TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

USAGE HUMAIN [46 records]

Record 1 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Perception, interaction and accessibility are core issues in human-computer interaction (HCI) ...

CONT

The modes of interaction with systems are becoming evermore varied and sophisticated. Many of our research projects exploit the visual analysis of the end-user in order to improve human-machine interaction. The investigation of gaze and visual attention, the identification of movements, the tracking of facial muscular movements and the recognition of facial expressions are exploited to better comprehend the user's intention in order to supply it with a more user-friendly system.

OBS

When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants.

OBS

human-computer interaction; human-machine interaction; man-machine interaction; man-computer interaction: not to be confused with "human-machine communication" or "human-machine dialogue."

OBS

human-computer interaction; HCI; human-machine interaction: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

L'interaction homme-machine(IHM) est une science pluridisciplinaire(psychologie, informatique, graphisme, linguistique, ergonomie, anthropologie et sociologie) qui s’intéresse à l'étude des phénomènes liés à la conception, l'évaluation et la mise en œuvre de systèmes interactifs pour l'usage humain [...]

OBS

Lorsqu’on étudie le transfert d’information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d’un message; l’«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs.

OBS

interaction homme-machine; interaction humain-machine; interaction personne-machine : ne pas confondre avec «communication homme-machine» ni avec «dialogue homme-machine».

OBS

interaction humain-machine; interaction personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Intuitivamente, vemos que los aspectos visuales que empleamos en la comunicación entre las personas, como el reconocimiento de la identidad, la edad, la postura, la dirección de la mirada y nuestros gestos, deberían ser los elementos a emplear en la interacción humano-máquina, ya que éstos constituyen la forma natural con la que nos comunicamos. Es por esto que, aunque también se consideran interfaces por voz y por tacto, las más estudiadas son las que emplean la visión.

OBS

Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos.

OBS

interacción humano-máquina; interacción hombre-máquina; interacción persona-ordenador: no confundir con "comunicación humano-máquina" ni con "diálogo humano-máquina".

Save record 1

Record 2 2021-08-12

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Intelligence (Military)
  • Mathematical Geography
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Geospatial and Human Intelligence Policy and Partnerships; Dir GHIPP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Renseignement (Militaire)
  • Géographie mathématique
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Politique et partenariats en matière de renseignement géospatial et humain; Dir PPRGH : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-02-26

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Medication
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

An application submitted by a manufacturer to [the competent authorities] for approval to market a new drug (a new, non-biological molecular entity) for human use.

OBS

new drug submission; new drug application; NDA: terms, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Médicaments
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Demande soumise par un fabricant [aux autorités compétentes] pour l'autorisation de commercialiser un nouveau médicament(une nouvelle entité moléculaire non biologique) pour usage chez l'humain.

OBS

Le terme «présentation de drogue nouvelle» (PDN) est à éviter, car «drogue» n’a pas le sens de «médicament» que le terme anglais «drug» peut avoir. En français, une drogue est soit une substance dont on fait un usage abusif à des fins non médicamenteuses, soit la matière première de certains médicaments. Toutefois, Santé Canada emploie «présentation de drogue nouvelle», et les fabricants peuvent être obligés de l’utiliser afin de se conformer aux exigences du Règlement sur les aliments et drogues.

OBS

présentation de nouveau médicament; PNM; dossier d’autorisation de mise sur le marché; dossier d’AMM; dossier de demande d’autorisation de mise sur le marché; dossier de demande d’AMM : termes et abréviation normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

As part of the Director General's Office (DGO), the Office of Coordination and Risk Management is responsible for the coordination of the risk management program that facilitates timely and effective resolution of issues and ensures a coordinated and unified response on behalf of the Directorate. The Directorate emergency preparedness and business continuity activities are also coordinated out of this Office. The Office also houses the Secretariat for the Directorate's Expert Advisory Committee's and coordinates the requests for reconsideration of final decisions issued for human drug submissions. Additionally, the Office is responsible for the development and implementation of the information management plan to ensure the Directorate is maintaining all corporate records according to Treasury Board policies.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Relevant du Bureau du directeur général, le Bureau de la coordination et de la gestion du risque est responsable de la coordination du programme de la gestion du risque, qui facilite la résolution rapide et efficace des problèmes et qui s’assure que la réponse de la Direction est coordonnée et harmonisée. Il veille à la coordination des activités de planification des mesures d’urgence et de continuité des opérations de la Direction. Le Bureau est également responsable des services de secrétariat pour les comités consultatifs d’experts de la Direction, et il coordonne les demandes de révision des décisions finales sur les présentations de drogues pour usage humain. Enfin, le Bureau de la gestion du risque et de la coordination est responsable de l'élaboration et de la mise en œuvre du plan de gestion de l'information, qui permet à la Direction de conserver l'ensemble des dossiers ministériels conformément aux politiques du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-08-22

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Medication
  • Veterinary Drugs
OBS

The European Medicines Agency is a decentralised body of the European Union with headquarters in London. Its main responsibility is the protection and promotion of public and animal health, through the evaluation and supervision of medicines for human and veterinary use. The EMA is responsible for the scientific evaluation of applications for European marketing authorisation for medicinal products (centralised procedure).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Médicaments
  • Médicaments vétérinaires
OBS

L'Agence européenne des médicaments est un organe décentralisé de l'Union européenne dont le siège est à Londres. Sa principale mission est la protection et la promotion de la santé publique et animale à travers l'évaluation et la supervision des médicaments à usage humain et vétérinaire. L'EMA est chargée de l'évaluation scientifique des demandes d’autorisation européennes de mise sur le marché des médicaments(procédure centralisée).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Medicamentos
  • Medicamentos veterinarios
OBS

La Agencia Europea de Medicamentos es un organismo descentralizado de la Unión Europea que tiene su sede en Londres. Su principal responsabilidad es la protección y promoción de la salud pública y animal, mediante la evaluación y supervisión de los medicamentos de uso humano y veterinario. La EMA es responsable de la evaluación científica de las solicitudes europeas de autorización de comercialización de medicamentos (procedimiento centralizado).

OBS

EMA, por sus siglas en inglés.

Save record 5

Record 6 2014-06-18

English

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Federal Administration
CONT

... an organization is not required to give access to personal information only if the information was generated in the course of a formal dispute resolution process.

French

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Administration fédérale
CONT

Le processus de révision est un processus officiel de règlement des différends qui s’applique aux différends qui surviennent entre Santé Canada et les promoteurs des présentations de drogue pour usage humain. On doit le mettre en œuvre lorsque les mécanismes non officiels de règlements des différends ont échoué.

Key term(s)
  • processus officiel de règlement des différends
  • processus formel de règlement des différends

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-01-24

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Official Documents
  • Pharmacology
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

An application for approval of an unapproved drug or a drug previously approved for another use, submitted by the manufacturer to [the competent authorities] prior to human testing of that drug.

OBS

The term new drug submission is used in Canada and the term new drug application is used in the United States.

OBS

investigational new drug application; IND: term and abbreviation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Documents officiels
  • Pharmacologie
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Demande d’autorisation d’un médicament non approuvé, ou approuvé préalablement pour un autre usage, soumise par le fabricant [aux autorités compétentes] avant l'expérimentation de ce médicament chez l'humain.

OBS

Le terme «demande d’autorisation de drogue nouvelle de recherche» (DNR) est à éviter, car «drogue» n’a pas le sens de «médicament» que le terme anglais «drug» peut avoir. En français, une drogue est soit une substance dont on fait un usage abusif à des fins non médicamenteuses, soit la matière première de certains médicaments. Toutefois, Santé Canada emploie «demande d’autorisation de drogue nouvelle de recherche», et les fabricants peuvent être obligés de l’utiliser afin de se conformer aux exigences du Règlement sur les aliments et drogues.

OBS

présentation de nouveau médicament de recherche; PNMR : terme et abréviation normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-11-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Pharmacology
OBS

Health Canada. The mandate of the EAC-VHP is to provide HPFB with on-going external expert broad strategic policy advice on the safety and therapeutic effectiveness of marketed health products for human use. It will also provide a mechanism to involve the public providing them with a forum to have their views heard by experts who can discuss their input and incorporate it into the advice provided. Incorporating the views of citizens and stakeholders is critical for effective regulation in the public interest.

Key term(s)
  • Expert Scientific Advisory Committee on Pharmacovigilance

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada. Le CCE-VPS a pour mandat de fournir, sur une base permanente, à la DGPSA de Santé Canada, des avis généraux d’experts de l'extérieur au sujet des politiques et des stratégies concernant l'innocuité et l'efficacité thérapeutique des produits de santé commercialisés à l'usage des humain. En plus, le Comité constituera un mécanisme permettant aux membres du public de participer à un forum afin de faire connaître leurs points de vue aux experts qui pourront par la suite les examiner et les incorporer dans les avis qu'ils seront appelés à fournir. L'intégration des points de vue des citoyens et des intervenants est essentielle pour assurer une réglementation efficace dans l'intérêt du public.

Key term(s)
  • Comité consultatif d’experts sur la pharmacovigilance

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-04-12

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
OBS

strategic people element: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

élément stratégique sur le plan humain : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Produit pharmaceutique(tout médicament destiné à l'usage humain ou tout produit vétérinaire administré à des animaux dont la chair ou les produits sont utilisés dans l'alimentation humaine, présenté sous sa forme posologique définitive ou comme matière première en vue de la fabrication d’une forme posologique et soumis aux dispositions de la législation pharmaceutique du pays exportateur et du pays importateur).

OBS

Voir la rubrique du terme «pharmaceutical product» dans la source CBT-246, 1993.

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-06-30

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Pharmacology
CONT

... a previously published head-to-head comparison of both TZDs [thiazolidinediones] in the GLAI (Comparison of Lipid and Glycemic Effects of Pioglitazone and Rosiglitazone in Patients With Type 2 Diabetes and Dyslipidemia) study showed that pioglitazone has favorable effects on diabetic dyslipidemia, including a lowering of triglycerides and an increasing of high-density lipoprotein cholesterol when compared with rosiglitazone.

French

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Pharmacologie
CONT

Le comité des médicaments à usage humain(CHMP) a conclu que, malgré l'absence d’une comparaison directe avec un autre médicament, l'efficacité de Tasigna avait été suffisamment démontrée et était identique à celle d’un autre médicament de la même classe.

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-06-09

English

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Biochemistry
  • Crop Protection
  • Organic Farming
CONT

The phenomenon of induced resistance describes the increase of resistance in the plant against diseases. Through the use of biotic or chemical agents, so called resistance inductors, the latent existing resistance potential of treated plants is activated and brought to a higher resistance level. In contrast to a direct control against plant diseases induced resistance describes the capability of a plant to inhibit the development of damaging factors.

French

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Biochimie
  • Protection des végétaux
  • Agriculture biologique
CONT

Le concept de résistance induite, une approche naturelle et efficace, gagne du terrain dans le débat qui entoure l'usage de produits chimiques polluants pour lutter contre les maladies des plantes cultivées. [...] la résistance induite, à la manière d’un vaccin chez l'être humain, sensibilise une plante à répondre plus rapidement et efficacement à la maladie [...] Induire la résistance chez une plante, cela consiste à agir sur sa capacité naturelle à résister aux substances toxiques émises par des microorganismes pathogènes tels que virus, bactéries ou champignons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología molecular
  • Bioquímica
  • Protección de las plantas
  • Agricultura biológica
CONT

El fenómeno de resistencia inducida describe el incremento de la resistencia de las plantas contra las enfermedades. A través de la utilización de agentes bióticos y químicos, llamados inductores de resistencia, se activa el potencial de resistencia que existe de forma latente en las plantas y lo lleva a un nivel superior de resistencia. En contraste con un control directo contra enfermedades de plantas, la resistencia inducida define la capacidad de una planta para inhibir el desarrollo de factores dañinos.

Save record 12

Record 13 2007-04-12

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch. The Biologics and Genetic Therapies Directorate (BGTD) is the regulatory authority in Canada which is responsible for ensuring the safety, efficacy and quality of all biologics and radiopharmaceuticals for human use, marketed in Canada. These include blood and blood products, viral and bacterial vaccines, genetic therapeutic products, tissues, organs and xenografts, which are manufactured in Canada or elsewhere.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments. La Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques(DPBTG) est l'organisme de réglementation au Canada responsable d’assurer la sécurité, l'efficacité et la qualité de tous les produits biologiques et radiopharmaceutiques à usage humain commercialisés au Canada. Ces produits comprennent le sang et les produits sanguins, les tissus, les organes et les xénogreffes fabriqués au Canada ou ailleurs dans le monde.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Industrial Standardization
  • Special-Language Phraseology
OBS

human-rated: General term that can best be described as designing piloted vehicle systems in such a manner as to safely accommodate humans and to make use of human-inherent capabilities to ensure the greatest possible probability of a successful mission.

CONT

Historically, the human-rating process can be collected into three fundamental components: human safety, human performance, and human health management and care. The human-rating process evaluates and balances the components of human-rating with cost, schedule, risk, benefit, and performance. As used here, human-rating implementation refers to a specific approach to ensuring that the space system is human-rated. For example, capsule separation and jettison is an implementation approach that provides the required level of human safety during launch.

Key term(s)
  • human rated

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Normalisation industrielle
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 14

Record 15 2004-02-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Biotechnology
  • Pharmacology
OBS

Issued by the International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, 2000, 32 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Biotechnologie
  • Pharmacologie
OBS

Publié par la Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain, 2000, 33 pages.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-02-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
  • Scientific Research
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. Under ICH harmonised tripartite guideline: general consideration for clinical trials: International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use. 1997, 9 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
  • Recherche scientifique
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Sous la Directive tripartite harmonisée de la CIH : considérations générales relatives aux études cliniques : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain. 1997, 10 pages.

Spanish

Save record 16

Record 17 2004-02-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. Under ICH harmonised tripartite guideline: general consideration for clinical Trials: International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use. 1997, 15 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Sous la Directive tripartite harmonisée de la CIH : considérations générales relatives aux études cliniques : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain. 1997, 19 pages.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Drugs Directorate publication.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
OBS

Publication de Santé Canada, Direction des médicaments.

Spanish

Save record 18

Record 19 2003-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacodynamics
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacodynamie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain.

Spanish

Save record 19

Record 20 2003-02-20

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Immunology

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Immunologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Inmunología
Save record 20

Record 21 2002-05-27

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Pharmacology
OBS

Title confirmed by the International Conference on Harmonization.

Key term(s)
  • International Conference on Harmonization
  • ICH

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Pharmacologie
OBS

Organisé par la Fédération européenne des associations de l’industrie pharmaceutique. A eu lieu du 05 au 07 novembre 1991.

OBS

Appellation confirmée par la Conférence internationale sur l’harmonisation.

Key term(s)
  • Conférence internationale sur l’harmonisation
  • CIH

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pollution (General)
  • Ecology (General)
OBS

Environmental Effects Monitoring (EEM) is a scientific tool that assesses the effects of effluent from industrial or other sources on fish, fish habitat and the human use of fisheries resources. Information form EEM, taken together with social, economic and technical considerations, may be used to assess the adequacy of the regulations in protecting aquatic environments and to ensure proper management, conservation and protection of aquatic environments. EEM is not just an end-of-pipe measurement of the concentrations of various contaminants in effluent. Monitoring of the fish populations and benthic invertebrate community is done in local aquatic environments, to determine if the effluent is having any effects on fish, fish habitat and the human use of fisheries resources.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pollution (Généralités)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Il s’agit d’un outil scientifique qui permet d’évaluer les effets des effluents de sources industrielles ou autres sur les poissons et leur habitat ainsi que les effets de l'usage humain des ressources halieutiques. Combinés avec certains facteurs sociaux, économiques et techniques, les renseignements de l'ESEE peuvent servir à évaluer dans quelle mesure la réglementation protège les milieux aquatiques et à veiller sur la gestion, la conservation et la protection adéquates de ceux-ci. L'ESEE n’ est pas uniquement une mesure, prise à un point de rejet, des concentrations de différents contaminants présents dans les effluents. La surveillance des populations de poissons et d’invertébrés benthiques se fait dans les milieux aquatiques locaux, et ce, pour déterminer si les effluents ont des effets sur les poissons et leur habitat de même que sur l'usage humain des ressources halieutiques.

Spanish

Save record 22

Record 23 2001-09-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S1B, Ottawa, 2000, 9 pages.

OBS

ICH: International Conference on Harmonisation or Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S1B des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 10 pages.

OBS

ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain.

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-09-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S1C(R), Ottawa, 2000, 2 pages.

OBS

ICH : International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration for Pharmaceuticals.

Key term(s)
  • Addendum to "Dose selection for carcinogenicity studies of pharmaceuticals"

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S1C(R) des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 2 pages.

OBS

ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain.

Key term(s)
  • Annexe à «sélection des doses pour les études de carcinogénicité de produits pharmaceutiques»

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-09-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Toxicology
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S2B, Ottawa, 2000, 9 pages.

OBS

ICH: International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration for Pharmaceuticals.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Toxicologie
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S2B des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 11 pages.

OBS

ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain.

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-09-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Toxicology
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S4A, Ottawa, 2000, 2 pages.

OBS

ICH: International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration for Pharmaceuticals.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Toxicologie
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S4A des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 2 pages.

OBS

ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain.

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Biotechnology
OBS

Issued by the International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, 2000, 11 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Biotechnologie
OBS

Publié par la Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain, 2000, 12 pages.

Spanish

Save record 27

Record 28 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Biotechnology
OBS

Issued by the International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, 2000, 5 pages.

Key term(s)
  • Quality of Biotechnological Products

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Biotechnologie
OBS

Publié par la Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain, 2000, 5 pages.

Key term(s)
  • Qualité des produits issus de la biotechnologie

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Biotechnology
OBS

Issues by the International Conference on Harmonization of technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, 2000, 17 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Biotechnologie
OBS

Publié par la Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain, 2000, 18 pages.

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-08-22

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medication
OBS

Patented Medicine Prices Review Board

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Médicaments
OBS

Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-09-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médicaments
OBS

Programmes des produits thérapeutiques, Santé Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 1998-12-02

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Ultrasonography
CONT

Alliance believes the agreement will help to open up the South American market for its portable and mobile ultrasound devices, which can be used in obstetrics, gynecology, radiology, urology, cardiology and cardio-vascular surgery.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Ultrasonographie
CONT

Échographes portatifs ou mobiles à usage humain et animal.

Spanish

Save record 32

Record 33 1998-12-02

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Ultrasonography
CONT

Alliance believes the agreement will help to open up the South American market for its portable and mobile ultrasound devices, which can be used in obstetrics, gynecology, radiology, urology, cardiology and cardio-vascular surgery.

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Ultrasonographie
CONT

Échographes portatifs ou mobiles à usage humain et animal.

Spanish

Save record 33

Record 34 1996-11-26

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pharmacologie

Spanish

Save record 34

Record 35 1996-06-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

1995, Health Canada, part of Drugs Directorate guidelines.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

1995. Santé Canada, partie des Directives de la Direction des médicaments.

Spanish

Save record 35

Record 36 1996-03-13

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medication
Key term(s)
  • BHPD

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Médicaments
Key term(s)
  • Bureau des médicaments de prescription
  • BMHP

Spanish

Save record 36

Record 37 1995-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Médicaments
OBS

Publication du Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés.

Spanish

Save record 37

Record 38 1995-02-01

English

Subject field(s)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Médicaments
OBS

Source : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain(novembre 1991).

Spanish

Save record 38

Record 39 1994-02-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés ATC (système de classification anatomique thérapeutique chimique)

Spanish

Save record 39

Record 40 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labelling (Packaging)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Étiquetage (Emballages)
  • Médicaments

Spanish

Save record 40

Record 41 1992-11-10

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 41

Record 42 1992-07-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés

Spanish

Save record 42

Record 43 1988-03-07

English

Subject field(s)
  • Immunology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

Un an après l'autorisation du premier vaccin à usage humain conçu par génie génétique, les espoirs mis dans les nouvelles méthodes se précisent.

Spanish

Save record 43

Record 44 1987-05-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 44

Record 45 1985-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacologie
OBS

Titre de directives publiées par le Bureau des médicaments de prescription à usage humain de la DGPS le 1er septembre 1981

Spanish

Save record 45

Record 46 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
OBS

low-grade: Being of a grade or quality rated as inferior (low-grade materials).

French

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
OBS

qualité : Ce qui fait qu'une chose est plus ou moins recommandable par rapport à l'usage ou au goût humain.

Key term(s)
  • marchandise de qualité inférieure

Spanish

Save record 46

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: