TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
USAGE COUR [22 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- affidavit
1, record 1, English, affidavit
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sworn statement in writing made especially under oath or on affirmation ... before an authorized magistrate or officer. 2, record 1, English, - affidavit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- affidavit
1, record 1, French, affidavit
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- déclaration sous serment 2, record 1, French, d%C3%A9claration%20sous%20serment
correct, see observation, feminine noun
- déclaration écrite sous serment 3, record 1, French, d%C3%A9claration%20%C3%A9crite%20sous%20serment
correct, Quebec act, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déclaration sous serment : Dans les règles de procédure des tribunaux fédéraux, le terme français qu'on retrouve habituellement est «affidavit». Parfois, des tribunaux comme la Cour canadienne de l'impôt emploient «déclaration sous serment». Il faut noter qu'en réalité, certaines personnes ne prêteront pas serment, mais feront une affirmation solennelle, notamment pour des raisons religieuses. C'est la raison pour laquelle le terme français «affidavit», critiqué par certains, s’est tout de même implanté dans l'usage au lieu de «déclaration sous serment». 4, record 1, French, - affidavit
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Record 1, Main entry term, Spanish
- declaración jurada
1, record 1, Spanish, declaraci%C3%B3n%20jurada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Testimonio o declaración de hechos realizada bajo juramento ante un funcionario competente. 1, record 1, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20jurada
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Courts
Record 2, Main entry term, English
- court appealed from
1, record 2, English, court%20appealed%20from
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- court whose decision is appealed against 1, record 2, English, court%20whose%20decision%20is%20appealed%20against
correct
- court below 2, record 2, English, court%20below
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
in appeal court parlance. 3, record 2, English, - court%20appealed%20from
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 2, Main entry term, French
- juridiction inférieure
1, record 2, French, juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tribunal de juridiction inférieure 2, record 2, French, tribunal%20de%20juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, masculine noun
- cour de juridiction inférieure 2, record 2, French, cour%20de%20juridiction%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- tribunal d’instance inférieure 2, record 2, French, tribunal%20d%26rsquo%3Binstance%20inf%C3%A9rieure
correct, masculine noun
- tribunal inférieur 3, record 2, French, tribunal%20inf%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- cour inférieure 4, record 2, French, cour%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tribunal inférieur : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 5, record 2, French, - juridiction%20inf%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon le vocabulaire juridique, 1997, puf, Paris, de Gérard Cornu, «tribunal» se dit «plus particulièrement [d] es juridictions du premier degré par opposition aux juridictions d’appel et de cassation qui portent le nom de cour». Selon Difficultés du langage du droit au Canada, 1990, Les éditions Blais, Cowansville, de Jean-Claude Gémar et Vo Ho-Thuy, «Le mot tribunal» est un générique [...] qui s’applique à l'ensemble des juridictions. Toutefois, on l'emploie aussi, dans un sens restreint, pour désigner les seules juridictions du premier degré. Le terme «cour», lui, est réservé aux juridictions d’ordre supérieur(Cour d’appel, Cour de cassation et Cour d’assises). [...] [L] e bon usage [...] demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures [...] et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions [...] 2, record 2, French, - juridiction%20inf%C3%A9rieure
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
Record 3, Main entry term, English
- court
1, record 3, English, court
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- court of law 2, record 3, English, court%20of%20law
correct
- court of justice 3, record 3, English, court%20of%20justice
correct
- judicial tribunal 4, record 3, English, judicial%20tribunal
- tribunal 5, record 3, English, tribunal
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A governmental body consisting of one or move judges who sit to adjudicate disputes and administer justices. 6, record 3, English, - court
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
court of law: In a wide sense, any duly constituted tribunal administering the laws of the state or nation. 7, record 3, English, - court
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Tribunal" is more often used in a literary way, or with reference to a non-judicial body appointed to adjudicate on some disputed question. The distinction between different levels of jurisdiction would be made in English using the terms "superior court" and "inferior court". 5, record 3, English, - court
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 3, Main entry term, French
- cour
1, record 3, French, cour
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tribunal 2, record 3, French, tribunal
correct, masculine noun
- tribunal de droit 3, record 3, French, tribunal%20de%20droit
correct, masculine noun
- cour de justice 4, record 3, French, cour%20de%20justice
correct, feminine noun
- tribunal judiciaire 5, record 3, French, tribunal%20judiciaire
correct, masculine noun
- tribunal de droit commun 6, record 3, French, tribunal%20de%20droit%20commun
correct, see observation, masculine noun
- juridiction 6, record 3, French, juridiction
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Juridiction d’un magistrat ou de plusieurs qui jugent ensemble; ensemble des magistrats qui composent cette juridiction; lieu où ils siègent. «Tribunal» est un terme générique tandis que «cour» s’emploie de façon plus spécifique. En France, une «cour» est un tribunal d’ordre supérieur et «tribunal» désigne surtout les juridictions inférieures du premier degré. Il semble cependant qu’on ne fasse pas la même distinction au Canada puisqu’on parle de la «cour municipale» aussi bien que de la «cour d’appel», et la Loi des tribunaux judiciaires du Québec dénomme un seul tribunal mais plusieurs cours. 7, record 3, French, - cour
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tribunal : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile, dans le cadre du PAJLO. 8, record 3, French, - cour
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Quelle que soit la raison de [l'] usage abusif qui tend à généraliser l'emploi du mot «cour» au détriment de tout autre terme, le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures(et aux juges siégeant en audience :«la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Solutions Traduire «Courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court»(tribunal de première instance) de «appeal court»(cour d’appel). 9, record 3, French, - cour
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 6, record 3, French, - cour
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 3, Main entry term, Spanish
- tribunal
1, record 3, Spanish, tribunal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tribunal de justicia 2, record 3, Spanish, tribunal%20de%20justicia
correct, masculine noun
- tribunal judicial 3, record 3, Spanish, tribunal%20judicial
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de jueces o magistrados que administran colegiadamente justicia en un proceso o instancia. 4, record 3, Spanish, - tribunal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
También, lugar destinado a los jueces para administrar justicia y pronunciar sentencias. 5, record 3, Spanish, - tribunal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tribunal de justicia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 6, record 3, Spanish, - tribunal
Record 4 - internal organization data 2021-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- appeal
1, record 4, English, appeal
correct, noun, generic
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Further appeal from the principal courts are to the Supreme Court of Canada, the court of final appeal for both civil and criminal matters. Appeals to the Supreme Court are heard where permission has been granted by the provincial appeal court. 2, record 4, English, - appeal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- pourvoi
1, record 4, French, pourvoi
correct, masculine noun, specific
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recours en appel devant la Cour Suprême du Canada. 2, record 4, French, - pourvoi
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction. 3, record 4, French, - pourvoi
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'usage est de réserver le terme «pourvoi» aux appels portés devant la Cour suprême du Canada et, parfois aussi, devant les cours d’appel provinciales(au Québec notamment) et d’employer «appel» pour ceux qui sont portés devant une juridiction inférieure [...] 2, record 4, French, - pourvoi
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 4, Main entry term, Spanish
- recurso en última instancia
1, record 4, Spanish, recurso%20en%20%C3%BAltima%20instancia
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Por otra parte, una serie de Estados se han dotado de modelos difusos, que reconocen la capacidad judicial para el control de constitucionalidad de las leyes, normalmente en casos concretos, y con la posibilidad de recurso en última instancia a un tribunal supremo o similar. 1, record 4, Spanish, - recurso%20en%20%C3%BAltima%20instancia
Record 5 - internal organization data 2020-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 5, Main entry term, English
- A3 Current Operations (Pacific)
1, record 5, English, A3%20Current%20Operations%20%28Pacific%29
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- A3 Cur Ops (P) 1, record 5, English, A3%20Cur%20Ops%20%28P%29
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A3 Current Operations (Pacific); A3 Cur Ops (P): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 5, English, - A3%20Current%20Operations%20%28Pacific%29
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 5, Main entry term, French
- A3 Opérations courantes (Pacifique)
1, record 5, French, A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20%28Pacifique%29
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- A3 Ops Cour (P) 1, record 5, French, A3%20Ops%20Cour%20%28P%29
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A3 Opérations courantes(Pacifique) ;A3 Ops Cour(P) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 5, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20%28Pacifique%29
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-08-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Courts
Record 6, Main entry term, English
- court of appeal
1, record 6, English, court%20of%20appeal
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- appellate court 2, record 6, English, appellate%20court
correct
- appeal court 3, record 6, English, appeal%20court
correct
- appeal tribunal 4, record 6, English, appeal%20tribunal
correct
- appellate tribunal 5, record 6, English, appellate%20tribunal
correct
- court of review 6, record 6, English, court%20of%20review
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A court with jurisdiction to review decisions of lower courts or administrative agencies. 6, record 6, English, - court%20of%20appeal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court of Canada is the final court of appeal in Canada. 7, record 6, English, - court%20of%20appeal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appeal ... (Law) a legal proceeding in which the appellant resorts to a higher court for the purpose of obtaining a review of a lower court decision and a reversal of the lower court's judgement or the granting of a new trial. 8, record 6, English, - court%20of%20appeal
Record 6, Key term(s)
- appeals tribunal
- appeals court
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 6, Main entry term, French
- tribunal d’appel
1, record 6, French, tribunal%20d%26rsquo%3Bappel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- cour d’appel 2, record 6, French, cour%20d%26rsquo%3Bappel
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tribunal d’appel : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 3, record 6, French, - tribunal%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[...] le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures(et aux juges siégeant en audience :«la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Traduire «courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court»(tribunal de première instance) de «appeal court»(cour d’appel). 4, record 6, French, - tribunal%20d%26rsquo%3Bappel
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 6, Main entry term, Spanish
- tribunal de apelación
1, record 6, Spanish, tribunal%20de%20apelaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tribunal de segunda instancia 1, record 6, Spanish, tribunal%20de%20segunda%20instancia
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tribunal de apelación; tribunal de segunda instancia: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 6, Spanish, - tribunal%20de%20apelaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2016-02-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 7, Main entry term, English
- direction of the Court
1, record 7, English, direction%20of%20the%20Court
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
directions of the Court: Instructions by the Court to provide guidance regarding procedure, which may be given in writing or verbally. 1, record 7, English, - direction%20of%20the%20Court
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
direction of the Court: term used by the Federal Court of Canada. 2, record 7, English, - direction%20of%20the%20Court
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 7, Main entry term, French
- directive de la Cour
1, record 7, French, directive%20de%20la%20Cour
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
directives de la Cour : Instructions données par la Cour en guise de conseils quant à la procédure, par écrit ou verbalement. 1, record 7, French, - directive%20de%20la%20Cour
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
directive de la Cour : terme en usage à la Cour fédérale du Canada. 2, record 7, French, - directive%20de%20la%20Cour
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-01-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 8, Main entry term, English
- Deputy Provost Marshal - Operations and Plans (Current Operations)
1, record 8, English, Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans%20%28Current%20Operations%29
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- DPM Ops & Plans (Current Ops) 1, record 8, English, DPM%20Ops%20%26%20Plans%20%28Current%20Ops%29
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 8, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans%20%28Current%20Operations%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Deputy Provost Marshal - Operations and Plans (Current Operations); DPM Ops & Plans (Current Ops): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 8, English, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20and%20Plans%20%28Current%20Operations%29
Record 8, Key term(s)
- Deputy Provost Marshal Operations and Plans (Current Operations)
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 8, Main entry term, French
- Grand Prévôt adjoint - Opérations et plans (Opérations courantes)
1, record 8, French, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans%20%28Op%C3%A9rations%20courantes%29
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- GPA Ops et Plans (Ops cour) 1, record 8, French, GPA%20Ops%20et%20Plans%20%28Ops%20cour%29
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 8, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans%20%28Op%C3%A9rations%20courantes%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint-Opérations et plans(Opérations courantes) ;GPA Ops et Plans(Ops cour) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 8, French, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Op%C3%A9rations%20et%20plans%20%28Op%C3%A9rations%20courantes%29
Record 8, Key term(s)
- Grand prévôt adjoint Opérations et plans (Opérations courantes)
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 9, Main entry term, English
- practice before the Court
1, record 9, English, practice%20before%20the%20Court
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- practice of the Court 1, record 9, English, practice%20of%20the%20Court
correct
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 9, Main entry term, French
- procédure devant la Cour
1, record 9, French, proc%C3%A9dure%20devant%20la%20Cour
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- usages de la Cour 1, record 9, French, usages%20de%20la%20Cour
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
usages de la Cour : terme rarement utilisé au singulier. 2, record 9, French, - proc%C3%A9dure%20devant%20la%20Cour
Record 9, Key term(s)
- usage de la Cour
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-01-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Record 10, Main entry term, English
- community interpreting 1, record 10, English, community%20interpreting
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Court and Community Interpreting. Techniques of court interpreting. Court, tribunal and general legal procedure. Professional conduct and ethics. Practical work in mock trials and interviews. 1, record 10, English, - community%20interpreting
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Record 10, Main entry term, French
- interprétation quasi-juridique
1, record 10, French, interpr%C3%A9tation%20quasi%2Djuridique
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Interprétation de tribunal et interprétation quasi-juridique. Techniques de l'interprétation de tribunal. Règle de procédure en usage à la cour et lors d’une poursuite légale. Code de déontologie et attitude à respecter. Travaux pratiques en procès simulés et interrogatoires fictifs. 1, record 10, French, - interpr%C3%A9tation%20quasi%2Djuridique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-09-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Record 11, Main entry term, English
- court interpreting 1, record 11, English, court%20interpreting
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- courtroom interpreting 2, record 11, English, courtroom%20interpreting
- legal interpretation 3, record 11, English, legal%20interpretation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Techniques of court interpreting. Court, tribunal and general legal procedure. Professional conduct and ethics. Practical work in mock trials and interviews. 1, record 11, English, - court%20interpreting
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Record 11, Main entry term, French
- interprétation de tribunal
1, record 11, French, interpr%C3%A9tation%20de%20tribunal
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- interprétation juridique 2, record 11, French, interpr%C3%A9tation%20juridique
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Techniques de l'interprétation de tribunal. Règle de procédure en usage à la cour et lors d’une poursuite légale. Code de déontologie et attitude à respecter. Travaux pratiques en procès simulés et interrogatoires fictifs. 1, record 11, French, - interpr%C3%A9tation%20de%20tribunal
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Record 11, Main entry term, Spanish
- interpretación judicial
1, record 11, Spanish, interpretaci%C3%B3n%20judicial
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- interpretación legal 2, record 11, Spanish, interpretaci%C3%B3n%20legal
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-04-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Relations
Record 12, Main entry term, English
- protocol
1, record 12, English, protocol
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- chancellery style 2, record 12, English, chancellery%20style
correct
- chancellery protocol 2, record 12, English, chancellery%20protocol
correct
- diplomatic style 3, record 12, English, diplomatic%20style
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The word Protocol ... is ... employed to signify the forms to be observed in the official correspondence of the minister for foreign affairs, and in the drafting of diplomatic documents, such as treaties, conventions, declarations, full powers, ratifications, letters of credence and other letters addressed by one head of state to another. 1, record 12, English, - protocol
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Chancellery protocol, the object of which is to give the recipients of correspondence the marks of distinction which are due them, at the same time respects the relative rank between sender and addressee. It is established in such a manner as to place the relations between states and their representatives on a basis of equality, respect and reciprocal consideration. It is the duty of representatives to exercise the greatest care in observing these rules. 2, record 12, English, - protocol
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Relations internationales
Record 12, Main entry term, French
- protocole
1, record 12, French, protocole
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- style diplomatique 1, record 12, French, style%20diplomatique
correct, masculine noun
- style de chancellerie 1, record 12, French, style%20de%20chancellerie
correct, masculine noun
- style de cour 1, record 12, French, style%20de%20cour
correct, masculine noun
- protocole diplomatique 1, record 12, French, protocole%20diplomatique
correct, masculine noun
- protocole de chancellerie 1, record 12, French, protocole%20de%20chancellerie
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles, usages et pratiques que les Gouvernements et leurs représentants observent dans leurs rapports ainsi que dans la rédaction des traités et autres actes diplomatiques. 1, record 12, French, - protocole
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"L'ensemble des formes dans lesquelles l'usage veut que les communications diplomatiques soient faites, surtout par écrit, constitue ce qu'on appelle, dans une acception spéciale, le style diplomatique : on dit aussi style de chancellerie, style de cour, protocole diplomatique, protocole de chancellerie(...) C'est le cérémonial des négociations, et principalement des négociations écrites. " 1, record 12, French, - protocole
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Relaciones internacionales
Record 12, Main entry term, Spanish
- protocolo
1, record 12, Spanish, protocolo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- protocolo diplomático 1, record 12, Spanish, protocolo%20diplom%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-07-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Language Rights
Record 13, Main entry term, English
- principle of advancement
1, record 13, English, principle%20of%20advancement
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- principle of progress 2, record 13, English, principle%20of%20progress
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court of Canada has held that section 133 itself does not prevent Parliament from enacting laws that confer "additional rights or privileges" or impose "additional obligations respecting the use of English and French, if done in relation to matters within the competence of the enacting Legislature". That proposition, which is referred to as the "principle of advancement", was confirmed by subsection 16(3) of the Charter. 3, record 13, English, - principle%20of%20advancement
Record 13, Key term(s)
- advancement principle
- progress principle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit linguistique
Record 13, Main entry term, French
- principe de progression
1, record 13, French, principe%20de%20progression
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Cour suprême du Canada confirme que l'article 133 lui-même n’ empêche pas le Parlement du Canada d’adopter des lois qui confèrent «des droits ou privilèges additionnels »ou imposent «des obligations additionnelles relativement à l'usage de l'anglais et du français, si cela est fait relativement à des matières qui relèvent de la compétence de la législature légiférant en ce sens ». Cette thèse, dite du «principe de progression », a été confirmée au paragraphe 16(3) de la Charte. 2, record 13, French, - principe%20de%20progression
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-04-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 14, Main entry term, English
- A3 Maritime Air Component (Pacific) Current Operations
1, record 14, English, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- A3 MAC(P) Cur Ops 1, record 14, English, A3%20MAC%28P%29%20Cur%20Ops
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 14, English, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 14, English, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Pacific) Current Operations; A3 MAC(P) Cur Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 14, English, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Pacific%29%20Current%20Operations
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 14, Main entry term, French
- A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Pacifique)
1, record 14, French, A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- A3 Ops cour CAM(P) 1, record 14, French, A3%20Ops%20cour%20CAM%28P%29
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 14, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, record 14, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime(Pacifique) ;A3 Ops cour CAM(P) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 14, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Pacifique%29
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-04-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 15, Main entry term, English
- A3 Current Operations
1, record 15, English, A3%20Current%20Operations
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- A3 Cur Ops 1, record 15, English, A3%20Cur%20Ops
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 15, English, - A3%20Current%20Operations
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 15, English, - A3%20Current%20Operations
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
A3 Current Operations; A3 Cur Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 15, English, - A3%20Current%20Operations
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 15, Main entry term, French
- A3 Opérations courantes
1, record 15, French, A3%20Op%C3%A9rations%20courantes
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- A3 Ops cour 1, record 15, French, A3%20Ops%20cour
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 15, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, record 15, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations courantes; A3 Ops cour : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 15, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-04-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 16, Main entry term, English
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Current Operations
1, record 16, English, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- A3 MAC(A) Cur Ops 1, record 16, English, A3%20MAC%28A%29%20Cur%20Ops
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 16, English, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 16, English, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component (Atlantic) Current Operations; A3 MAC(A) Cur Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 16, English, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Current%20Operations
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 16, Main entry term, French
- A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, record 16, French, A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- A3 Ops cour CAM(A) 1, record 16, French, A3%20Ops%20cour%20CAM%28A%29
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 16, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, record 16, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations courantes de la composante aérienne maritime(Atlantique) ;A3 Ops cour CAM(A) : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 16, French, - A3%20Op%C3%A9rations%20courantes%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-02-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 17, Main entry term, English
- timber yard
1, record 17, English, timber%20yard
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- wood yard 2, record 17, English, wood%20yard
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A place (not a building) where timber is stored, whether for sawing or further processing, for seasoning ... or for sale. 1, record 17, English, - timber%20yard
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"timber yard" is considered a loose term. 3, record 17, English, - timber%20yard
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 17, Main entry term, French
- parc à bois
1, record 17, French, parc%20%C3%A0%20bois
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- cour à bois 2, record 17, French, cour%20%C3%A0%20bois
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Site en plein air pour le stockage du bois de grume ou de troncs entiers lors de leur arrivée à l’usine, sous forme débitée, brute ou rabotée. 3, record 17, French, - parc%20%C3%A0%20bois
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cour à bois» est un québécisme qui n’ a pas encore été supplanté dans l'usage par «parc à bois». 3, record 17, French, - parc%20%C3%A0%20bois
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-07-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Record 18, Main entry term, English
- appeal as of right
1, record 18, English, appeal%20as%20of%20right
correct, noun phrase, generic
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Filing reasons for judgement with notice of appeal as of right ... Counsel practising before the Court are asked to file a copy of the reasons for judgement of the court appealed from when filing a notice of appeal as of the right pursuant to the provisions of the Criminal Code. 2, record 18, English, - appeal%20as%20of%20right
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Record 18, Main entry term, French
- pourvoi de plein droit
1, record 18, French, pourvoi%20de%20plein%20droit
correct, see observation, masculine noun, specific
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’importe quel tribunal, tandis qu’en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation en France, même si au sens courant, il a le même sens général qu’en anglais. 2, record 18, French, - pourvoi%20de%20plein%20droit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La common law, contrairement au droit français, ne fait pas le distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. [...]. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême, qui est un troisième degré de juridiction. 3, record 18, French, - pourvoi%20de%20plein%20droit
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
L'usage est de réserver le terme «pourvoi» aux appels portés devant la Cour suprême du Canada et, parfois aussi, devant les cours d’appel provinciales(au Québec notamment) et d’employer «appel» pour ceux qui sont portés devant une juridiction inférieure :[...] 4, record 18, French, - pourvoi%20de%20plein%20droit
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-12-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Restrictive Practices (Law)
Record 19, Main entry term, English
- facilities for dealing
1, record 19, English, facilities%20for%20dealing
correct, plural
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Powers of Federal Court where patents used to restrain trade ... In any case where use has been made of the exclusive rights and privileges conferred by one or more patents for invention or by one or more trade-marks so as to ... (a) limit unduly the facilities for transporting, producing, manufacturing, supplying, storing or dealing in any article or commodity that may be a subject of trade or commerce ... 1, record 19, English, - facilities%20for%20dealing
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This term usually used in the plural. 2, record 19, English, - facilities%20for%20dealing
Record 19, Key term(s)
- facility for dealing
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Pratiques restrictives (Droit)
Record 19, Main entry term, French
- facilités de négoce
1, record 19, French, facilit%C3%A9s%20de%20n%C3%A9goce
correct, feminine noun, plural
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pouvoirs de la Cour fédérale dans le cas d’usage de brevets pour restreindre le commerce [...] Chaque fois qu'il a été fait usage des droits et privilèges exclusifs conférés par un ou plusieurs brevets d’invention ou par une ou plusieurs marques de commerce, pour :[...] a) soit limiter indûment les facilités de transport, de production, de fabrication, de fourniture, d’emmagasinage ou de négoce d’un article ou d’une denrée pouvant faire l'objet d’un échange ou d’un commerce; 1, record 19, French, - facilit%C3%A9s%20de%20n%C3%A9goce
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est habituellement utilisé au pluriel. 2, record 19, French, - facilit%C3%A9s%20de%20n%C3%A9goce
Record 19, Key term(s)
- facilités de commerce
- facilités de commercialisation
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-11-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Record 20, Main entry term, English
- Agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation Concerning the Use of the Premises of the Peace Palace by the International Court of Justice 1, record 20, English, Agreement%20between%20the%20United%20Nations%20and%20the%20Carnegie%20Foundation%20Concerning%20the%20Use%20of%20the%20Premises%20of%20the%20Peace%20Palace%20by%20the%20International%20Court%20of%20Justice
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Record 20, Main entry term, French
- Accord entre l'Organisation des Nations Unies et la Fondation Carnegie concernant l'usage des locaux du Palais de la Paix par la Cour internationale de Justice
1, record 20, French, Accord%20entre%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20et%20la%20Fondation%20Carnegie%20concernant%20l%27usage%20des%20locaux%20du%20Palais%20de%20la%20Paix%20par%20la%20Cour%20internationale%20de%20Justice
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Record 20, Main entry term, Spanish
- Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso de los locales del Palacio de la Paz por la Corte Internacional de Justicia
1, record 20, Spanish, Acuerdo%20entre%20las%20Naciones%20Unidas%20y%20la%20Fundaci%C3%B3n%20Carnegie%20relativo%20al%20uso%20de%20los%20locales%20del%20Palacio%20de%20la%20Paz%20por%20la%20Corte%20Internacional%20de%20Justicia
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1983-03-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 21, Main entry term, English
- corner side yard 1, record 21, English, corner%20side%20yard
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- exterior side yard 1, record 21, English, exterior%20side%20yard
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
...a side yard which adjoins a public street. 1, record 21, English, - corner%20side%20yard
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 21, Main entry term, French
- cour latérale extérieure 1, record 21, French, cour%20lat%C3%A9rale%20ext%C3%A9rieure
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... une cour latérale immédiatement adjacente à une rue publique. Bien que ce soit le terme en usage au Canada, il serait préférable de parler en termes de "marge latérale extérieure". 1, record 21, French, - cour%20lat%C3%A9rale%20ext%C3%A9rieure
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1983-03-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 22, Main entry term, English
- interior side yard 1, record 22, English, interior%20side%20yard
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
...a side yard which is located adjacent to another zoning lot, or to a lane separating such side yard from another zoning lot, or to the wall of a building adjacent to the wall of another building in a planned building group. 1, record 22, English, - interior%20side%20yard
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 22, Main entry term, French
- cour latérale intérieure 1, record 22, French, cour%20lat%C3%A9rale%20int%C3%A9rieure
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... une cour latérale autre qu'une cour latérale extérieure. Bien que ce soit le terme en usage au Canada, il serait préférable de parler en termes de "marge latérale intérieure". 1, record 22, French, - cour%20lat%C3%A9rale%20int%C3%A9rieure
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: