TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
USAGE COMME DROIT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2013-06-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- user as of right
1, record 1, English, user%20as%20of%20right
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For a prescriptive easement to arise, the claimant must show user "as of right". This means that he has enjoyed the easement as if he were entitled to it. The enjoyment must have been without force, without secrecy and without permission. ("Nec vi, nec clam, nec precario", are the expressions used in legal terminology). (Law Reform Commission of British Columbia, "Report on Limitations", 1970, p. 27) 1, record 1, English, - user%20as%20of%20right
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- usage comme de droit
1, record 1, French, usage%20comme%20de%20droit
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
usage comme de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 1, French, - usage%20comme%20de%20droit
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 2, Main entry term, English
- Non-Status Indian
1, record 2, English, Non%2DStatus%20Indian
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Non-Registered Indian 2, record 2, English, Non%2DRegistered%20Indian
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Non-Status Indians are people who consider themselves Indians or members of a First Nation but whom the Government of Canada does not recognize as Indians under the Indian Act, either because they are unable to prove their status or have lost their status rights. Many Indian people in Canada, especially women, lost their Indian status through discriminatory practices in the past. Non-Status Indians are not entitled to the same rights and benefits available to Status Indians. 1, record 2, English, - Non%2DStatus%20Indian
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 2, Main entry term, French
- Indien non inscrit
1, record 2, French, Indien%20non%20inscrit
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Indien de fait 2, record 2, French, Indien%20de%20fait
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les Indiens non inscrits sont ceux qui se considèrent comme Indiens ou comme membres d’une Première Nation, mais qui ne sont pas reconnus par le gouvernement du Canada à ce titre, en vertu de la Loi sur les Indiens, soit parce qu'ils sont incapables de prouver leur statut, soit parce qu'ils ont perdu leur droit au statut. De nombreux Indiens au Canada, principalement des femmes, ont perdu leur statut d’Indien en raison de pratiques discriminatoires en usage dans le passé. Les Indiens non inscrits n’ ont pas les mêmes droits et privilèges que les Indiens inscrits. 3, record 2, French, - Indien%20non%20inscrit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Indien de fait : Il faut préférer Indien non inscrit à Indien de fait dans les textes officiels. 4, record 2, French, - Indien%20non%20inscrit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Record 2, Main entry term, Spanish
- indígena sin estatuto legal
1, record 2, Spanish, ind%C3%ADgena%20sin%20estatuto%20legal
correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- indígena no inscrito 1, record 2, Spanish, ind%C3%ADgena%20no%20inscrito
correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis. 2, record 2, Spanish, - ind%C3%ADgena%20sin%20estatuto%20legal
Record 3 - internal organization data 2011-07-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Copyright
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- data-protection clause
1, record 3, English, data%2Dprotection%20clause
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A clause that identifies the techniques used to safeguard data against accidental or deliberate loss or damage or unauthorized access. 1, record 3, English, - data%2Dprotection%20clause
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A new data-protection law comes into effect in Britain nest year. Under it, companies are supposed to comply with consumers' requests to remove their names from databases. 2, record 3, English, - data%2Dprotection%20clause
Record 3, Key term(s)
- data-protection law
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- clause de protection commerciale et intellectuelle des données 1, record 3, French, clause%20de%20protection%20commerciale%20et%20intellectuelle%20des%20donn%C3%A9es
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
C'est pourquoi les clauses de «propriétés de données» ou de «protection commerciale et intellectuelle des données» sont considérées comme déterminantes dans les contrats. Elles établissent d’une part un droit de propriété de principe du producteur de la banque de données, et d’autre part un droit d’usage limité en faveur de l'utilisateur. 1, record 3, French, - clause%20de%20protection%20commerciale%20et%20intellectuelle%20des%20donn%C3%A9es
Record 3, Key term(s)
- loi sur la protection des données
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 4, Main entry term, English
- disclaimer statement
1, record 4, English, disclaimer%20statement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The disclaimer statement may be placed with other standard trademark and registration information at the bottom of the advertisement where other companies' products are recognised ... 1, record 4, English, - disclaimer%20statement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 4, Main entry term, French
- déclaration de désistement
1, record 4, French, d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9sistement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un désistement est une déclaration indiquant que le requérant ne revendique pas le droit à l’usage exclusif d’un ou de certains mots figurant dans la marque de commerce. 2, record 4, French, - d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9sistement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Un déclaration de désistement est faite dans la demande [...] la déclaration se lirait comme suit :«le requérant se désiste du droit à l'usage exclusif, des mots CRÈME GLACÉE en dehors de la marque de commerce». 2, record 4, French, - d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9sistement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-11-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- surface easement
1, record 5, English, surface%20easement
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The right to use only the surface of the land, such as for easements of access, flowage or rights of way. 1, record 5, English, - surface%20easement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- servitude de surface
1, record 5, French, servitude%20de%20surface
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Droit d’usage de la surface seulement du bien-fonds, comme pour les servitudes d’accès ou de drainage ou les droits de passage. 1, record 5, French, - servitude%20de%20surface
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, record 5, French, - servitude%20de%20surface
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: