antilles espagnoles et des Indes portugaises. Finalement, le terme de caraque est devenu un nom générique pour qualifier les bâtiments capables de transporter un fret très important à travers les océans.

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Home Furniture
DEF

Equipment for occupants' use, not usually fixed to the building.

OBS

furniture: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
DEF

Équipement à l'usage des occupants, habituellement non fixé au bâtiment.

DEF

Ensemble des meubles qui équipent un appartement et qui ne sont pas incorporés au bâtiment.

CONT

«Mobilier urbain», expression adoptée par analogie avec les fonctions du mobilier d’habitation, par exemple, et non exactement selon le sens juridique du terme «mobilier» puisque ces équipements sont très généralement scellés et deviennent ainsi immeubles par destination.

OBS

mobilier : terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Muebles del hogar
DEF

Conjunto de muebles o de los muebles de una casa.

Save record 34

Record 35 1997-08-26

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Industrial Establishments

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Établissements industriels
DEF

Bâtiment construit ou aménagé pour accueillir des ateliers de fabrication et leurs annexes.

OBS

Le mot «édifice» est de la catégorie des mots dits «mélioratifs» (et dont la fonction est non pas tellement de désigner des choses, mais plutôt de signaler la valeur de ces choses) [...] «Édifice» emporte avec lui une idée de grandeur, d’importance, qui fait qu’il convient mieux aux bâtiments publics [...] «bâtiment» [...] est générique : toute construction servant d’abri est un bâtiment [...] «maison» désigne un bâtiment servant d’habitation [...] «édifice», «building», «tour», et «immeuble» désignent tous des bâtiments importants. [«building»] est plus rare et ne s’applique qu’aux immenses bâtiments modernes semblables aux gratte-ciel américains [...] comme «édifice» «building» est presque toujours mélioratif, et se prête mal à la désignation proprement dite [...] À l’extrême opposé du mot «édifice», [«bâtisse»] désigne une construction sans aucun mérite [...] «immeuble» [est le terme] qui devrait remplacer «édifice» dans le cas de presque tous les bâtiments à bureaux où ce dernier s’emploie [abusivement au Canada].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Establecimientos industriales
Save record 35

Record 36 1997-07-24

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Taxation
  • Heritage
OBS

Capital cost allowance.

OBS

disposal of building: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Fiscalité
  • Patrimoine
OBS

Déduction pour amortissement.

OBS

aliénation de bâtiment : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 36

Record 37 1996-08-08

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Industrial Establishments
  • Fire Prevention
CONT

Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy. ... Group F, Division 2: Medium hazard industrial occupancies (aircraft hangars, box factories, candy plants, cold storage plants, dry cleaning establishments not using flammable or explosive solvents or cleaners, electrical substations, factories, freight depots, helicopter landing areas on roofs, laboratories, laundries, except self-service, mattress factories, planing mills, printing plants, repair garages, salesrooms, service stations, storage rooms, television studios not admitting a viewing audience, warehouses, wholesale rooms, woodworking factories, workshops). [National Building Code of Canada]

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Établissements industriels
  • Prévention des incendies
CONT

Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal. [...] Groupe F, division 2 : Établissements industriels à risques moyens(ateliers, ateliers de rabotage, entrepôts, entrepôts frigorifiques, fabriques de boîtes, fabriques de confiserie, fabriques de matelas, garages de réparations, gares de marchandises, hangars d’aéronefs, imprimeries, installations de nettoyage à sec n’ employant pas de solvants ni de nettoyants inflammables ou explosifs, laboratoires, laveries, sauf libre-service, locaux de rangement, locaux de vente au détail, locaux de vente en gros, sous-stations électriques, stations-service, studios de télévision où le public n’ est pas admis, toitures-terrasses prévues pour l'atterrissage des hélicoptères, usines, usines de travail du bois). [Code national du bâtiment du Canada]

Spanish

Save record 37

Record 38 1996-08-08

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Industrial Establishments
  • Fire Prevention
CONT

Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy. ... Group F, Division 3: Low hazard industrial occupancies (creameries, factories, laboratories, power plants, salesrooms, sample display rooms, storage garages including open air parking garages, storage rooms, warehouses, workshops). [National Building Code of Canada]

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Établissements industriels
  • Prévention des incendies
CONT

Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal. [...] Groupe F, division 3 : Établissements industriels à risques faibles(ateliers, centrales électriques, entrepôts, garages de stationnement, y compris les terrains de stationnement, laboratoires, laiteries, locaux de rangement, salles d’exposition sans vente, salles de vente, usines). [Code national du bâtiment du Canada]

Spanish

Save record 38

Record 39 1996-08-05

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Health Institutions
  • Police
CONT

Group B, Division 1: Institutional occupancies in which persons are under restraint or are incapable of self preservation because of security measures not under their control (jails, penitentiaries, police stations with detention quarters, prisons, psychiatric hospitals with detention quarters, reformatories with detention quarters).

CONT

Group B, Division 2: Institutional occupancies in which persons because of mental or physical limitations require special care or treatment (children's custodial homes, convalescent homes, hospitals, infirmaries, nursing homes, orphanages, psychiatric hospitals without detention quarters, reformatories without detention quarters, sanitoria without detention quarters).

OBS

Mentioned under Table 3.1.2 "Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy" of the National Building Code of Canada.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Établissements de santé
  • Police
OBS

Comprend les établissements hospitaliers, d’assistance ou de détention.

CONT

Groupe B, division 1 : Établissements de soins ou de détention dans lesquels des personnes détenues ne peuvent se mettre à l’abri du danger en raison de mesures de sécurité hors de leur contrôle (centres d’éducation surveillée avec locaux de détention, hôpitaux psychiatriques avec locaux de détention, pénitenciers, postes de police avec locaux de détention, prisons).

CONT

Groupe B, division 2 : Établissements de soins ou de détention abritant des personnes qui nécessitent des soins spéciaux ou des traitements en raison de leur état physique ou mental (centres d’éducation surveillée sans locaux de détention, centres d’hébergement pour enfants, hôpitaux, hôpitaux psychiatriques sans locaux de détention, infirmeries, maisons de convalescence, maisons de repos, orphelinats, sanatoriums sans locaux de détention).

OBS

Cité dans le tableau intitulé «Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal» du Code national du bâtiment du Canada(Groupe B, divisions 1 et 2).

Spanish

Save record 39

Record 40 1996-08-05

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Fire Regulations
  • Fire Prevention
CONT

High hazard occupancies ... Those which in a building comprise the treatment or warehousing of matters subject to spontaneous combustion, to burning with extreme rapidity or to emit noxious gases or to explode in case of fire.

CONT

High, Medium and Low hazard industrial occupancies [National Building Code of Canada].

OBS

Occupancy: The use made of building or of part of a building.

Key term(s)
  • high hazard building

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Prévention des incendies
CONT

Occupations à grands risques [...] Celles qui comportent dans un immeuble le traitement ou l’entreposage de matières sujettes à s’enflammer spontanément, à brûler avec une extrême rapidité ou à dégager des gaz nocifs ou à faire explosion en cas d’incendie.

CONT

Établissements industriels à risques très élevés, à risques moyens, à risques faibles. [Code national du bâtiment du Canada].

OBS

Occupation : L'usage qu'on fait d’un bâtiment ou d’une partie de bâtiment.

Spanish

Save record 40

Record 41 1996-06-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Civil Engineering
Key term(s)
  • Use and Occupancy, Standing Committee

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Génie civil
Key term(s)
  • usage du bâtiment, Comité permanent

Spanish

Save record 41

Record 42 1995-02-01

English

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Chemistry
  • Atomic Physics

French

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Chimie
  • Physique atomique
CONT

[Procédé AVM, Atelier de vitrification de Marcoule]. La cellule de vitrification communique avec la cellule de réception des solutions de produits de fission, située au point le plus bas du bâtiment; la cellule qui permet le passage des conteneurs de verre ou de matériel usagé dans le hall du stockage; c'est dans cette cellule que s’effectue automatiquement leur décontamination; la cellule d’introduction de gros appareillages et enfin le sas d’entrée des conteneurs vides.

Spanish

Save record 42

Record 43 1994-04-25

English

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Urban Planning
OBS

... a use for which a building or land is lawfully occupied at the time a [zoning] by-law becomes effective but which does not comply with the [new] zoning regulations... applying to the district in which it is located.

OBS

... permitting the continuance of non-conforming uses is a means of prohibiting the retroactivity of zoning by-laws and amendments and thereby conferring statutory immunity on owners of land being used for a purpose subsequently prohibited by by-law. There are, however, two important provisions. First, the non-conforming use must be there legally, i.e., it must comply with the regulations that were in effect when the use began or when it was authorized. Secondly, the use must be continuous. Once interrupted, it loses its non-conforming use status and any further use must comply with the by-law standards. An illegal non-conforming use is an existing use that has been ordered removed, or a non-complying use erected after the enactment of the by-law or amendment.

French

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Aménagement urbain
OBS

[...] usage non conforme au [règlement de zonage] mais existant antérieurement et conforme aux règlements alors en vigueur. Ces usages sont maintenus malgré le nouveau règlement qui les prohibe. L'emploi du terme "usage non conforme" est déconseillé. Un usage dérogatoire peut être soit existant, soit en construction ou soit déjà approuvé à la date d’entrée en vigueur du règlement ou de l'amendement. L'autorisation d’agrandir un usage dérogatoire est assujettie à certaines conditions, selon la compatibilité de cet usage avec la zone dans laquelle il se situe... Lorsqu'une occupation dérogatoire a cessé ou a été abandonnée durant une année, toute occupation subséquente du même bâtiment ou terrain doit être conforme au règlement.

Spanish

Save record 43

Record 44 1993-09-24

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
DEF

Area or volume reserved for a specific activity in a building.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
DEF

Dans un bâtiment, surface ou volume réservé à un usage déterminé.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 44

Record 45 1991-04-10

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Vente au détail réalisée dans un bâtiment qui n’ est pas spécialement aménagé pour cet usage, mais où la présentation des produits en masse, leur position sur des palettes ou en cartons d’emballage donnent aux acheteurs l'impression que les vendeurs, ayant réduit leurs frais au minimum, peuvent appliquer des prix bas.

Spanish

Save record 45

Record 46 1990-11-07

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

A building or portion thereof, that was lawfully erected or altered and maintained but which because of the application of a zoning ordinance, no longer conforms to the use, height or area regulations of the zone in which it is located.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Bâtiment ou partie de bâtiment dont la construction ou la modification et l'entretien ont été effectués légalement mais qui, en raison de l'application d’un règlement de zonage, n’ est plus conforme aux prescriptions régissant l'usage, la hauteur ou l'emplacement dans la zone où le bâtiment est situé.

OBS

Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes.

Spanish

Save record 46

Record 47 1988-09-02

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
DEF

The term refers to any building with three or more self-contained dwelling units, each made up of a private kitchen, a private bathroom and sleeping facilities, in the form of apartments or townhouses.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Ce terme désigne tout bâtiment regroupant au moins trois unités autonomes d’habitation, incluant cuisine, chambre(s) et salle(s) de bain à usage exclusif, sous forme d’appartements ou de maisons en rangée.

Spanish

Save record 47

Record 48 1985-05-02

English

Subject field(s)
  • Urban Planning
DEF

... the principal occupancy for which a building or part thereof is used or intended to be used and shall be deemed to include the subsidiary occupancies which are an integral part of the principal occupancy.

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
DEF

usage dominant, réel ou prévu d’un bâtiment, ou d’une partie de bâtiment. Un usage principal est réputé comprendre tout usage auxiliaire qui en fait intégralement partie.

Spanish

Save record 48

Record 49 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Building Management and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Gestion et entretien des immeubles

Spanish

Save record 49

Record 50 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Organization Planning

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

usage habituellement temporaire ou fixé après-coup d’un bâtiment.

Spanish

Save record 50

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: