TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
USAGE INTERNATIONAL [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Record 1, Main entry term, English
- audit manager
1, record 1, English, audit%20manager
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- auditing manager 2, record 1, English, auditing%20manager
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An audit manager will manage and deliver audit engagements from planning through to completion. The role will require proficiency in relevant accounting standards, as well as extensive audit experience. 3, record 1, English, - audit%20manager
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Record 1, Main entry term, French
- gestionnaire de l’audit
1, record 1, French, gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- gestionnaire de la vérification 2, record 1, French, gestionnaire%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 1, French, - gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 1, French, - gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Record 2, Main entry term, English
- audit coordinator
1, record 2, English, audit%20coordinator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- audit co-ordinator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Record 2, Main entry term, French
- coordonnateur de l’audit
1, record 2, French, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coordonnatrice de l’audit 2, record 2, French, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
- coordonnateur de la vérification 3, record 2, French, coordonnateur%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- coordonnatrice de la vérification 2, record 2, French, coordonnatrice%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un coordonnateur de l’audit a comme tâches habituelles de présenter aux auditeurs les personnes-ressources pertinentes dans l’organisme, d’organiser les premières réunions avec ces personnes-ressources et de faire le suivi des demandes d’information lorsque celle-ci n’est pas communiquée au moment opportun. 1, record 2, French, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur de la vérification; coordonnatrice de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 2, French, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coordonnateur de l’audit; coordonnatrice de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 2, French, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 3, Main entry term, English
- predecessor auditor
1, record 3, English, predecessor%20auditor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The auditor from a different audit firm who audited the financial statements of an entity in the prior period and who has been replaced by the current auditor. 2, record 3, English, - predecessor%20auditor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 3, Main entry term, French
- prédécesseur
1, record 3, French, pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- prédécesseure 2, record 3, French, pr%C3%A9d%C3%A9cesseure
correct, feminine noun
- auditeur précédent 3, record 3, French, auditeur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, see observation, masculine noun
- auditrice précédente 4, record 3, French, auditrice%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, see observation, feminine noun
- réviseur précédent 3, record 3, French, r%C3%A9viseur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun, Belgium
- réviseure précédente 4, record 3, French, r%C3%A9viseure%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, feminine noun, Belgium
- vérificateur précédent 3, record 3, French, v%C3%A9rificateur%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- vérificatrice précédente 4, record 3, French, v%C3%A9rificatrice%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Auditeur d’un autre cabinet qui a réalisé l’audit des états financiers de l’entité pour la période précédente et qui a été remplacé par l’auditeur actuel. 5, record 3, French, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vérificateur précédent; vérificatrice précédente : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 4, record 3, French, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
auditeur précédent; auditrice précédente : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 3, French, - pr%C3%A9d%C3%A9cesseur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-12-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Auditing (Accounting)
- Quality Control (Management)
Record 4, Main entry term, English
- audit unit
1, record 4, English, audit%20unit
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ministry has an established audit unit that is responsible for the ongoing audit of existing private surgical centers. 2, record 4, English, - audit%20unit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Vérification (Comptabilité)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 4, Main entry term, French
- unité d’audit
1, record 4, French, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- unité de vérification 2, record 4, French, unit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le ministère dispose d’une unité d’audit qui est chargée des audits en cours visant des centres de chirurgie privés existants. 3, record 4, French, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unité de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 4, French, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
unité d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 4, French, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudit
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-12-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 5, Main entry term, English
- audit universe
1, record 5, English, audit%20universe
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Deciding how to partition the audit universe is important because it will yield different types of audit proposals. For example, partitioning by government organization is less likely to identify a lack of coordination among departments than grouping together activities with common objectives. 2, record 5, English, - audit%20universe
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 5, Main entry term, French
- univers d’audit
1, record 5, French, univers%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- univers de vérification 2, record 5, French, univers%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Choisir la manière de segmenter l’univers d’audit est important, car la segmentation générera différents types de propositions d’audit. Par exemple, une segmentation par organisations gouvernementales est moins susceptible de repérer un manque de coordination entre des ministères qu’un regroupement des activités ayant des objectifs communs. 3, record 5, French, - univers%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
univers de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 5, French, - univers%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
univers d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 5, French, - univers%20d%26rsquo%3Baudit
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-12-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 6, Main entry term, English
- external audit
1, record 6, English, external%20audit
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- independent audit 2, record 6, English, independent%20audit
correct
- external financial audit 3, record 6, English, external%20financial%20audit
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a comprehensive and impartial examination of a company's financial records and statements conducted by an external auditing firm. 3, record 6, English, - external%20audit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 6, Main entry term, French
- audit externe
1, record 6, French, audit%20externe
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- audit indépendant 2, record 6, French, audit%20ind%C3%A9pendant
correct, see observation, masculine noun
- révision externe 3, record 6, French, r%C3%A9vision%20externe
correct, feminine noun, Belgium
- vérification externe 4, record 6, French, v%C3%A9rification%20externe
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Audit des états financiers ou autres informations financières d’une entité effectuée par un professionnel comptable indépendant de l’entité sur laquelle porte la mission. 3, record 6, French, - audit%20externe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vérification externe : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, record 6, French, - audit%20externe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
audit externe; audit indépendant : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 6, French, - audit%20externe
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
[...] examen indépendant des états financiers d’une entité réalisé par un auditeur externe [...] 6, record 6, French, - audit%20externe
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 6, Main entry term, Spanish
- auditoría externa
1, record 6, Spanish, auditor%C3%ADa%20externa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- fiscalización externa 2, record 6, Spanish, fiscalizaci%C3%B3n%20externa
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Auditoría realizada por un auditor ajeno a la empresa contratado a tal efecto. Puede ser una empresa de auditoría o un auditor individual o censor jurado de cuentas. 3, record 6, Spanish, - auditor%C3%ADa%20externa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
auditoría externa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 6, Spanish, - auditor%C3%ADa%20externa
Record 7 - internal organization data 2024-12-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 7, Main entry term, English
- audit universe element
1, record 7, English, audit%20universe%20element
correct
Record 7, Abbreviations, English
- AUE 2, record 7, English, AUE
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 7, Main entry term, French
- élément de l’univers d’audit
1, record 7, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20l%26rsquo%3Bunivers%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- élément de l’univers de la vérification 2, record 7, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20l%26rsquo%3Bunivers%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- EUV 2, record 7, French, EUV
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- EUV 2, record 7, French, EUV
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Lorsque la] justification est faible ou inexistante quant à l’utilisation d’une large part des ressources d’audit à l’exécution de projets [...] portant sur [les] entités à auditer[, l’organisme] pourrait réévaluer les risques associés avec [l’]élément de l’univers d’audit au cours du prochain cycle [du plan d’audit axé sur les risques]. 1, record 7, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20l%26rsquo%3Bunivers%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
élément de l'univers de la vérification; EUV : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 7, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20l%26rsquo%3Bunivers%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
élément de l’univers de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 7, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20l%26rsquo%3Bunivers%20d%26rsquo%3Baudit
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-12-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 8, Main entry term, English
- audit system
1, record 8, English, audit%20system
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 8, Main entry term, French
- système d’audit
1, record 8, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- système de vérification 2, record 8, French, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] une entreprise qui est auditée périodiquement par des experts en finance externes à l’entreprise détient plus de chances d’accéder au crédit bancaire qu’une entreprise qui n’a jamais été auditée. [...] la révision des états financiers par autrui diminue amplement les problèmes d’agences et d’asymétrie d’informations, car le système d’audit vient instaurer une certaine transparence sur la gestion financière de l’entreprise, et facilite la tâche aux évaluateurs des dossiers de crédits bancaires. 3, record 8, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
système de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 8, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
système d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 8, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baudit
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-11-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Record 9, Main entry term, English
- service auditor
1, record 9, English, service%20auditor
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
SOC [system and organization controls'] reports are assurance reports issued by ... service auditors [who are practitioners] engaged directly by the service organization to conduct an SOC assurance engagement. 2, record 9, English, - service%20auditor
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Record 9, Main entry term, French
- auditeur de la société de services
1, record 9, French, auditeur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- auditrice de la société de services 2, record 9, French, auditrice%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, see observation, feminine noun
- auditeur de l’organisme de services 3, record 9, French, auditeur%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20services
correct, see observation, masculine noun
- auditrice de l’organisme de services 4, record 9, French, auditrice%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20services
correct, see observation, feminine noun
- vérificateur de l’organisme de services 3, record 9, French, v%C3%A9rificateur%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20services
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- vérificatrice de l’organisme de services 4, record 9, French, v%C3%A9rificatrice%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20services
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les rapports sur les contrôles au niveau [des] SOC [contrôles au niveau du système ou de l’organisation] sont des rapports de certification délivrés par [...] les auditeurs de la société de services[, des professionnels en exercice] dont les services sont retenus directement par la société de services pour la réalisation d’une mission de certification SOC. 5, record 9, French, - auditeur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vérificateur de l'organisme de services; vérificatrice de l'organisme de services : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 2, record 9, French, - auditeur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
auditeur de la société de services; auditrice de la société de services; auditeur de l’organisme de services; auditrice de l’organisme de services : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, record 9, French, - auditeur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-10-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 10, Main entry term, English
- auditor's report
1, record 10, English, auditor%27s%20report
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- audit report 2, record 10, English, audit%20report
correct
- examination report 3, record 10, English, examination%20report
correct, United States
- independent auditor's report 3, record 10, English, independent%20auditor%27s%20report
correct, United States
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The auditor's report contains either an expression of opinion on the financial statements, taken as a whole, or an assertion that an opinion cannot be expressed. 4, record 10, English, - auditor%27s%20report
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 10, Main entry term, French
- rapport de l’auditeur
1, record 10, French, rapport%20de%20l%26rsquo%3Bauditeur
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- rapport d’audit 1, record 10, French, rapport%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
- rapport du commissaire aux comptes 2, record 10, French, rapport%20du%20commissaire%20aux%20comptes
correct, masculine noun, France
- rapport de révision 2, record 10, French, rapport%20de%20r%C3%A9vision
correct, masculine noun, Belgium
- rapport du vérificateur 3, record 10, French, rapport%20du%20v%C3%A9rificateur
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- rapport de vérification 2, record 10, French, rapport%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Communication écrite délivrée par l’auditeur au terme d’une mission d’audit. 2, record 10, French, - rapport%20de%20l%26rsquo%3Bauditeur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rapport du vérificateur; rapport de vérification : Les termes «vérificateur» et «vérification» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «audit». 4, record 10, French, - rapport%20de%20l%26rsquo%3Bauditeur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
rapport de l’auditeur; rapport d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 10, French, - rapport%20de%20l%26rsquo%3Bauditeur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 10, Main entry term, Spanish
- informe de auditoría
1, record 10, Spanish, informe%20de%20auditor%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Documento que contiene la opinión del auditor sobre la fidelidad y exactitud de las cuentas examinadas. Normalmente va dirigido a los accionistas y a los miembros del consejo de administración si son las cuentas anuales, o a quien le haya hecho el encargo, si se trata de una auditoría específica, por ejemplo, antes de una adquisición. 2, record 10, Spanish, - informe%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 10, Spanish, - informe%20de%20auditor%C3%ADa
Record 10, Key term(s)
- informe fiscalizador de auditoría
- informe fiscalizador de control
Record 11 - internal organization data 2024-10-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 11, Main entry term, English
- audit standard
1, record 11, English, audit%20standard
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- auditing standard 2, record 11, English, auditing%20standard
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The audit standards require the auditor to recommend corrective actions when reporting deficiencies. This conduct is to be carried out in a way that does not impair the independence of the office of the auditor. 3, record 11, English, - audit%20standard
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
audit standard; auditing standard: designations usually used in the plural. 4, record 11, English, - audit%20standard
Record 11, Key term(s)
- audit standards
- auditing standards
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 11, Main entry term, French
- norme d’audit
1, record 11, French, norme%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- norme de révision 2, record 11, French, norme%20de%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
- norme de vérification 2, record 11, French, norme%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
norme d’audit; norme de révision; norme de vérification : désignations généralement utilisées au pluriel. 3, record 11, French, - norme%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
norme de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 11, French, - norme%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
norme d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 11, French, - norme%20d%26rsquo%3Baudit
Record 11, Key term(s)
- normes d’audit
- normes de révision
- normes de vérification
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 11, Main entry term, Spanish
- normas de auditoría
1, record 11, Spanish, normas%20de%20auditor%C3%ADa
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- normas de fiscalización 2, record 11, Spanish, normas%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun, plural
- normas de control 2, record 11, Spanish, normas%20de%20control
feminine noun, plural
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Principios y reglas que deben seguirse en una auditoría interna o externa para que el informe sea válido. Se califican de «generalmente aceptadas» porque los organismos que las fijan en cada país no tienen capacidad legislativa. 3, record 11, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
normas de auditoría: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 11, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
normas de fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 5, record 11, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
normas mínimas de auditoría. 6, record 11, Spanish, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record 12 - internal organization data 2024-10-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 12, Main entry term, English
- materiality level
1, record 12, English, materiality%20level
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- materiality limit 2, record 12, English, materiality%20limit
correct
- materiality threshold 2, record 12, English, materiality%20threshold
correct
- materiality 3, record 12, English, materiality
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... management and the [chartered professional accountant] must exercise professional judgment in determining and applying materiality both when they prepare financial statements and when planning/performing an assurance engagement. 4, record 12, English, - materiality%20level
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 12, Main entry term, French
- seuil de signification
1, record 12, French, seuil%20de%20signification
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- seuil d’importance relative 2, record 12, French, seuil%20d%26rsquo%3Bimportance%20relative
former designation, correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la direction et le [comptable professionnel agréé] doivent faire preuve de jugement professionnel dans la détermination et l’application du seuil de signification à la fois dans le cadre de la préparation des états financiers et dans le cadre de la planification/exécution d’une mission de certification. 3, record 12, French, - seuil%20de%20signification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
seuil d’importance relative : Le terme «seuil d’importance relative» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «seuil de signfication». 4, record 12, French, - seuil%20de%20signification
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 12, Main entry term, Spanish
- grado de importancia
1, record 12, Spanish, grado%20de%20importancia
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-10-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Accounting
Record 13, Main entry term, English
- materiality
1, record 13, English, materiality
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Financial reporting frameworks often discuss the concept of materiality in the context of the preparation and presentation of financial statements by preparers. The concept of materiality is also applied by the [chartered professional accountant] both in planning and performing an assurance engagement and in evaluating the effect of identified misstatements on the engagement and of uncorrected misstatements, if any, on the financial statements. 2, record 13, English, - materiality
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 13, Main entry term, French
- caractère significatif
1, record 13, French, caract%C3%A8re%20significatif
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- importance relative 2, record 13, French, importance%20relative
former designation, correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les référentiels d’information financière traitent souvent du concept de caractère significatif [...] dans le contexte de la préparation et de la présentation des états financiers par les préparateurs. Le [comptable professionnel agréé] applique également le concept de caractère significatif aux fins tant de la planification et de la réalisation d’une mission de certification que de l’évaluation de l’incidence des anomalies détectées sur la mission et de l’incidence des anomalies non corrigées, le cas échéant, sur les états financiers. 3, record 13, French, - caract%C3%A8re%20significatif
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
importance relative : Le terme «importance relative» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «caractère significatif». 4, record 13, French, - caract%C3%A8re%20significatif
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 13, Main entry term, Spanish
- materialidad
1, record 13, Spanish, materialidad
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- importancia relativa 2, record 13, Spanish, importancia%20relativa
correct, feminine noun
- importancia 3, record 13, Spanish, importancia
feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
La cualidad de ser lo bastante grande para influir en las decisiones. Es un concepto que se emplea en contabilidad. 4, record 13, Spanish, - materialidad
Record 14 - internal organization data 2024-10-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Environmental Economics
- Auditing (Accounting)
Record 14, Main entry term, English
- environmental auditor
1, record 14, English, environmental%20auditor
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An environmental auditor is responsible for auditing the environmental policies and procedures of a company, agency, or business and setting up protocols for better implementation of environmental policies and standards. 2, record 14, English, - environmental%20auditor
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Économie environnementale
- Vérification (Comptabilité)
Record 14, Main entry term, French
- auditeur environnemental
1, record 14, French, auditeur%20environnemental
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- auditrice environnementale 2, record 14, French, auditrice%20environnementale
correct, see observation, feminine noun
- vérificateur environnemental 3, record 14, French, v%C3%A9rificateur%20environnemental
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- vérificatrice environnementale 2, record 14, French, v%C3%A9rificatrice%20environnementale
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un auditeur environnemental est responsable de vérifier les politiques et les procédures environnementales d’une entreprise, d’un organisme ou d’une organisation, et d’établir des protocoles pour assurer la meilleure mise en œuvre des politiques et des normes en matière d’environnement. 1, record 14, French, - auditeur%20environnemental
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vérificateur environnemental; vérificatrice environnementale : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 2, record 14, French, - auditeur%20environnemental
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
auditeur environnemental; auditrice environnementale : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, record 14, French, - auditeur%20environnemental
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Economía del medio ambiente
- Verificación (Contabilidad)
Record 14, Main entry term, Spanish
- auditor de medio ambiente
1, record 14, Spanish, auditor%20de%20medio%20ambiente
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El curso Auditor de Medio Ambiente ISO 14001 está dirigido a todas aquellas personas interesadas en poder llevar a cabo una auditoría medioambiental interna o externa, dentro de una organización que tenga implantado el Sistema de Gestión Medioambiental. 1, record 14, Spanish, - auditor%20de%20medio%20ambiente
Record 15 - internal organization data 2024-10-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Auditing (Accounting)
Record 15, Main entry term, English
- environmental audit
1, record 15, English, environmental%20audit
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- green audit 2, record 15, English, green%20audit
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In an environmental audit, the auditor does a complete review of compliance and implementation of environmental regulations. This includes checking if environmental permits are in place as needed, assessing risks from materials and practices, and verifying compliance with all rules and regulations that apply to a business or procedures. 3, record 15, English, - environmental%20audit
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Vérification (Comptabilité)
Record 15, Main entry term, French
- audit environnemental
1, record 15, French, audit%20environnemental
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- contrôle environnemental 2, record 15, French, contr%C3%B4le%20environnemental
correct, masculine noun
- CE 2, record 15, French, CE
correct, masculine noun
- CE 2, record 15, French, CE
- vérification environnementale 3, record 15, French, v%C3%A9rification%20environnementale
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Durant un audit environnemental, l’auditeur procède à un examen exhaustif de la conformité à la réglementation environnementale et de l’application de cette dernière. Il vérifie [...] les permis environnementaux, s’il y a lieu, évalue les risques découlant des matériaux et des pratiques, et confirme la conformité à toutes les règles et à tous les règlements s’appliquant à une entreprise ou à des procédures. 4, record 15, French, - audit%20environnemental
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vérification environnementale : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, record 15, French, - audit%20environnemental
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
audit environnemental : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 15, French, - audit%20environnemental
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Verificación (Contabilidad)
Record 15, Main entry term, Spanish
- auditoría ambiental
1, record 15, Spanish, auditor%C3%ADa%20ambiental
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Proceso de verificación, sistemático y documentado, para la obtención y la evaluación objetivas de la evidencia de la auditoría para determinar si las actividades, los eventos, las condiciones, el sistema de gestión ambiental o la información acerca de estos aspectos, cumplen con los criterios de auditoría, y comunicar los resultados de este proceso al cliente. 2, record 15, Spanish, - auditor%C3%ADa%20ambiental
Record 15, Key term(s)
- auditoría medioambiental
Record 16 - internal organization data 2024-10-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 16, Main entry term, English
- audit failure
1, record 16, English, audit%20failure
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Audit failure is when an auditor issues an incorrect opinion on a company's financial statements following their audit. It means they have indicated that the financial statements of a company have presented within all the correct financial reporting frameworks when they actually have not. 2, record 16, English, - audit%20failure
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 16, Main entry term, French
- échec de l’audit
1, record 16, French, %C3%A9chec%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- échec de la révision 1, record 16, French, %C3%A9chec%20de%20la%20r%C3%A9vision
correct, masculine noun, Belgium
- échec de la vérification 1, record 16, French, %C3%A9chec%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cas où l’auditeur n’a pas fait son travail de manière adéquate et où les utilisateurs des états financiers qui se fieraient à son opinion pourraient subir un préjudice. 1, record 16, French, - %C3%A9chec%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
échec de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 2, record 16, French, - %C3%A9chec%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
échec de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, record 16, French, - %C3%A9chec%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2024-10-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 17, Main entry term, English
- value-for-money audit
1, record 17, English, value%2Dfor%2Dmoney%20audit
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- VFM audit 2, record 17, English, VFM%20audit
correct
- value for money audit 3, record 17, English, value%20for%20money%20audit
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An objective, professional and systematic examination of systems and procedures that management has established to ensure [that] financial, human and physical resources are managed with due regard to economy, efficiency and effectiveness ... 3, record 17, English, - value%2Dfor%2Dmoney%20audit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 17, Main entry term, French
- audit d’optimisation des ressources
1, record 17, French, audit%20d%26rsquo%3Boptimisation%20des%20ressources
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- audit d’optimisation 1, record 17, French, audit%20d%26rsquo%3Boptimisation
correct, see observation, masculine noun
- vérification de l’optimisation des ressources 2, record 17, French, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Boptimisation%20des%20ressources
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- VOR 2, record 17, French, VOR
former designation, correct, feminine noun, Canada
- VOR 2, record 17, French, VOR
- vérification de l’optimisation 3, record 17, French, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Boptimisation
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- vérification d’optimisation 1, record 17, French, v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Boptimisation
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
vérification de l'optimisation des ressources; vérification de l'optimisation; vérification d’optimisation : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 17, French, - audit%20d%26rsquo%3Boptimisation%20des%20ressources
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
audit d’optimisation des ressources; audit d’optimisation : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 17, French, - audit%20d%26rsquo%3Boptimisation%20des%20ressources
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 17, Main entry term, Spanish
- evaluación de resultados
1, record 17, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20de%20resultados
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2024-10-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 18, Main entry term, English
- performance audit
1, record 18, English, performance%20audit
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A performance audit is an independent, objective, and systematic assessment of how well the government is managing its activities, responsibilities, and resources. Performance audits are planned, performed, and reported according to professional standards for assurance engagements ... 2, record 18, English, - performance%20audit
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 18, Main entry term, French
- audit de performance
1, record 18, French, audit%20de%20performance
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- vérification de gestion 2, record 18, French, v%C3%A9rification%20de%20gestion
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un audit de performance est une évaluation indépendante, objective et systématique de la façon dont le gouvernement gère ses activités, ses responsabilités et ses ressources. Les audits de performance sont planifiés, réalisés et rapportés conformément aux normes professionnelles propres aux missions de certification [...] 3, record 18, French, - audit%20de%20performance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
vérification de gestion : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 18, French, - audit%20de%20performance
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
audit de performance : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 18, French, - audit%20de%20performance
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2024-10-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 19, Main entry term, English
- audit sampling
1, record 19, English, audit%20sampling
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The application of auditing procedures to a representative group of less than 100 percent of the items within a population of audit relevance such that all sampling units have a chance of selection in order to provide the auditor with a reasonable basis on which to draw conclusions about the entire population. 2, record 19, English, - audit%20sampling
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Using the power of information technology, [audit data analytics] may be used to analyze or test 100% of the items even in large data populations. This audit approach contrasts with ... audit sampling where not all items in a population are tested. 3, record 19, English, - audit%20sampling
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 19, Main entry term, French
- sondage en audit
1, record 19, French, sondage%20en%20audit
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- sondage de vérification 2, record 19, French, sondage%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de procédures d’audit sur moins de 100 % des éléments d’une population pertinente pour l’audit, d’une manière telle que toutes les unités d’échantillonnage aient une chance d’être sélectionnées et dans le but de fournir à l’auditeur une base raisonnable pour tirer des conclusions sur l’ensemble de la population. 3, record 19, French, - sondage%20en%20audit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sondage de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 19, French, - sondage%20en%20audit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sondage en audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 19, French, - sondage%20en%20audit
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 19, Main entry term, Spanish
- verificación por sondeos
1, record 19, Spanish, verificaci%C3%B3n%20por%20sondeos
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2024-10-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 20, Main entry term, English
- risk assessment
1, record 20, English, risk%20assessment
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
As part of the risk assessment, an auditor is required to determine whether any of the risks they have identified are, in their judgment, significant risks. In exercising this judgment, an auditor must exclude the effects of identified controls related to the risk. 2, record 20, English, - risk%20assessment
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 20, Main entry term, French
- évaluation des risques
1, record 20, French, %C3%A9valuation%20des%20risques
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- appréciation des risques 2, record 20, French, appr%C3%A9ciation%20des%20risques
former designation, correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l’évaluation des risques, l’auditeur doit déterminer si l’un ou l’autre des risques identifiés constitue, selon son jugement, un risque important. En exerçant son jugement, l’auditeur doit faire abstraction des effets des contrôles qu’il a identifiés relativement au risque. 3, record 20, French, - %C3%A9valuation%20des%20risques
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
appréciation des risques : Le terme «appréciation des risques» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «évaluation des risques». 4, record 20, French, - %C3%A9valuation%20des%20risques
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2024-09-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Record 21, Main entry term, English
- audit logic matrix
1, record 21, English, audit%20logic%20matrix
correct
Record 21, Abbreviations, English
- ALM 2, record 21, English, ALM
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The planning tool used for performance audit and special examination. 3, record 21, English, - audit%20logic%20matrix
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The [Office of the Auditor General of Canada] has designed ... the audit logic matrix (ALM), which describes the logical relationship between the audit objectives, criteria, audit scope and approach, and the observations to emerge. 2, record 21, English, - audit%20logic%20matrix
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Record 21, Main entry term, French
- grille logique d’audit
1, record 21, French, grille%20logique%20d%26rsquo%3Baudit
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
- GLA 2, record 21, French, GLA
correct, feminine noun
Record 21, Synonyms, French
- grille logique de vérification 3, record 21, French, grille%20logique%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Outil de planification utilisé pour les audits de performance et les examens spéciaux. 4, record 21, French, - grille%20logique%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le [Bureau du vérificateur général du Canada] a conçu [...] la grille logique d’audit qui décrit la relation logique entre l’objectif, les critères, l’étendue et l’approche de l’audit, ainsi que les observations qui pourraient en découler. 2, record 21, French, - grille%20logique%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
grille logique de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, record 21, French, - grille%20logique%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
grille logique d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 21, French, - grille%20logique%20d%26rsquo%3Baudit
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2024-09-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 22, Main entry term, English
- audit
1, record 22, English, audit
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When the auditor is engaged to audit historical financial information other than financial statements, the auditor may need to clarify the scope of the engagement because this will affect how the auditor plans and performs the engagement and the form of the report. 2, record 22, English, - audit
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 22, Main entry term, French
- auditer
1, record 22, French, auditer
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- réviser 2, record 22, French, r%C3%A9viser
correct, Belgium
- vérifier 3, record 22, French, v%C3%A9rifier
former designation, correct, see observation, Canada
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procéder à un contrôle des documents comptables et autres éléments probants en vue de se prononcer sur la fidélité de l’image que l’information financière donne de la situation et des résultats. 2, record 22, French, - auditer
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’il a pour mission d’auditer des informations financières historiques autres que des états financiers, l’auditeur peut devoir clarifier l’étendue de la mission, parce que celle-ci a des incidences sur la planification et la réalisation de sa mission, ainsi que sur la forme du rapport. 4, record 22, French, - auditer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vérifier : Le terme «vérifier» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «auditer». 5, record 22, French, - auditer
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
auditer : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditer» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 22, French, - auditer
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 22, Main entry term, Spanish
- revisar
1, record 22, Spanish, revisar
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- auditar 1, record 22, Spanish, auditar
correct
- realizar una auditoría 1, record 22, Spanish, realizar%20una%20auditor%C3%ADa
correct
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Proceso que recurre al examen de libros, cuentas y registros de una empresa para precisar si su estado financiero es correcto, y si los comprobantes están debidamente presentados. 2, record 22, Spanish, - revisar
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Las cuentas no han sido revisadas todavía. 1, record 22, Spanish, - revisar
Record 23 - internal organization data 2024-09-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 23, Main entry term, English
- audit
1, record 23, English, audit
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In connection with financial statements or other financial information, an examination of accounting records and other supporting evidence for the purpose of expressing an opinion as to whether such statements or information are presented fairly in accordance with an appropriate disclosed basis of accounting. 2, record 23, English, - audit
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 23, Main entry term, French
- audit
1, record 23, French, audit
correct, see observation, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- vérification 2, record 23, French, v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En matière d’états financiers ou autres informations financières, étude des documents comptables et des autres éléments probants s’y rapportant, effectuée par un professionnel compétent et indépendant en vue d’exprimer une opinion quant à la fidélité de l’image que ces états ou autres informations donnent de la situation financière et des résultats de l’entité en cause. 2, record 23, French, - audit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 23, French, - audit
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 23, French, - audit
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 23, Main entry term, Spanish
- auditoría
1, record 23, Spanish, auditor%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Proceso que recurre al examen de libros, cuentas y registros de una empresa para precisar si es correcto el estado financiero de la misma, y si los comprobantes están debidamente presentados. 2, record 23, Spanish, - auditor%C3%ADa
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En general, el término no se refiere a procedimientos específicos, sino que connota solamente cualquier trabajo que ejecuta un contador para comprobar o examinar una transacción, el registro de una serie de transacciones, un estado financiero o una cédula que comprende una o más transacciones o cuentas. En un sentido más restrictivo, el término se refiere a los procedimientos particulares reconocidos generalmente por los contadores como esenciales para adquirir la suficiente información que permita expresar una opinión fundada acerca de un estado o estados financieros. 3, record 23, Spanish, - auditor%C3%ADa
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
auditoría : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 23, Spanish, - auditor%C3%ADa
Record 24 - internal organization data 2024-09-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 24, Main entry term, English
- audit work
1, record 24, English, audit%20work
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The group audit strategy is an iterative process, and upfront consideration of what ... audit work is needed in respect of the components of an entity is important prior to accepting the engagement ... 1, record 24, English, - audit%20work
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 24, Main entry term, French
- travaux d’audit
1, record 24, French, travaux%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- travaux de vérification 2, record 24, French, travaux%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, plural, Canada
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actions accomplies et des mesures prises par l’auditeur en vue de se faire une opinion sur les états financiers ou autres informations financières de l’entité, à l’exclusion de la phase de communication de l’opinion. 2, record 24, French, - travaux%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La stratégie d’audit du groupe est un processus itératif, et il est important, avant d’accepter la mission, de déterminer dès le départ quels travaux d’audit doivent être effectués à l’égard des composantes d’une entité [...] 3, record 24, French, - travaux%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
travaux de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 24, French, - travaux%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
travaux d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 24, French, - travaux%20d%26rsquo%3Baudit
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 24, Main entry term, Spanish
- trabajo de auditoría
1, record 24, Spanish, trabajo%20de%20auditor%C3%ADa
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- trabajo de fiscalización 1, record 24, Spanish, trabajo%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
masculine noun
- trabajo de revisión 1, record 24, Spanish, trabajo%20de%20revisi%C3%B3n
masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2024-09-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 25, Main entry term, English
- audit assurance
1, record 25, English, audit%20assurance
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- level of audit assurance 1, record 25, English, level%20of%20audit%20assurance
correct
- degree of audit assurance 2, record 25, English, degree%20of%20audit%20assurance
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Audit assurance is the direct complement to acceptable audit risk. For example, if acceptable audit risk is 5%, the level of audit assurance would be (1 – 5%) = 95%. Therefore, the auditor gains 95% total assurance that the financial statements are free of material misstatement. 3, record 25, English, - audit%20assurance
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 25, Main entry term, French
- assurance procurée par un audit
1, record 25, French, assurance%20procur%C3%A9e%20par%20un%20audit
correct, see observation, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- assurance procurée par une vérification 1, record 25, French, assurance%20procur%C3%A9e%20par%20une%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Niveau d’assurance que procure un audit quant à l’absence d’inexactitudes ou d’anomalies importantes dans les informations ou autres éléments faisant l’objet de la mission. 1, record 25, French, - assurance%20procur%C3%A9e%20par%20un%20audit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
assurance procurée par une vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 2, record 25, French, - assurance%20procur%C3%A9e%20par%20un%20audit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
assurance procurée par un audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). . 2, record 25, French, - assurance%20procur%C3%A9e%20par%20un%20audit
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2024-09-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 26, Main entry term, English
- compliance audit
1, record 26, English, compliance%20audit
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A formal evaluation or assessment of an organization's adherence to frameworks and/or regulatory requirements. 2, record 26, English, - compliance%20audit
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 26, Main entry term, French
- audit de conformité
1, record 26, French, audit%20de%20conformit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- attestation de conformité 2, record 26, French, attestation%20de%20conformit%C3%A9
correct, feminine noun, Belgium
- vérification de conformité 2, record 26, French, v%C3%A9rification%20de%20conformit%C3%A9
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un audit de conformité consiste à évaluer si les activités, les transactions financières et les informations sont, dans tous leurs aspects significatifs, conformes aux textes législatifs et réglementaires qui régissent l’entité auditée. 3, record 26, French, - audit%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
vérification de conformité : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 26, French, - audit%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
audit de conformité : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 26, French, - audit%20de%20conformit%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2024-09-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 27, Main entry term, English
- audit plan
1, record 27, English, audit%20plan
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[An] audit plan ... describes the nature, timing and extent of audit procedures to be performed by engagement team members in order to obtain sufficient appropriate audit evidence to reduce audit risk to an acceptably low level. 2, record 27, English, - audit%20plan
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 27, Main entry term, French
- plan d’audit
1, record 27, French, plan%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- plan de vérification 2, record 27, French, plan%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Description de la nature, du calendrier et de l’étendue des procédures d’audit que les membres de l’équipe de mission doivent mettre en œuvre afin d’obtenir des éléments probants suffisants et appropriés permettant de ramener le risque d’audit à un niveau suffisamment faible. 3, record 27, French, - plan%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
plan de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 27, French, - plan%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
plan d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 27, French, - plan%20d%26rsquo%3Baudit
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 27, Main entry term, Spanish
- plan de la auditoría
1, record 27, Spanish, plan%20de%20la%20auditor%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- plan de fiscalización 1, record 27, Spanish, plan%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
correct, see observation, masculine noun
- plan de control 1, record 27, Spanish, plan%20de%20control
masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
plan de fiscalización: este término se emplea en contabilidad pública. 2, record 27, Spanish, - plan%20de%20la%20auditor%C3%ADa
Record 28 - internal organization data 2024-09-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 28, Main entry term, English
- misstatement of fact
1, record 28, English, misstatement%20of%20fact
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... information that is unrelated to matters appearing in the audited financial statements [and] that is incorrectly stated or presented. 2, record 28, English, - misstatement%20of%20fact
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 28, Main entry term, French
- anomalie concernant des faits
1, record 28, French, anomalie%20concernant%20des%20faits
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- inexactitude dans la présentation d’un fait 2, record 28, French, inexactitude%20dans%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bun%20fait
former designation, correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Formulation ou présentation incorrecte [d’]informations qui sont sans rapport avec le contenu des états financiers audités. 3, record 28, French, - anomalie%20concernant%20des%20faits
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
inexactitude dans la présentation d’un fait : Le terme «inexactitude dans la présentation d’un fait» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie concernant des faits». 4, record 28, French, - anomalie%20concernant%20des%20faits
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2024-09-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 29, Main entry term, English
- joint auditor
1, record 29, English, joint%20auditor
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A joint auditor has a joint responsibility with the other joint auditor [or auditors] for the audit and the joint auditors' opinion that is expressed by them on the audited financial statements. The joint responsibility emanates from the auditors' acceptance of their joint appointment (as evidenced by [an] audit engagement letter). 2, record 29, English, - joint%20auditor
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
joint auditor: designation usually used in the plural. 3, record 29, English, - joint%20auditor
Record 29, Key term(s)
- joint auditors
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 29, Main entry term, French
- co-auditeur
1, record 29, French, co%2Dauditeur
correct, see observation, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- co-auditrice 2, record 29, French, co%2Dauditrice
correct, see observation, feminine noun
- co-commissaire 3, record 29, French, co%2Dcommissaire
correct, masculine and feminine noun, France
- co-vérificateur 4, record 29, French, co%2Dv%C3%A9rificateur
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- co-vérificatrice 2, record 29, French, co%2Dv%C3%A9rificatrice
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
co-vérificateur; co-vérificatrice : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 2, record 29, French, - co%2Dauditeur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
co-auditeur; co-auditrice; co-commissaire; co-vérificateur; co-vérificatrice : désignations habituellement utilisées au pluriel. 2, record 29, French, - co%2Dauditeur
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
co-auditeur; co-auditrice : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, record 29, French, - co%2Dauditeur
Record 29, Key term(s)
- co-auditeurs
- co-auditrices
- co-vérificateurs
- co-vérificatrices
- covérificateur
- covérificatrice
- covérificateurs
- covérificatrices
- co-commissaires
- cocommissaire
- cocommissaires
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2024-08-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 30, Main entry term, English
- audit finding
1, record 30, English, audit%20finding
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- auditor's finding 2, record 30, English, auditor%27s%20finding
correct
- finding 3, record 30, English, finding
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The results obtained from fact-finding, analysis and comparison. 2, record 30, English, - audit%20finding
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Taking an active role to hold management accountable will reinforce the board's commitment to corrective action and send a message to senior management that resolving audit findings is important. There are certain instances where management may decide not to take any corrective actions associated with an audit finding. 4, record 30, English, - audit%20finding
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
audit finding; auditor's finding; finding: designations usually used in the plural. 5, record 30, English, - audit%20finding
Record 30, Key term(s)
- audit findings
- auditor's findings
- findings
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 30, Main entry term, French
- constatation d’audit
1, record 30, French, constatation%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- constatation de l’auditeur 2, record 30, French, constatation%20de%20l%26rsquo%3Bauditeur
correct, see observation, feminine noun
- constatation 3, record 30, French, constatation
correct, feminine noun
- constatation du vérificateur 4, record 30, French, constatation%20du%20v%C3%A9rificateur
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Résultat de la recherche, de l’analyse et de la comparaison des faits. 4, record 30, French, - constatation%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Travailler de façon proactive à la responsabilisation de la direction renforce l’engagement du conseil à l’égard des mesures correctrices et montre à la haute direction qu’il est important de régler les problèmes révélés par les constatations de l’audit. Il peut arriver que la direction décide de ne pas prendre de mesures correctrices liées à une constatation d’audit. 5, record 30, French, - constatation%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
constatation d’audit; constatation de l’auditeur; constatation; constatation du vérificateur : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, record 30, French, - constatation%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
constatation du vérificateur : Le terme «vérificateur» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «auditeur». 6, record 30, French, - constatation%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
constatation d’audit; constatation de l’auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «audit» et «auditeur» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 6, record 30, French, - constatation%20d%26rsquo%3Baudit
Record 30, Key term(s)
- constatations d’audit
- constatations de l’auditeur
- constatations
- constatations du vérificateur
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 30, Main entry term, Spanish
- conclusiones del auditor
1, record 30, Spanish, conclusiones%20del%20auditor
correct, feminine noun, plural
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El Comité tomó nota de las conclusiones del Auditor Interno, dimanantes del metanálisis realizado, sobre los principales riesgos operacionales, el carácter recurrente de las deficiencias constatadas en los controles internos y el inaceptable nivel de inobservancia de las normas y los procedimientos en varias áreas comunes. 1, record 30, Spanish, - conclusiones%20del%20auditor
Record 31 - internal organization data 2024-08-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 31, Main entry term, English
- risk assessment procedure
1, record 31, English, risk%20assessment%20procedure
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Risk assessment procedures [are] audit procedures performed to obtain an understanding of the entity and its environment, including the entity's internal control, to identify and assess the risks of material misstatement, whether due to fraud or error, at the financial statement and assertion levels. 2, record 31, English, - risk%20assessment%20procedure
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
risk assessment procedure: designation usually used in the plural. 3, record 31, English, - risk%20assessment%20procedure
Record 31, Key term(s)
- risk assessment procedures
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 31, Main entry term, French
- procédure d’évaluation des risques
1, record 31, French, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- procédure d’appréciation des risques 2, record 31, French, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20des%20risques
former designation, correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Les] procédures d’évaluation des risques [sont des] procédures d’audit mises en œuvre pour acquérir une compréhension de l’entité et de son environnement, y compris de son contrôle interne, dans le but d’identifier et d’évaluer les risques d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs, aux niveaux des états financiers et des assertions. 3, record 31, French, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
procédure d’évaluation des risques; procédure d’appréciation des risques : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 31, French, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
procédure d’appréciation des risques : Le terme «appréciation des risques» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «évaluation des risques». 4, record 31, French, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques
Record 31, Key term(s)
- procédures d’évaluation des risques
- procédures d’appréciation des risques
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2024-08-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 32, Main entry term, English
- audit criteria
1, record 32, English, audit%20criteria
correct, plural
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Reasonable standards against which management and financial control and reporting systems can be assessed ... 2, record 32, English, - audit%20criteria
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Audit criteria represent the standards expected to be met by the organization being audited. Audit criteria are a key contributor to the strength of an audit ... Audit procedures focus on determining whether criteria are met or not met. Suitable criteria are clear, concise, relevant, reliable, neutral, understandable, and complete. 3, record 32, English, - audit%20criteria
Record 32, Key term(s)
- audit criterion
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 32, Main entry term, French
- critères d’audit
1, record 32, French, crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- critères de vérification 2, record 32, French, crit%C3%A8res%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, plural, Canada
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En audit d’optimisation des ressources, normes raisonnables de rendement et de contrôle qu’il est possible d’atteindre et au moyen desquelles l’auditeur peut déterminer si les systèmes et pratiques sont adéquats et si les activités sont menées de manière économique, efficiente et efficace. 3, record 32, French, - crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
critères de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 32, French, - crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
critères d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 32, French, - crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Baudit
Record 32, Key term(s)
- critère d’audit
- critère de vérification
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 32, Main entry term, Spanish
- criterios de auditoría
1, record 32, Spanish, criterios%20de%20auditor%C3%ADa
correct, masculine noun, plural
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2024-08-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Management Control
Record 33, Main entry term, English
- audit committee
1, record 33, English, audit%20committee
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An operating committee of [a] board of directors or other similar body charged with governance of an entity. 2, record 33, English, - audit%20committee
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The audit committee has one of the most important roles in an organization. Be it a public company, private company or not-for-profit entity, many organizations must have, or may voluntarily create an audit committee. The audit committee has extensive responsibilities including but not limited to compliance and ethics. The audit committee typically handles the review of financial reporting, risk management and controls, audit activities and compliance activities. 3, record 33, English, - audit%20committee
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Contrôle de gestion
Record 33, Main entry term, French
- comité d’audit
1, record 33, French, comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- comité de vérification 2, record 33, French, comit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
comité de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 33, French, - comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
comité d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 33, French, - comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudit
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2024-08-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 34, Main entry term, English
- audit entity
1, record 34, English, audit%20entity
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- auditee 2, record 34, English, auditee
correct
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 34, Main entry term, French
- entité auditée
1, record 34, French, entit%C3%A9%20audit%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- entité à auditer 2, record 34, French, entit%C3%A9%20%C3%A0%20auditer
correct, see observation, feminine noun
- entité faisant l’objet de l’audit 2, record 34, French, entit%C3%A9%20faisant%20l%26rsquo%3Bobjet%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
- entité vérifiée 2, record 34, French, entit%C3%A9%20v%C3%A9rifi%C3%A9e
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- entité à vérifier 3, record 34, French, entit%C3%A9%20%C3%A0%20v%C3%A9rifier
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- entité faisant l’objet de la vérification 2, record 34, French, entit%C3%A9%20faisant%20l%26rsquo%3Bobjet%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ministère ou autre organisme public, ou subdivision d’un tel ministère ou organisme, sur lequel porte la mission d’audit. 2, record 34, French, - entit%C3%A9%20audit%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
entité vérifiée; entité à vérifier; entité faisant l'objet de la vérification : Les termes «vérifier» et «vérification» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditer» et «audit». 4, record 34, French, - entit%C3%A9%20audit%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
entité auditée; entité à auditer; entité faisant l’objet de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditer» et «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 34, French, - entit%C3%A9%20audit%C3%A9e
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 34, Main entry term, Spanish
- entidad fiscalizada
1, record 34, Spanish, entidad%20fiscalizada
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2024-08-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 35, Main entry term, English
- audit opinion
1, record 35, English, audit%20opinion
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- auditor's opinion 2, record 35, English, auditor%27s%20opinion
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The conclusion reached [by an auditor] on whether or not the financial statements are presented fairly in all material respects in accordance with the applicable financial reporting framework. 3, record 35, English, - audit%20opinion
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 35, Main entry term, French
- opinion d’audit
1, record 35, French, opinion%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- opinion de l’auditeur 2, record 35, French, opinion%20de%20l%26rsquo%3Bauditeur
correct, see observation, feminine noun
- opinion du commissaire aux comptes 3, record 35, French, opinion%20du%20commissaire%20aux%20comptes
correct, feminine noun, France
- opinion du commissaire 4, record 35, French, opinion%20du%20commissaire
correct, feminine noun, Belgium
- opinion du réviseur d’entreprises 5, record 35, French, opinion%20du%20r%C3%A9viseur%20d%26rsquo%3Bentreprises
correct, feminine noun, Belgium
- opinion du vérificateur 6, record 35, French, opinion%20du%20v%C3%A9rificateur
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Conclusion] exprimée par l’auditeur qui indique s’il conclut ou non que les états financiers ont été préparés, dans tous leurs aspects significatifs, conformément au référentiel d’information financière applicable. 7, record 35, French, - opinion%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
opinion du vérificateur : Le terme «vérificateur» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «auditeur». 8, record 35, French, - opinion%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
opinion d’audit; opinion de l’auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «audit» et «auditeur» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 9, record 35, French, - opinion%20d%26rsquo%3Baudit
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 35, Main entry term, Spanish
- opinión del auditor
1, record 35, Spanish, opini%C3%B3n%20del%20auditor
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- opinión del fiscalizador 1, record 35, Spanish, opini%C3%B3n%20del%20fiscalizador
correct, see observation, masculine noun
- opinión del revisor 1, record 35, Spanish, opini%C3%B3n%20del%20revisor
correct, masculine noun
- opinión del controlador 1, record 35, Spanish, opini%C3%B3n%20del%20controlador
correct, masculine noun
- opinión del censor de cuentas 1, record 35, Spanish, opini%C3%B3n%20del%20censor%20de%20cuentas
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
opinión del fiscalizador: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 2, record 35, Spanish, - opini%C3%B3n%20del%20auditor
Record 36 - internal organization data 2024-08-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 36, Main entry term, English
- audit effectiveness
1, record 36, English, audit%20effectiveness
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- effectiveness of the audit 2, record 36, English, effectiveness%20of%20the%20audit
correct
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 36, Main entry term, French
- efficacité de l’audit
1, record 36, French, efficacit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- efficacité de la révision 1, record 36, French, efficacit%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
- efficacité de la vérification 1, record 36, French, efficacit%C3%A9%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d’une mission d’audit à l’issue de laquelle les objectifs poursuivis ont été atteints. 1, record 36, French, - efficacit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Par l’utilisation de techniques analytiques, les équipes d’audit interne peuvent accroître la valeur produite en réduisant les coûts, tout en élargissant l’étendue de l’audit et en mettant davantage l’accent sur les risques. Ce faisant, on améliore considérablement l’efficacité de l’audit. 2, record 36, French, - efficacit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
efficacité de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 36, French, - efficacit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
efficacité de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 36, French, - efficacit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2024-08-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 37, Main entry term, English
- likely misstatement
1, record 37, English, likely%20misstatement
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Any unexplained difference between the expected and actual results identified with analytical procedures may be considered a likely misstatement. 2, record 37, English, - likely%20misstatement
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
likely misstatement: designation usually used in the plural. 3, record 37, English, - likely%20misstatement
Record 37, Key term(s)
- likely misstatements
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 37, Main entry term, French
- anomalie probable
1, record 37, French, anomalie%20probable
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- inexactitude probable 2, record 37, French, inexactitude%20probable
former designation, correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
inexactitude probable : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie». 3, record 37, French, - anomalie%20probable
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
anomalie probable; inexactitude probable : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, record 37, French, - anomalie%20probable
Record 37, Key term(s)
- anomalies probables
- inexactitudes probables
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2024-08-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 38, Main entry term, English
- audit file
1, record 38, English, audit%20file
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
One or more folders or other storage media, in physical or electronic form, containing the records that comprise the audit documentation for a specific engagement. 2, record 38, English, - audit%20file
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Regarding storing extracted data in audit files, the audit firm should ... restrict physical access to the auditor's hardware containing the audit documentation (including the client's data) and restrict remote access to authorized users only. 3, record 38, English, - audit%20file
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
audit file: designation usually used in the plural. 4, record 38, English, - audit%20file
Record 38, Key term(s)
- audit files
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 38, Main entry term, French
- dossier d’audit
1, record 38, French, dossier%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- dossier de contrôle 2, record 38, French, dossier%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun, Belgium
- dossier de vérification 2, record 38, French, dossier%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Le ou les fichiers ou autres supports d’information, physiques ou électroniques, contenant les documents qui constituent la documentation relative à une mission d’audit donnée. 3, record 38, French, - dossier%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne le stockage des données extraites des dossiers d’audit, le cabinet doit [...] restreindre l’accès physique au matériel informatique des auditeurs, qui contient la documentation de l’audit (notamment les données du client), et restreindre l’accès à distance aux seuls utilisateurs autorisés. 4, record 38, French, - dossier%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
dossier d’audit; dossier de vérification; dossier de contrôle : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, record 38, French, - dossier%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
dossier de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, record 38, French, - dossier%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
dossier d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 38, French, - dossier%20d%26rsquo%3Baudit
Record 38, Key term(s)
- dossiers d’audit
- dossiers de contrôle
- dossiers de vérification
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2024-08-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 39, Main entry term, English
- audit approach
1, record 39, English, audit%20approach
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- audit strategy 2, record 39, English, audit%20strategy
correct
- auditor's approach 3, record 39, English, auditor%27s%20approach
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An audit approach refers to the overall strategy and methodology that an auditor adopts to conduct an audit effectively and efficiently. It involves the planning, execution, and conclusion of an audit to gather sufficient, appropriate evidence to form an opinion on the financial statements' fairness and compliance with relevant accounting standards. 4, record 39, English, - audit%20approach
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 39, Main entry term, French
- stratégie d’audit
1, record 39, French, strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- approche d’audit 2, record 39, French, approche%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
- stratégie de l’auditeur 3, record 39, French, strat%C3%A9gie%20de%20l%26rsquo%3Bauditeur
correct, see observation, feminine noun
- stratégie de révision 4, record 39, French, strat%C3%A9gie%20de%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
- stratégie de vérification 4, record 39, French, strat%C3%A9gie%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- stratégie du vérificateur 4, record 39, French, strat%C3%A9gie%20du%20v%C3%A9rificateur
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Orientation prise par l’auditeur dans son plan de mission en décidant d’effectuer des tests des contrôles internes [...] ou de ne pas le faire [...] 4, record 39, French, - strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Selon la stratégie adoptée, l’auditeur détermine la nature, l’étendue et le calendrier d’application des contrôles requis. 4, record 39, French, - strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
stratégie de vérification; stratégie du vérificateur : Les termes «vérification» et «vérificateur» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «audit» et «auditeur». 5, record 39, French, - strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
stratégie d’audit; approche d’audit; stratégie de l’auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 39, French, - strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Baudit
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 39, Main entry term, Spanish
- enfoque de la auditoría
1, record 39, Spanish, enfoque%20de%20la%20auditor%C3%ADa
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- enfoque del control 1, record 39, Spanish, enfoque%20del%20control
masculine noun
- enfoque de la fiscalización 1, record 39, Spanish, enfoque%20de%20la%20fiscalizaci%C3%B3n
see observation, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
enfoque de la fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 2, record 39, Spanish, - enfoque%20de%20la%20auditor%C3%ADa
Record 40 - internal organization data 2024-08-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 40, Main entry term, English
- audit adjustment
1, record 40, English, audit%20adjustment
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
An audit adjustment refers to a change or modification made to a company's financial statements during an audit. These adjustments are made by the external auditor when they discover discrepancies, errors, or misstatements in the financial records of the company. 2, record 40, English, - audit%20adjustment
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 40, Main entry term, French
- ajustement d’audit
1, record 40, French, ajustement%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- ajustement de vérification 2, record 40, French, ajustement%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ajustement de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 40, French, - ajustement%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ajustement d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 40, French, - ajustement%20d%26rsquo%3Baudit
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2024-08-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 41, Main entry term, English
- joint audit
1, record 41, English, joint%20audit
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In joint audits, two (or more) audit firms are appointed to share responsibility for a single audit engagement and to produce a single audit report. 2, record 41, English, - joint%20audit
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 41, Main entry term, French
- audit conjoint
1, record 41, French, audit%20conjoint
correct, see observation, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- co-commissariat 2, record 41, French, co%2Dcommissariat
correct, masculine noun, Belgium, France
- révision en collège 2, record 41, French, r%C3%A9vision%20en%20coll%C3%A8ge
correct, feminine noun, Belgium
- covérification 2, record 41, French, cov%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- vérification conjointe 2, record 41, French, v%C3%A9rification%20conjointe
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dans des missions distinctes, chaque auditeur doit être en mesure d’exprimer une opinion sur l’ensemble de la mission d’audit et en assumer l’entière responsabilité, y compris pour les travaux réalisés par d’autres (ce qui inclut un autre auditeur). Dans un audit conjoint, ces responsabilités sont assumées conjointement par les co-auditeurs. 3, record 41, French, - audit%20conjoint
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
covérification; vérification conjointe : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 41, French, - audit%20conjoint
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
audit conjoint : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 41, French, - audit%20conjoint
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2024-07-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 42, Main entry term, English
- initial audit engagement
1, record 42, English, initial%20audit%20engagement
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- first audit engagement 2, record 42, English, first%20audit%20engagement
correct
- initial audit 3, record 42, English, initial%20audit
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[An] initial audit engagement [is] an engagement in which either: (i) The financial statements for the prior period were not audited; or (ii) The financial statements for the prior period were audited by a predecessor auditor. 4, record 42, English, - initial%20audit%20engagement
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 42, Main entry term, French
- audit initial
1, record 42, French, audit%20initial
correct, see observation, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- premier audit 2, record 42, French, premier%20audit
correct, see observation, masculine noun
- première mission d’audit 3, record 42, French, premi%C3%A8re%20mission%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
- révision initiale 2, record 42, French, r%C3%A9vision%20initiale
correct, feminine noun, Belgium
- première révision 2, record 42, French, premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
- première vérification 2, record 42, French, premi%C3%A8re%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- vérification initiale 2, record 42, French, v%C3%A9rification%20initiale
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Un] audit initial [est un] audit réalisé dans l’un ou l’autre des cas suivants : i) les états financiers de la période précédente n’ont pas fait l’objet d’un audit; ii) les états financiers de la période précédente ont été audités par un autre auditeur (le «prédécesseur»). 4, record 42, French, - audit%20initial
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
audit initial; premier audit; première mission d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 42, French, - audit%20initial
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
première vérification; vérification initiale : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, record 42, French, - audit%20initial
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2024-07-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Accounting
Record 43, Main entry term, English
- general purpose financial statements
1, record 43, English, general%20purpose%20financial%20statements
correct, plural
Record 43, Abbreviations, English
- GPFS 2, record 43, English, GPFS
correct, plural
Record 43, Synonyms, English
- general-purpose financial statements 3, record 43, English, general%2Dpurpose%20financial%20statements
correct, plural
- all-purpose financial statements 4, record 43, English, all%2Dpurpose%20financial%20statements
correct, plural, less frequent
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... general purpose financial statements ... are designed to meet the common information needs of external users of financial information about an entity. 5, record 43, English, - general%20purpose%20financial%20statements
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
general purpose financial statements; general-purpose financial statements; all-purpose financial statements: designations rarely used in the singular. 6, record 43, English, - general%20purpose%20financial%20statements
Record 43, Key term(s)
- general purpose financial statement
- general-purpose financial statement
- all-purpose financial statement
- all purpose financial statements
- all purpose financial statement
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 43, Main entry term, French
- états financiers à usage général
1, record 43, French, %C3%A9tats%20financiers%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun, plural
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- états financiers à vocation générale 2, record 43, French, %C3%A9tats%20financiers%20%C3%A0%20vocation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
former designation, correct, masculine noun, plural
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[Les] états financiers à usage général [...] sont destinés à satisfaire les besoins d’information communs des utilisateurs externes de l’information financière relative à une entité. 3, record 43, French, - %C3%A9tats%20financiers%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
états financiers à vocation générale : Le terme «états financiers à vocation générale» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «états financiers à usage général». 4, record 43, French, - %C3%A9tats%20financiers%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
états financiers à usage général; états financiers à vocation générale : désignations inusitées au singulier. 4, record 43, French, - %C3%A9tats%20financiers%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 43, Key term(s)
- état financier à usage général
- état financier à vocation générale
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2024-07-31
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 44, Main entry term, English
- identified misstatement
1, record 44, English, identified%20misstatement
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The auditor should evaluate whether identified misstatements might be indicative of fraud and, in turn, how they affect the auditor's evaluation of materiality and the related audit responses. 2, record 44, English, - identified%20misstatement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
identified misstatement: designation usually used in the plural. 3, record 44, English, - identified%20misstatement
Record 44, Key term(s)
- identified misstatements
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 44, Main entry term, French
- anomalie détectée
1, record 44, French, anomalie%20d%C3%A9tect%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- anomalie relevée 2, record 44, French, anomalie%20relev%C3%A9e
correct, feminine noun
- inexactitude relevée 3, record 44, French, inexactitude%20relev%C3%A9e
former designation, correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
inexactitude relevée : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie». 4, record 44, French, - anomalie%20d%C3%A9tect%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
anomalie détectée; anomalie relevée; inexactitude relevée : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 44, French, - anomalie%20d%C3%A9tect%C3%A9e
Record 44, Key term(s)
- anomalies détectées
- anomalies relevées
- inexactitudes relevées
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2024-07-31
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 45, Main entry term, English
- uncorrected misstatement
1, record 45, English, uncorrected%20misstatement
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
uncorrected misstatement: designation usually used in the plural. 2, record 45, English, - uncorrected%20misstatement
Record 45, Key term(s)
- uncorrected misstatements
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 45, Main entry term, French
- anomalie non corrigée
1, record 45, French, anomalie%20non%20corrig%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- inexactitude non corrigée 2, record 45, French, inexactitude%20non%20corrig%C3%A9e
former designation, correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Afin d’évaluer si les anomalies non corrigées, de l’exercice et des exercices précédents, sur les comptes sont significatives, le [commissaire aux comptes] doit prendre en compte l’importance et l’incidence (en fonction de leur montant ou de leur nature) de ces anomalies, au regard tant des flux d’opérations, soldes de comptes ou informations fournies dans l’annexe, que des comptes pris dans leur ensemble, ainsi que les circonstances particulières de leur survenance [...] 3, record 45, French, - anomalie%20non%20corrig%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
inexactitude non corrigée : Le terme «inexactitude non corrigée» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie non corrigée». 4, record 45, French, - anomalie%20non%20corrig%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
anomalie non corrigée; inexactitude non corrigée : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 45, French, - anomalie%20non%20corrig%C3%A9e
Record 45, Key term(s)
- anomalies non corrigées
- inexactitudes non corrigées
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2024-07-30
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 46, Main entry term, English
- material misstatement
1, record 46, English, material%20misstatement
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[A] material misstatement refers to an item or [a] group of items that, if omitted or misstated, would alter the decisions of reasonably knowledgeable financial statement users. The tolerable level of error or misstatement is a matter of judgment. 2, record 46, English, - material%20misstatement
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 46, Main entry term, French
- anomalie significative
1, record 46, French, anomalie%20significative
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- inexactitude importante 2, record 46, French, inexactitude%20importante
former designation, correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Une anomalie significative s’entend d’un élément ou groupe d’éléments manquant ou erroné qui pourrait modifier les décisions des utilisateurs raisonnablement informés des états financiers. Les seuils de tolérance par rapport aux erreurs ou anomalies est une question de jugement. 3, record 46, French, - anomalie%20significative
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
anomalie significative : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie». 4, record 46, French, - anomalie%20significative
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2024-07-30
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 47, Main entry term, English
- misstatement
1, record 47, English, misstatement
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[The] difference between the reported amount, classification, presentation, or disclosure of a reported financial statement item and the amount, classification, presentation, or disclosure that is required for the item to be in accordance with the applicable financial reporting framework. 2, record 47, English, - misstatement
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Misstatements can arise from error or fraud. 2, record 47, English, - misstatement
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 47, Main entry term, French
- anomalie
1, record 47, French, anomalie
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- inexactitude 2, record 47, French, inexactitude
former designation, correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Écart entre le montant, le classement ou la présentation d’un élément ou les informations fournies à son sujet dans les états financiers et le montant, le classement, la présentation ou les informations exigés pour cet élément selon le référentiel d’information financière applicable. 2, record 47, French, - anomalie
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Les] anomalies peuvent résulter d’erreurs ou de fraudes. 3, record 47, French, - anomalie
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
inexactitude : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie». 4, record 47, French, - anomalie
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 47, Main entry term, Spanish
- información falsa
1, record 47, Spanish, informaci%C3%B3n%20falsa
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- información equivocada 1, record 47, Spanish, informaci%C3%B3n%20equivocada
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2024-07-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 48, Main entry term, English
- risk of material misstatement
1, record 48, English, risk%20of%20material%20misstatement
correct
Record 48, Abbreviations, English
- RMM 2, record 48, English, RMM
correct
- RoMM 3, record 48, English, RoMM
correct
Record 48, Synonyms, English
- material misstatement risk 4, record 48, English, material%20misstatement%20risk
correct, less frequent
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The [susceptibility] that the financial statements are materially misstated prior to audit due to fraud or error ... 5, record 48, English, - risk%20of%20material%20misstatement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Such risks may exist at either the financial statement level or at the assertion level. 5, record 48, English, - risk%20of%20material%20misstatement
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 48, Main entry term, French
- risque d’anomalies significatives
1, record 48, French, risque%20d%26rsquo%3Banomalies%20significatives
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
- RAS 2, record 48, French, RAS
correct, masculine noun
Record 48, Synonyms, French
- risque d’inexactitudes importantes 3, record 48, French, risque%20d%26rsquo%3Binexactitudes%20importantes
former designation, correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[Possibilité] que les états financiers comportent des anomalies significatives avant l’audit, en raison d’une fraude ou d’une erreur. 4, record 48, French, - risque%20d%26rsquo%3Banomalies%20significatives
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce risque peut être présent au niveau des états financiers ou au niveau d’une assertion. 4, record 48, French, - risque%20d%26rsquo%3Banomalies%20significatives
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
risque d’inexactitudes importantes : Le terme «risque d’inexactitudes importantes» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «risque d’anomalies significatives». 5, record 48, French, - risque%20d%26rsquo%3Banomalies%20significatives
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2024-07-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Financial Accounting
Record 49, Main entry term, English
- control risk
1, record 49, English, control%20risk
correct
Record 49, Abbreviations, English
- CR 2, record 49, English, CR
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[A component of an audit risk] that a significant weakness exists related to the subject matter that will not be prevented, detected, or corrected on a timely basis by the entity management's internal controls. 3, record 49, English, - control%20risk
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité générale
Record 49, Main entry term, French
- risque lié au contrôle
1, record 49, French, risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
- RLC 2, record 49, French, RLC
correct, masculine noun
- RC 3, record 49, French, RC
correct, masculine noun
Record 49, Synonyms, French
- risque lié aux contrôles 4, record 49, French, risque%20li%C3%A9%20aux%20contr%C3%B4les
correct, masculine noun
- risque lié au contrôle interne 5, record 49, French, risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le%20interne
correct, masculine noun
- risque de contrôle interne 5, record 49, French, risque%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, masculine noun, Belgium
- RCI 5, record 49, French, RCI
correct, masculine noun, Belgium
- RCI 5, record 49, French, RCI
- risque de non-contrôle 6, record 49, French, risque%20de%20non%2Dcontr%C3%B4le
former designation, correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Composante du risque d’audit] qu’un écart important à l’égard de l’objet considéré ne soit ni prévenu ni détecté et corrigé en temps voulu par les contrôles internes de la direction de l’entité auditée. 7, record 49, French, - risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme «risque de non-contrôle» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi du mot «risque lié au contrôle». 8, record 49, French, - risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le
Record 49, Key term(s)
- risque de non contrôle
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2024-07-25
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Record 50, Main entry term, English
- internal auditor
1, record 50, English, internal%20auditor
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A person employed by an entity and responsible for the conduct of internal auditing. 2, record 50, English, - internal%20auditor
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Record 50, Main entry term, French
- auditeur interne
1, record 50, French, auditeur%20interne
correct, see observation, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- auditrice interne 2, record 50, French, auditrice%20interne
correct, see observation, feminine noun
- vérificateur interne 3, record 50, French, v%C3%A9rificateur%20interne
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- vérificatrice interne 4, record 50, French, v%C3%A9rificatrice%20interne
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Personne salariée chargée de l’audit interne de l’entité qui l’emploie. 5, record 50, French, - auditeur%20interne
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
vérificateur interne; vérificatrice interne : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 6, record 50, French, - auditeur%20interne
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
auditeur interne; auditrice interne : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 6, record 50, French, - auditeur%20interne
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Verificación (Contabilidad)
Record 50, Main entry term, Spanish
- auditor interno
1, record 50, Spanish, auditor%20interno
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2024-07-25
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Record 51, Main entry term, English
- auditor
1, record 51, English, auditor
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A member of an audit team responsible for carrying out ... audit work ... 2, record 51, English, - auditor
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Record 51, Main entry term, French
- auditeur
1, record 51, French, auditeur
correct, see observation, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- auditrice 2, record 51, French, auditrice
correct, see observation, feminine noun
- commissaire aux comptes 3, record 51, French, commissaire%20aux%20comptes
correct, masculine and feminine noun, France
- vérificateur 4, record 51, French, v%C3%A9rificateur
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- vérificatrice 3, record 51, French, v%C3%A9rificatrice
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Membre [d’une] équipe d’audit chargé d’exécuter des travaux d’audit [...] 5, record 51, French, - auditeur
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
vérificateur; vérificatrice : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 6, record 51, French, - auditeur
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
auditeur; auditrice : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 6, record 51, French, - auditeur
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Verificación (Contabilidad)
Record 51, Main entry term, Spanish
- auditor
1, record 51, Spanish, auditor
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- contralor 2, record 51, Spanish, contralor
correct, masculine noun, Latin America
- revisor de cuentas 3, record 51, Spanish, revisor%20de%20cuentas
correct, masculine noun
- censor jurado de cuentas 2, record 51, Spanish, censor%20jurado%20de%20cuentas
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Persona que, ya sea como empleado de planta o en una capacidad externa y profesional, audita los libros de contabilidad y los registros que llevan otras personas. 4, record 51, Spanish, - auditor
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
El auditor puede ser externo o interno. El externo está generalmente empleado en una firma de auditoría, mientras que el interno es un empleado de la propia empresa. 5, record 51, Spanish, - auditor
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
auditor: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, record 51, Spanish, - auditor
Record 52 - internal organization data 2024-07-25
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Record 52, Main entry term, English
- external auditor
1, record 52, English, external%20auditor
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- independent auditor 2, record 52, English, independent%20auditor
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... an external audit is conducted by an independent, third-party auditing firm or independent auditor that has no direct ties to the organization being audited. This external independence ensures that auditors can objectively assess the financial statements without any bias or undue influence. 3, record 52, English, - external%20auditor
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Record 52, Main entry term, French
- auditeur externe
1, record 52, French, auditeur%20externe
correct, see observation, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- auditrice externe 2, record 52, French, auditrice%20externe
correct, see observation, feminine noun
- auditeur indépendant 3, record 52, French, auditeur%20ind%C3%A9pendant
correct, see observation, masculine noun
- auditrice indépendante 4, record 52, French, auditrice%20ind%C3%A9pendante
correct, see observation, feminine noun
- vérificateur externe 5, record 52, French, v%C3%A9rificateur%20externe
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- vérificatrice externe 6, record 52, French, v%C3%A9rificatrice%20externe
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- vérificateur indépendant 7, record 52, French, v%C3%A9rificateur%20ind%C3%A9pendant
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- vérificatrice indépendante 6, record 52, French, v%C3%A9rificatrice%20ind%C3%A9pendante
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
vérificateur externe; vérificatrice externe; vérificateur indépendant; vérificatrice indépendante : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 6, record 52, French, - auditeur%20externe
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
auditeur externe; auditrice externe; auditeur indépendant; auditrice indépendante : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 6, record 52, French, - auditeur%20externe
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Verificación (Contabilidad)
Record 52, Main entry term, Spanish
- auditor externo
1, record 52, Spanish, auditor%20externo
masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- interventor de cuentas externo 1, record 52, Spanish, interventor%20de%20cuentas%20externo
masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2024-07-22
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Record 53, Main entry term, English
- audit director
1, record 53, English, audit%20director
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... the audit team is required to document the advice received and its disposition. ... The audit director, in consultation with the engagement leader, ensures that appropriate action is taken. 2, record 53, English, - audit%20director
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Record 53, Main entry term, French
- directeur de l’audit
1, record 53, French, directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- directrice de l’audit 2, record 53, French, directrice%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
- directeur responsable de l’audit 3, record 53, French, directeur%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
- directrice responsable de l’audit 2, record 53, French, directrice%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
- directeur de la vérification 4, record 53, French, directeur%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- directrice de la vérification 2, record 53, French, directrice%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- directeur responsable de la vérification 4, record 53, French, directeur%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- directrice responsable de la vérification 2, record 53, French, directrice%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] l’équipe d’audit est tenue de documenter les conseils reçus et la façon dont ils ont été pris en compte. [...] Le directeur de l’audit, en consultation avec le responsable de la mission, s’assure que les mesures appropriées sont prises à cet égard. 1, record 53, French, - directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
directeur de la vérification; directrice de la vérification; directeur responsable de la vérification; directrice responsable de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, record 53, French, - directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
directeur de l’audit; directrice de l’audit; directeur responsable de l’audit; directrice responsable de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 53, French, - directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2024-07-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 54, Main entry term, English
- audit difference
1, record 54, English, audit%20difference
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
During their annual financial statement audits, auditors often identify audit differences (potential misstatements) in the financial statements. For example, an auditor may detect revenue that was recognized prematurely by a company. ... If the difference is deemed material by the auditor, the auditor presents the audit adjustment that would correct for the audit difference to the company's financial executives. 1, record 54, English, - audit%20difference
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 54, Main entry term, French
- écart d’audit
1, record 54, French, %C3%A9cart%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- écart relevé au cours de l’audit 2, record 54, French, %C3%A9cart%20relev%C3%A9%20au%20cours%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
- écart relevé au cours de la vérification 3, record 54, French, %C3%A9cart%20relev%C3%A9%20au%20cours%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En cas d’écarts relevés au cours de l’audit, l’auditeur transmet les fiches d’écarts à la fin de l’audit. À compter de la date de notification des écarts, le prestataire de service de formation dispose d’un délai [...] pour proposer des actions correctives. 2, record 54, French, - %C3%A9cart%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
écart relevé au cours de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 4, record 54, French, - %C3%A9cart%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
écart d’audit; écart relevé au cours de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 54, French, - %C3%A9cart%20d%26rsquo%3Baudit
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2024-07-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Management Control
- Government Accounting
Record 55, Main entry term, English
- audit selection system
1, record 55, English, audit%20selection%20system
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The audit selection system was redesigned as a computerized risk assessment system to identify non-compliance and to estimate the associated revenue risks. 2, record 55, English, - audit%20selection%20system
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Comptabilité publique
Record 55, Main entry term, French
- système de sélection des audits
1, record 55, French, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9lection%20des%20audits
correct, see observation, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- système de sélection des vérifications 2, record 55, French, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9lection%20des%20v%C3%A9rifications
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
système de sélection des vérifications : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 55, French, - syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9lection%20des%20audits
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
système de sélection des audits : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 55, French, - syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9lection%20des%20audits
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2024-07-22
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 56, Main entry term, English
- audit efficiency
1, record 56, English, audit%20efficiency
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- efficiency of the audit 2, record 56, English, efficiency%20of%20the%20audit
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In order for audit efficiency to increase, either time spent on the audit or costs of the audit need to decrease. 2, record 56, English, - audit%20efficiency
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 56, Main entry term, French
- efficience de l’audit
1, record 56, French, efficience%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- efficience de la révision 2, record 56, French, efficience%20de%20la%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
- efficience de la vérification 2, record 56, French, efficience%20de%20la%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d’une mission d’audit dans laquelle le professionnel comptable a maximisé le rapport entre les résultats obtenus et les moyens mis en œuvre pour obtenir ces résultats. 2, record 56, French, - efficience%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
efficience de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, record 56, French, - efficience%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
efficience de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, record 56, French, - efficience%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2024-07-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 57, Main entry term, English
- audit engagement
1, record 57, English, audit%20engagement
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- examination engagement 2, record 57, English, examination%20engagement
correct, United States
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
An audit engagement provides reasonable assurance that the financial statements and other information are free from material misstatement. 3, record 57, English, - audit%20engagement
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 57, Main entry term, French
- mission d’audit
1, record 57, French, mission%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- mission de révision 2, record 57, French, mission%20de%20r%C3%A9vision
correct, feminine noun, Belgium
- mission de vérification 3, record 57, French, mission%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La mission d’audit fournit une assurance raisonnable que les états financiers ou autres informations ne comportent pas d’anomalies significatives. 4, record 57, French, - mission%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
mission de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, record 57, French, - mission%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
mission d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, record 57, French, - mission%20d%26rsquo%3Baudit
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2024-07-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 58, Main entry term, English
- audit firm
1, record 58, English, audit%20firm
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 58, Main entry term, French
- cabinet d’audit
1, record 58, French, cabinet%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- cabinet de vérification 2, record 58, French, cabinet%20de%20v%C3%A9rification
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un cabinet d’audit désigne un cabinet conseil qui dispose d’une expertise reconnue dans le domaine d’audit. Une telle entreprise, qui se compose généralement d’une équipe pluridisciplinaire, propose un service très complet comprenant d’autres prestations comme la fiscalité, le droit et bien plus encore. 3, record 58, French, - cabinet%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cabinet de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi du mot «audit». 4, record 58, French, - cabinet%20d%26rsquo%3Baudit
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
cabinet d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, record 58, French, - cabinet%20d%26rsquo%3Baudit
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2023-10-26
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Record 59, Main entry term, English
- International Committee of the Red Cross
1, record 59, English, International%20Committee%20of%20the%20Red%20Cross
correct, NATO
Record 59, Abbreviations, English
- ICRC 2, record 59, English, ICRC
correct, NATO
Record 59, Synonyms, English
- International Committee for Relief to the Wounded 3, record 59, English, International%20Committee%20for%20Relief%20to%20the%20Wounded
former designation, correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The ICRC is an independent, neutral organization ensuring humanitarian protection and assistance for victims of armed conflict and other situations of violence. It takes action in response to emergencies and at the same time promotes respect for international humanitarian law and its implementation in national law. 4, record 59, English, - International%20Committee%20of%20the%20Red%20Cross
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The International Committee for Relief to the Wounded became the International Committee of the Red Cross in 1875. 5, record 59, English, - International%20Committee%20of%20the%20Red%20Cross
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
International Committee of the Red Cross; ICRC: designations to be used by NATO. 6, record 59, English, - International%20Committee%20of%20the%20Red%20Cross
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Services sociaux et travail social
Record 59, Main entry term, French
- Comité international de la Croix-Rouge
1, record 59, French, Comit%C3%A9%20international%20de%20la%20Croix%2DRouge
correct, masculine noun, NATO
Record 59, Abbreviations, French
- CICR 2, record 59, French, CICR
correct, masculine noun, NATO
Record 59, Synonyms, French
- Comité international de secours aux blessés 3, record 59, French, Comit%C3%A9%20international%20de%20secours%20aux%20bless%C3%A9s
former designation, correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le CICR fournit protection et assistance aux victimes de conflits armés et d’autres situations de violence, apporte une aide humanitaire dans les situations d’urgence, et s’emploie à promouvoir le respect du droit international humanitaire et son intégration dans les législations nationales. 4, record 59, French, - Comit%C3%A9%20international%20de%20la%20Croix%2DRouge
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le Comité international de secours aux blessés est devenu le Comité international de la Croix-Rouge en 1875. 5, record 59, French, - Comit%C3%A9%20international%20de%20la%20Croix%2DRouge
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Comité international de la Croix-Rouge; CICR : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 6, record 59, French, - Comit%C3%A9%20international%20de%20la%20Croix%2DRouge
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Servicios sociales y trabajo social
Record 59, Main entry term, Spanish
- Comité Internacional de la Cruz Roja
1, record 59, Spanish, Comit%C3%A9%20Internacional%20de%20la%20Cruz%20Roja
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
- CICR 2, record 59, Spanish, CICR
correct, international
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2023-05-16
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 60, Main entry term, English
- pound
1, record 60, English, pound
correct, noun
Record 60, Abbreviations, English
- lb. 2, record 60, English, lb%2E
correct
- lb 3, record 60, English, lb
correct
Record 60, Synonyms, English
- avoirdupois pound 4, record 60, English, avoirdupois%20pound
correct, less frequent
- avdp pound 5, record 60, English, avdp%20pound
correct, less frequent
- pound avoirdupois 6, record 60, English, pound%20avoirdupois
correct, less frequent
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, record 60, English, - pound
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, record 60, English, - pound
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, record 60, English, - pound
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, record 60, English, - pound
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, record 60, English, - pound
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, record 60, English, - pound
Record number: 60, Textual support number: 6 OBS
pound: A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra" (= 327.25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and ... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb." (Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note," "a twenty pound shot." This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains = 373.26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis," i.e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois." This pound of 16 ounces, containing 7000 grains = 453.6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool ... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608.9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh = 9622.67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra." These vary greatly: in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510.22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i.e. half a kilogram. 10, record 60, English, - pound
Record number: 60, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, record 60, English, - pound
Record 60, Key term(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 60, Main entry term, French
- livre
1, record 60, French, livre
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
- lb 1, record 60, French, lb
correct, feminine noun
Record 60, Synonyms, French
- livre avoir-du-poids 2, record 60, French, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, feminine noun, less frequent
- livre avoirdupois 3, record 60, French, livre%20avoirdupois
correct, feminine noun, less frequent
- livre avoir-du-pois 4, record 60, French, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
feminine noun, less frequent
- livre avpd 5, record 60, French, livre%20avpd
feminine noun, less frequent
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, record 60, French, - livre
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s’écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, record 60, French, - livre
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd’hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l’emploi du mot «livre», dans le sens strict de l’unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, record 60, French, - livre
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques(grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis(livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international(SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0, 454 kg, par exemple, demeure d’usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, record 60, French, - livre
Record 60, Key term(s)
- livre avoirdupoids
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2022-08-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Telecommunications Transmission
- Water Transport
Record 61, Main entry term, English
- vocabulary code 1, record 61, English, vocabulary%20code
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Section 7 [of the abbreviated code of the International Analysis Code used for marine purposes] provides for the inclusion of amplifying phrases from a vocabulary code within the message. 1, record 61, English, - vocabulary%20code
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transmission (Télécommunications)
- Transport par eau
Record 61, Main entry term, French
- code de vocabulaire
1, record 61, French, code%20de%20vocabulaire
masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La Section 7 [de la forme abrégée du Code international d’analyse réservée à l'usage maritime] permet d’insérer dans le message des phrases explicatives prises dans un code de vocabulaire. 1, record 61, French, - code%20de%20vocabulaire
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2021-08-31
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Terminals
- Airfields
Record 62, Main entry term, English
- Kabul Afghanistan International Airport
1, record 62, English, Kabul%20Afghanistan%20International%20Airport
correct, NATO
Record 62, Abbreviations, English
- KAIA 2, record 62, English, KAIA
correct, NATO
- KIA 2, record 62, English, KIA
avoid
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Kabul Afghanistan International Airport; KAIA: designations to be used by NATO. 3, record 62, English, - Kabul%20Afghanistan%20International%20Airport
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérogares
- Aérodromes
Record 62, Main entry term, French
- aéroport international de Kaboul – Afghanistan
1, record 62, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Kaboul%20%26ndash%3B%20Afghanistan
correct, masculine noun, NATO
Record 62, Abbreviations, French
- KAIA 2, record 62, French, KAIA
correct, masculine noun, NATO
- KIA 2, record 62, French, KIA
avoid, masculine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
aéroport international de Kaboul – Afghanistan; KAIA : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, record 62, French, - a%C3%A9roport%20international%20de%20Kaboul%20%26ndash%3B%20Afghanistan
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2021-06-03
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Diplomacy
- Economic Co-operation and Development
Record 63, Main entry term, English
- Department for International Development
1, record 63, English, Department%20for%20International%20Development
former designation, correct, Great Britain
Record 63, Abbreviations, English
- DFID 1, record 63, English, DFID
former designation, correct, Great Britain
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Foreign and Commonwealth Office (FCO) has closed. It's been replaced by the Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO). … FCO was a ministerial department from October 1968 to September 2020. It merged with the Department for International Development to create FCDO. 2, record 63, English, - Department%20for%20International%20Development
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Diplomatie
- Coopération et développement économiques
Record 63, Main entry term, French
- Department for International Development
1, record 63, French, Department%20for%20International%20Development
former designation, correct, masculine noun, Great Britain
Record 63, Abbreviations, French
- DFID 1, record 63, French, DFID
former designation, correct, masculine noun, Great Britain
Record 63, Synonyms, French
- ministère du Développement international 2, record 63, French, minist%C3%A8re%20du%20D%C3%A9veloppement%20international
proposal, see observation, masculine noun, Great Britain
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Department for International Development : ministère qui a été regroupé avec «Foreign and Commonwealth Office» pour former le nouveau ministère «Foreign, Commonwealth & Development Office» en septembre 2020. 3, record 63, French, - Department%20for%20International%20Development
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le français n’ a pas de statut officiel en Grande-Bretagne. C'est donc dire que le nom des organismes britanniques ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation proposée ici : ministère du Développement international, est répandue dans l'usage et entérinée par le Bureau de la traduction. Le sigle anglais DFID serait toutefois conservé, comme cela se fait pour les noms d’organismes étrangers. 2, record 63, French, - Department%20for%20International%20Development
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Diplomacia
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 63, Main entry term, Spanish
- Departamento para el Desarrollo Internacional
1, record 63, Spanish, Departamento%20para%20el%20Desarrollo%20Internacional
former designation, unofficial, masculine noun, Great Britain
Record 63, Abbreviations, Spanish
- DFID 1, record 63, Spanish, DFID
former designation, correct, masculine noun, Great Britain
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
DFID, por sus siglas en inglés. 2, record 63, Spanish, - Departamento%20para%20el%20Desarrollo%20Internacional
Record 64 - internal organization data 2021-02-13
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Administration
- International Relations
Record 64, Main entry term, English
- International Staff
1, record 64, English, International%20Staff
correct, NATO
Record 64, Abbreviations, English
- IS 2, record 64, English, IS
correct, NATO
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
International Staff; IS: designations to be used by NATO. 3, record 64, English, - International%20Staff
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Administration militaire
- Relations internationales
Record 64, Main entry term, French
- Secrétariat international
1, record 64, French, Secr%C3%A9tariat%20international
correct, masculine noun, NATO
Record 64, Abbreviations, French
- SI 2, record 64, French, SI
correct, masculine noun, NATO
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat international; SI : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, record 64, French, - Secr%C3%A9tariat%20international
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2020-12-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
- General Conduct of Military Operations
Record 65, Main entry term, English
- J3 International
1, record 65, English, J3%20International
correct
Record 65, Abbreviations, English
- J3 Intl 1, record 65, English, J3%20Intl
correct
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
J3 International; J3 Intl: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 65, English, - J3%20International
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Record 65, Main entry term, French
- J3 International
1, record 65, French, J3%20International
correct
Record 65, Abbreviations, French
- J3 Intl 1, record 65, French, J3%20Intl
correct
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
J3 International; J3 Intl : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 65, French, - J3%20International
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2020-04-02
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military Finances
- Auditing (Accounting)
Record 66, Main entry term, English
- International Board of Auditors for NATO
1, record 66, English, International%20Board%20of%20Auditors%20for%20NATO
correct, NATO
Record 66, Abbreviations, English
- IBAN 2, record 66, English, IBAN
correct, NATO
- IBA 3, record 66, English, IBA
correct, NATO
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The International Board of Auditors for NATO (IBAN) is the independent, external audit body of NATO. Its main mandate is to provide the North Atlantic Council and the governments of NATO member countries with assurance that common funds have been properly used for the settlement of authorised expenditure. 4, record 66, English, - International%20Board%20of%20Auditors%20for%20NATO
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
International Board of Auditors for NATO; IBAN; IBA: designations to be used by NATO. 5, record 66, English, - International%20Board%20of%20Auditors%20for%20NATO
Record 66, Key term(s)
- NATO International Board of Auditors
- International Board of Auditors
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances militaires
- Vérification (Comptabilité)
Record 66, Main entry term, French
- Collège international des commissaires aux comptes de l’OTAN
1, record 66, French, Coll%C3%A8ge%20international%20des%20commissaires%20aux%20comptes%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, masculine noun, NATO
Record 66, Abbreviations, French
- IBAN 2, record 66, French, IBAN
correct, masculine noun, NATO
- IBA 2, record 66, French, IBA
correct, masculine noun, NATO
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Collège international des commissaires aux comptes de l'OTAN; IBAN; IBA : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, record 66, French, - Coll%C3%A8ge%20international%20des%20commissaires%20aux%20comptes%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Record 66, Key term(s)
- Collège international des commissaires aux comptes
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2020-04-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Accounting
Record 67, Main entry term, English
- International Auditing Practices Committee
1, record 67, English, International%20Auditing%20Practices%20Committee
correct, NATO
Record 67, Abbreviations, English
- IAPC 2, record 67, English, IAPC
correct, NATO
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A committee of the International Federation of Accountants (IFA) that has the responsibility and authority to issue exposure drafts and guidelines on Generally Accepted Auditing Standards. 3, record 67, English, - International%20Auditing%20Practices%20Committee
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[The] primary objective [of the IAPC] is the "development and enhancement of a coordinated worldwide accountancy profession with harmonized standards." 3, record 67, English, - International%20Auditing%20Practices%20Committee
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
International Auditing Practices Committee; IAPC: designations to be used by NATO. 4, record 67, English, - International%20Auditing%20Practices%20Committee
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comptabilité
Record 67, Main entry term, French
- Comité international de normalisation de la vérification
1, record 67, French, Comit%C3%A9%20international%20de%20normalisation%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, masculine noun, NATO
Record 67, Abbreviations, French
- CINV 2, record 67, French, CINV
correct, masculine noun, NATO
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Comité international de normalisation de la vérification; CINV : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, record 67, French, - Comit%C3%A9%20international%20de%20normalisation%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2019-10-04
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Special Education
Record 68, Main entry term, English
- Canadian Children's Optimist Foundation
1, record 68, English, Canadian%20Children%27s%20Optimist%20Foundation
correct
Record 68, Abbreviations, English
- CCOF 2, record 68, English, CCOF
correct
Record 68, Synonyms, English
- Optimist International Foundation of Canada 3, record 68, English, Optimist%20International%20Foundation%20of%20Canada
former designation, correct
- OIFC 4, record 68, English, OIFC
former designation, correct
- OIFC 4, record 68, English, OIFC
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The mission of [the] Canadian Children's Optimist Foundation is to seek, receive and manage funds [and] real and personal property, and to hold and administer such property exclusively to support Optimist International and its member clubs in Canada promoting and encouraging Canadian youth. 4, record 68, English, - Canadian%20Children%27s%20Optimist%20Foundation
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Éducation spéciale
Record 68, Main entry term, French
- Fondation Optimiste des enfants canadiens
1, record 68, French, Fondation%20Optimiste%20des%20enfants%20canadiens
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
- FOEC 2, record 68, French, FOEC
correct, feminine noun
Record 68, Synonyms, French
- Fondation Optimiste International du Canada 3, record 68, French, Fondation%20Optimiste%20International%20du%20Canada
former designation, correct, feminine noun
- FOIC 3, record 68, French, FOIC
former designation, correct, feminine noun
- FOIC 3, record 68, French, FOIC
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La mission de la Fondation Optimiste des enfants canadiens est d’aider Optimist International en amassant et recevant des dons, en gérant les fonds, [et] en réservant et administrant ces dons pour l'usage exclusif d’Optimist International dans ses activités caritatives, littéraires et éducatives. 3, record 68, French, - Fondation%20Optimiste%20des%20enfants%20canadiens
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2017-03-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 69, Main entry term, English
- formal job attachment 1, record 69, English, formal%20job%20attachment
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
formal job attachment: term used by the International Labour office. 2, record 69, English, - formal%20job%20attachment
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
formal job attachment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 69, English, - formal%20job%20attachment
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 69, Main entry term, French
- lien formel avec l’emploi
1, record 69, French, lien%20formel%20avec%20l%26rsquo%3Bemploi
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
à propos des mises à pied 1, record 69, French, - lien%20formel%20avec%20l%26rsquo%3Bemploi
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
lien formel avec l'emploi : terme en usage au Bureau international du travail. 2, record 69, French, - lien%20formel%20avec%20l%26rsquo%3Bemploi
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
lien formel avec l’emploi : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 69, French, - lien%20formel%20avec%20l%26rsquo%3Bemploi
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2017-02-15
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 70, Main entry term, English
- separate currencies 1, record 70, English, separate%20currencies
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
separate currencies: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 70, English, - separate%20currencies
Record 70, Key term(s)
- separate currency
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 70, Main entry term, French
- pluralité de monnaies
1, record 70, French, pluralit%C3%A9%20de%20monnaies
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
pluralité de monnaies : terme en usage au Fonds monétaire international. 1, record 70, French, - pluralit%C3%A9%20de%20monnaies
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
pluralité de monnaies : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 70, French, - pluralit%C3%A9%20de%20monnaies
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2017-01-25
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Record 71, Main entry term, English
- food facility 1, record 71, English, food%20facility
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
food facility: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 71, English, - food%20facility
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Record 71, Main entry term, French
- mécanisme d’aide financière aux importations de céréales
1, record 71, French, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20aux%20importations%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- mécanisme céréalier 1, record 71, French, m%C3%A9canisme%20c%C3%A9r%C3%A9alier
masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
mécanisme céréalier : terme en usage au Fonds monétaire international. 1, record 71, French, - m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20aux%20importations%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
mécanisme d’aide financière aux importations de céréales; mécanisme céréalier : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 71, French, - m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20aux%20importations%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2016-11-29
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Information Processing (Informatics)
- Protection of Life
Record 72, Main entry term, English
- Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data
1, record 72, English, Convention%20for%20the%20Protection%20of%20Individuals%20with%20regard%20to%20Automatic%20Processing%20of%20Personal%20Data
correct, international
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This Convention is the first binding international instrument which protects the individual against abuses which may accompany the collection and processing of personal data and which seeks to regulate at the same time the transfrontier flow of personal data. 1, record 72, English, - Convention%20for%20the%20Protection%20of%20Individuals%20with%20regard%20to%20Automatic%20Processing%20of%20Personal%20Data
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Council of Europe, ETS No. 108, Strasbourg, 28/01/1981. 2, record 72, English, - Convention%20for%20the%20Protection%20of%20Individuals%20with%20regard%20to%20Automatic%20Processing%20of%20Personal%20Data
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des personnes
Record 72, Main entry term, French
- Convention pour la protection des personnes à l’égard du traitement automatisé des données à caractère personnel
1, record 72, French, Convention%20pour%20la%20protection%20des%20personnes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20du%20traitement%20automatis%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, feminine noun, international
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La Convention est le premier instrument international contraignant qui a pour objet de protéger les personnes contre l'usage abusif du traitement automatisé des données à caractère personnel, et qui réglemente les flux transfrontaliers des données. 1, record 72, French, - Convention%20pour%20la%20protection%20des%20personnes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20du%20traitement%20automatis%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20personnel
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Conseil de l’Europe, STE n°108, Strasbourg, 28/01/1981. 2, record 72, French, - Convention%20pour%20la%20protection%20des%20personnes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20du%20traitement%20automatis%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20personnel
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2016-10-31
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 73, Main entry term, English
- phytotoxicity
1, record 73, English, phytotoxicity
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- plant-poisoning power 2, record 73, English, plant%2Dpoisoning%20power
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Degree to which a material is injurious (poisonous) to vegetation. 3, record 73, English, - phytotoxicity
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Although it is not specifically stated in English sources, the term phytotoxicity seems to be viewed as an undesirable phenomenon, and therefore one which would afflict crop plants rather than weeds. 4, record 73, English, - phytotoxicity
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
phytotoxicity: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, record 73, English, - phytotoxicity
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 73, Main entry term, French
- phytotoxicité
1, record 73, French, phytotoxicit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- toxicité pour les végétaux 2, record 73, French, toxicit%C3%A9%20pour%20les%20v%C3%A9g%C3%A9taux
correct, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Action toxique d’une substance ou d’une préparation sur un végétal cultivé, provoquant des altérations passagères ou irréversibles. 3, record 73, French, - phytotoxicit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'usage tend à réserver ce terme pour qualifier en malherbologie, l'action phytotoxique d’un herbicide sur la plante cultivée et à utiliser le terme d’efficacité pour les mauvaises herbes. [Conseil international de la langue française] 4, record 73, French, - phytotoxicit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
phytotoxicité : terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 73, French, - phytotoxicit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
phytotoxicité; toxicité pour les végétaux : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, record 73, French, - phytotoxicit%C3%A9
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2016-04-15
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
- Economic Co-operation and Development
Record 74, Main entry term, English
- Foreign Affairs and International Trade Canada
1, record 74, English, Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
correct, see observation
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- Department of Foreign Affairs and International Trade 2, record 74, English, Department%20of%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
correct, see observation
- DFAIT 3, record 74, English, DFAIT
correct
- DFAIT 3, record 74, English, DFAIT
- External Affairs and International Trade Canada 4, record 74, English, External%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
former designation, correct
- EAITC 4, record 74, English, EAITC
former designation, correct
- EAITC 4, record 74, English, EAITC
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada: applied title (from 1985 to June 26, 2013). 5, record 74, English, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade: legal title (from 1985 to June 26, 2013). 5, record 74, English, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
External Affairs and International Trade Canada: former applied title (from December 7, 1983 to 1985). 5, record 74, English, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
On December 7, 1983, when the office of Minister of Industry, Trade and Commerce was abolished, the Secretary of State for External Affairs was given the portfolio of External Affairs and International Trade. 5, record 74, English, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 5 OBS
In 1985, the "Department of Foreign Affairs and International Trade Act" continued the Department of External Affairs under the name "Department of Foreign Affairs and International Trade," over which presided the Minister of Foreign Affairs. 5, record 74, English, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 6 OBS
On June 26, 2013, the Department of Foreign Affairs and International Trade and the Canadian International Development Agency amalgamated. The department was continued under the name "Department of Foreign Affairs, Trade and Development." 5, record 74, English, - Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade%20Canada
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
- Coopération et développement économiques
Record 74, Main entry term, French
- Affaires étrangères et Commerce international Canada
1, record 74, French, Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- ministère des Affaires étrangères et du Commerce international 2, record 74, French, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20Commerce%20international
correct, see observation, masculine noun
- MAECI 3, record 74, French, MAECI
correct, masculine noun
- MAECI 3, record 74, French, MAECI
- Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada 4, record 74, French, Affaires%20ext%C3%A9rieures%20et%20Commerce%20ext%C3%A9rieur%20Canada
former designation, correct, masculine noun
- AECEC 4, record 74, French, AECEC
former designation, correct, masculine noun
- AECEC 4, record 74, French, AECEC
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada : titre d’usage(de 1985 au 26 juin 2013). 5, record 74, French, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
ministère des Affaires étrangères et du Commerce international : appellation légale (de 1985 au 26 juin 2013). 5, record 74, French, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada : ancien titre d’usage (du 7 décembre 1983 à 1985). 5, record 74, French, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Le 7 décembre 1983, lorsque la fonction de ministre de l’Industrie et du Commerce fut abolie, le secrétaire d’État aux Affaires extérieures, assisté par un ministre du Commerce extérieur et possiblement par un ministre des Relations extérieures, s’est vu confier le portefeuille des Affaires extérieures et du Commerce extérieur. 5, record 74, French, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 5 OBS
En 1985, la «Loi sur le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international» a maintenu le ministère aux Affaires extérieures sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères et du Commerce international», placé sous l’autorité du ministre des Affaires étrangères. 5, record 74, French, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 6 OBS
Le 26 juin 2013, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international a fusionné avec l’Agence canadienne de développement international. Le ministère fut maintenu sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement». 5, record 74, French, - Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20Commerce%20international%20Canada
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Diplomacia
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 74, Main entry term, Spanish
- Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá
1, record 74, Spanish, Ministerio%20de%20Asuntos%20Exteriores%20y%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
- MAECI 1, record 74, Spanish, MAECI
correct, masculine noun
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
El 26 de junio de 2013, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá se amalgamó con la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional. Se formó entonces el ministerio cuyo equivalente en español es "Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá". 2, record 74, Spanish, - Ministerio%20de%20Asuntos%20Exteriores%20y%20Comercio%20Internacional%20de%20Canad%C3%A1
Record 75 - internal organization data 2016-04-14
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Record 75, Main entry term, English
- Canadian International Development Agency
1, record 75, English, Canadian%20International%20Development%20Agency
correct, see observation
Record 75, Abbreviations, English
- CIDA 2, record 75, English, CIDA
correct
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Canadian International Development Agency (CIDA) was created in 1968, in replacement of the Bureau of external aid, which existed then within the Department of External Affairs. The Agency was mandated to coordinate and implement the Canadian development assistance for poverty reduction in the world. On June 26, 2013, CIDA and the Department of Foreign Affairs and International Trade merged. The department was continued under the name "Department of Foreign Affairs, Trade and Development." 3, record 75, English, - Canadian%20International%20Development%20Agency
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Canadian International Development Agency: legal name and applied title. 3, record 75, English, - Canadian%20International%20Development%20Agency
Record 75, Key term(s)
- International Development Agency
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Record 75, Main entry term, French
- Agence canadienne de développement international
1, record 75, French, Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20international
correct, see observation, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
- ACDI 2, record 75, French, ACDI
correct, feminine noun
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L’Agence canadienne de développement international (ACDI) vit le jour en 1968, en remplacement du Bureau de l’aide extérieure, qui existait au sein du ministère des Affaires extérieures. L’Agence avait pour mandat de coordonner et mettre en œuvre l’aide canadienne au développement pour la réduction de la pauvreté dans le monde. Le 26 juin 2013, l’ACDI et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ont fusionné. Le ministère a été maintenu sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement». 3, record 75, French, - Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20international
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Agence canadienne de développement international : appellation légale et titre d’usage. 3, record 75, French, - Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20international
Record 75, Key term(s)
- Agence de développement international
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Record 75, Main entry term, Spanish
- Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional
1, record 75, Spanish, Agencia%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Internacional
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
- ACDI 2, record 75, Spanish, ACDI
correct, feminine noun
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional es la principal agencia de cooperación al desarrollo de Canadá. Su objetivo es promover el desarrollo sostenible en los países en desarrollo para reducir la pobreza y contribuir a un mundo más seguro, equitativo y próspero, para ello, el programa concentra su ayuda en las seis prioridades siguientes: necesidades básicas humanas; la mujer en el desarrollo; servicios de infraestructura; derechos humanos; la democracia; el buen gobierno; el desarrollo del sector privado y el medio ambiente. 2, record 75, Spanish, - Agencia%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Internacional
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
En junio de 2013, la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional se fusionó con el Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá. 3, record 75, Spanish, - Agencia%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Internacional
Record 76 - internal organization data 2016-02-25
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 76, Main entry term, English
- overall balance
1, record 76, English, overall%20balance
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
This is the balance [of payments] that must be financed by gross or net reserve movements. 1, record 76, English, - overall%20balance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term used by the International Monetary Fund. 2, record 76, English, - overall%20balance
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 76, Main entry term, French
- solde global
1, record 76, French, solde%20global
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- balance globale 1, record 76, French, balance%20globale
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[...] le solde [de la balance des paiements] qui doit être financé par des mouvements des réserves brutes ou nettes. 2, record 76, French, - solde%20global
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
La balance globale est la somme de la balance en biens et services, des transferts et de la balance en capital, stricto sensu, c’est-à-dire déduction faite des postes inclus aux réserves officielles. 3, record 76, French, - solde%20global
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage au Fonds monétaire international. 4, record 76, French, - solde%20global
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 76, Main entry term, Spanish
- saldo global
1, record 76, Spanish, saldo%20global
masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2015-07-15
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- River and Sea Navigation
- Air Transport
Record 77, Main entry term, English
- nautical mile
1, record 77, English, nautical%20mile
correct, officially approved
Record 77, Abbreviations, English
- NM 2, record 77, English, NM
correct, officially approved
Record 77, Synonyms, English
- sea mile 3, record 77, English, sea%20mile
correct
- marine mile 3, record 77, English, marine%20mile
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A unit of distance used in navigation, equalling the average length of one minute of arc on a great circle of the Earth. 4, record 77, English, - nautical%20mile
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
nautical mile: formerly applied to various units of distance in navigation. 4, record 77, English, - nautical%20mile
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The length is equal to 1,852 metres exactly. 5, record 77, English, - nautical%20mile
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
nautical mile; NM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 77, English, - nautical%20mile
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Navigation fluviale et maritime
- Transport aérien
Record 77, Main entry term, French
- mille marin
1, record 77, French, mille%20marin
correct, masculine noun, officially approved
Record 77, Abbreviations, French
- NM 2, record 77, French, NM
correct, masculine noun, officially approved
Record 77, Synonyms, French
- mille nautique 3, record 77, French, mille%20nautique
correct, see observation, masculine noun
- mille marin international 4, record 77, French, mille%20marin%20international
see observation, masculine noun, obsolete
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
La 60e partie d’un degré de latitude, soit 1 852 m. 5, record 77, French, - mille%20marin
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pour exprimer une distance, deux unités s’offrent au pilote : le mille marin (NM) et le kilomètre (km). On accorde la préférence à la première [...] parce que, les cartes de navigation sont toujours et partout graduées en degrés et minutes sexagésimaux et que le mille marin représente la longueur d’un arc de méridien d’une minute sexagésimale. 6, record 77, French, - mille%20marin
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
La dénomination utilisée par la Première Conférence hydrographique internationale extraordinaire(Monaco, 1929) était «mille marin international». Le terme mille nautique est une traduction littérale de l'anglais «nautical mile». Il est d’usage en navigation aérienne et dans la Marine nationale française d’utiliser le terme nautique pour éviter toute confusion avec l'adjectif numéral mille. 4, record 77, French, - mille%20marin
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
mille marin; NM : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 77, French, - mille%20marin
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
mille marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 77, French, - mille%20marin
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Navegación fluvial y marítima
- Transporte aéreo
Record 77, Main entry term, Spanish
- milla marina
1, record 77, Spanish, milla%20marina
correct, feminine noun, officially approved
Record 77, Abbreviations, Spanish
- NM 2, record 77, Spanish, NM
correct, feminine noun, officially approved
Record 77, Synonyms, Spanish
- milla náutica 3, record 77, Spanish, milla%20n%C3%A1utica
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Unidad internacional para medir las distancias en la navegación marítima [...] 4, record 77, Spanish, - milla%20marina
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Longitud exactamente igual a 1852 metros. 2, record 77, Spanish, - milla%20marina
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
milla marina; NM: término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 77, Spanish, - milla%20marina
Record 78 - internal organization data 2015-05-29
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Government Positions
- National and International Security
Record 78, Main entry term, English
- Regional Security Manager
1, record 78, English, Regional%20Security%20Manager
correct
Record 78, Abbreviations, English
- RSM 2, record 78, English, RSM
correct
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Regional Security Managers (RSMs) and Officers (RSOs) are security practitioners, operating at headquarters within the Security Operations and Personal Safety Division ... who cover specific geographic regions and have a direct responsibility for providing advice on all aspects of mission security within their region of concentration. RSMs and RSOs conduct regular mission security inspections and are the main point of contact on security issues for missions within their area of responsibility. 2, record 78, English, - Regional%20Security%20Manager
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Regional Security Manager: position title used at the Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, record 78, English, - Regional%20Security%20Manager
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
Record 78, Main entry term, French
- chef de la sécurité régionale
1, record 78, French, chef%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
- CSR 2, record 78, French, CSR
correct, masculine noun
Record 78, Synonyms, French
- responsable régional de la sécurité 3, record 78, French, responsable%20r%C3%A9gional%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
former designation, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les chefs et les agents de la sécurité régionale (CSR et ASR) sont les praticiens de la sécurité qui travaillent à l’Administration centrale au sein de la Direction des opérations de sécurité et de la protection du personnel [...] et ils couvrent des régions géographiques particulières et ont une responsabilité directe dans la prestation de conseils sur tous les aspects de la sécurité des missions dans leur région de concentration. Les CSR et les ASR effectuent régulièrement des inspections de la sécurité des missions et ils sont le principal point de contact des missions de leur secteur de responsabilité pour les questions de sécurité. 2, record 78, French, - chef%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
chef de la sécurité régionale : titre de poste en usage au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 4, record 78, French, - chef%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2015-05-29
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Government Positions
- National and International Security
Record 79, Main entry term, English
- Regional Security Officer
1, record 79, English, Regional%20Security%20Officer
correct
Record 79, Abbreviations, English
- RSO 2, record 79, English, RSO
correct
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Regional Security Managers (RSMs) and Officers (RSOs) are security practitioners, operating at headquarters within the Security Operations and Personal Safety Division ... who cover specific geographic regions and have a direct responsibility for providing advice on all aspects of mission security within their region of concentration. RSMs and RSOs conduct regular mission security inspections and are the main point of contact on security issues for missions within their area of responsibility. 2, record 79, English, - Regional%20Security%20Officer
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Regional Security Officer: position title used at the Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, record 79, English, - Regional%20Security%20Officer
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sécurité nationale et internationale
Record 79, Main entry term, French
- agent de la sécurité régionale
1, record 79, French, agent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
- ASR 2, record 79, French, ASR
correct, masculine noun
Record 79, Synonyms, French
- agente de la sécurité régionale 3, record 79, French, agente%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
correct, feminine noun
- ASR 2, record 79, French, ASR
correct, feminine noun
- ASR 2, record 79, French, ASR
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les chefs et les agents de la sécurité régionale (CSR et ASR) sont les praticiens de la sécurité qui travaillent à l’Administration centrale au sein de la Direction des opérations de sécurité et de la protection du personnel [...] et ils couvrent des régions géographiques particulières et ont une responsabilité directe dans la prestation de conseils sur tous les aspects de la sécurité des missions dans leur région de concentration. Les CSR et les ASR effectuent régulièrement des inspections de la sécurité des missions et ils sont le principal point de contact des missions de leur secteur de responsabilité pour les questions de sécurité. 2, record 79, French, - agent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
agent de la sécurité régionale : titre de poste en usage au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 4, record 79, French, - agent%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2015-04-08
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Road Transport
- Foreign Trade
Record 80, Main entry term, English
- consignment note
1, record 80, English, consignment%20note
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- road consignment note 2, record 80, English, road%20consignment%20note
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note ... in three original copies signed by the sender and by the carrier. ... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods. 3, record 80, English, - consignment%20note
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air" (as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (C.M.R.). 4, record 80, English, - consignment%20note
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Transport routier
- Commerce extérieur
Record 80, Main entry term, French
- lettre de voiture
1, record 80, French, lettre%20de%20voiture
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l’expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu’il s’agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l’expéditeur ou le transporteur a le droit d’exiger l’établissement d’autant de lettres de voiture qu’il doit être utilisé de véhicules ou qu’il y a d’espèces ou de lots de marchandises. 2, record 80, French, - lettre%20de%20voiture
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977. 3, record 80, French, - lettre%20de%20voiture
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'il s’agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n’ exclut pas l'usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d’expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes. 3, record 80, French, - lettre%20de%20voiture
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Comercio exterior
Record 80, Main entry term, Spanish
- carta de porte
1, record 80, Spanish, carta%20de%20porte
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- hoja de ruta 2, record 80, Spanish, hoja%20de%20ruta
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo. 2, record 80, Spanish, - carta%20de%20porte
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte. 3, record 80, Spanish, - carta%20de%20porte
Record 81 - internal organization data 2014-03-25
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Record 81, Main entry term, English
- international mail
1, record 81, English, international%20mail
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- foreign mail 2, record 81, English, foreign%20mail
see observation
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mail posted to or received from other countries. 3, record 81, English, - international%20mail
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
foreign mail: term sometimes used specifically to designate mail received from another country. 4, record 81, English, - international%20mail
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
international mail; foreign mail: terms used at Canada Post. 4, record 81, English, - international%20mail
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Record 81, Main entry term, French
- courrier du régime international
1, record 81, French, courrier%20du%20r%C3%A9gime%20international
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- courrier international 2, record 81, French, courrier%20international
correct, masculine noun
- courrier étranger 3, record 81, French, courrier%20%C3%A9tranger
see observation, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Courrier à destination ou en provenance d’autres pays. 4, record 81, French, - courrier%20du%20r%C3%A9gime%20international
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
courrier étranger : terme employé parfois dans le sens spécifique de courrier reçu d’un autre pays. 5, record 81, French, - courrier%20du%20r%C3%A9gime%20international
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
courrier du régime international : terme en usage à Postes Canada. 5, record 81, French, - courrier%20du%20r%C3%A9gime%20international
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2013-04-12
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 82, Main entry term, English
- milligram per liter
1, record 82, English, milligram%20per%20liter
correct
Record 82, Abbreviations, English
- mg/L 2, record 82, English, mg%2FL
correct, see observation, Canada
- mg/l 2, record 82, English, mg%2Fl
correct, see observation
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A measure of concentration equivalent to and replacing "ppm" ("parts per million") in the case of dilute solutions. 2, record 82, English, - milligram%20per%20liter
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Compare with "ppm; part per million" in TERMIUM. 2, record 82, English, - milligram%20per%20liter
Record 82, Key term(s)
- milligramme per liter
- milligramme per litre
- milligrammes per liter
- milligrammes per litre
- milligram per litre
- milligrams per litres
- milligrams per liter
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 82, Main entry term, French
- milligramme par litre
1, record 82, French, milligramme%20par%20litre
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
- mg/l 2, record 82, French, mg%2Fl
correct, see observation
- mg/L 3, record 82, French, mg%2FL
correct, see observation
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Expression du nombre d’unités de volume d’une substance dans un milieu liquide, prescrite par les normes françaises en remplacement de l’expression «parties par million; ppm» (voir cette autre fiche dans TERMIUM). 4, record 82, French, - milligramme%20par%20litre
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le symbole international du litre est L ou l. Au Canada, on a adopté L afin d’éviter toute confusion avec le chiffre 1. L'usage du l minuscule bouclé(script) est interdit officiellement depuis janvier 1981. 5, record 82, French, - milligramme%20par%20litre
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 82, Main entry term, Spanish
- miligramo por litro
1, record 82, Spanish, miligramo%20por%20litro
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
- mg/L 2, record 82, Spanish, mg%2FL
correct, masculine noun
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Grasas y Aceites. Se refiere a los compuestos derivados del petróleo que sólo son solubles en hexano y completamente insolubles en el agua. La norma de la OMS marca 1 ppm (1 parte por millón, esto es un miligramo por litro) de grasas y aceites [...] 1, record 82, Spanish, - miligramo%20por%20litro
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 82, Spanish, - miligramo%20por%20litro
Record 83 - internal organization data 2013-02-18
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 83, Main entry term, English
- international audit 1, record 83, English, international%20audit
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 83, Main entry term, French
- audit international
1, record 83, French, audit%20international
see observation, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- vérification internationale 2, record 83, French, v%C3%A9rification%20internationale
feminine noun, Canada
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
audit international : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 1, record 83, French, - audit%20international
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2012-12-19
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Record 84, Main entry term, English
- diplomatic claim
1, record 84, English, diplomatic%20claim
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
An enemy ship captured in the territorial waters of a neutral power, when that power has not made the capture the subject of a diplomatic claim ... 2, record 84, English, - diplomatic%20claim
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Record 84, Main entry term, French
- réclamation diplomatique
1, record 84, French, r%C3%A9clamation%20diplomatique
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un État prétend que la lésion subie par un de ses ressortissants dans sa personne ou dans ses biens a été commise en violation du droit international, toute réclamation diplomatique ou judiciaire lui appartenant de ce chef est irrecevable, s’il existe dans l'ordre juridique interne de l'État contre lequel la prétention est élevée des voies de recours accessibles à la personne lésée et qui, vraisemblablement, sont efficaces et suffisantes, et tant que l'usage normal de ces voies n’ a pas été épuisé. 2, record 84, French, - r%C3%A9clamation%20diplomatique
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2012-09-10
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemistry
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Physics
Record 85, Main entry term, English
- radiolytic rate 1, record 85, English, radiolytic%20rate
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- radiolytic yield 1, record 85, English, radiolytic%20yield
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie
- Physique radiologique et applications
- Physique nucléaire
Record 85, Main entry term, French
- rendement radiolytique
1, record 85, French, rendement%20radiolytique
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Rapport, dans un milieu donné, de la quantité de matière d’une espèce chimique détruite ou produite par radiolyse, à la quantité d’énergie absorbée. 1, record 85, French, - rendement%20radiolytique
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le rendement radiolytique s’exprime, dans le Système international d’unités, en moles par joule(mol/J), et, dans l'usage professionnel courant, en nombre de molécules par 100 électronvolts(eV). 1, record 85, French, - rendement%20radiolytique
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
rendement radiolytique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 3 juin 2012. 2, record 85, French, - rendement%20radiolytique
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2012-08-13
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Record 86, Main entry term, English
- Strategic Division - International
1, record 86, English, Strategic%20Division%20%2D%20International
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- Strat Div Intl 1, record 86, English, Strat%20Div%20Intl
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 86, English, - Strategic%20Division%20%2D%20International
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Strategic Division - International; Strat Div Intl: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 86, English, - Strategic%20Division%20%2D%20International
Record 86, Key term(s)
- Strategic Division International
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Record 86, Main entry term, French
- Division stratégique – International
1, record 86, French, Division%20strat%C3%A9gique%20%26ndash%3B%20International
correct, see observation
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- Div Strat Intl 1, record 86, French, Div%20Strat%20Intl
correct, see observation
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le genre des désignations dépend du générique sous-entendu ou de celui qui les précède. 2, record 86, French, - Division%20strat%C3%A9gique%20%26ndash%3B%20International
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 86, French, - Division%20strat%C3%A9gique%20%26ndash%3B%20International
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Division stratégique – International; Div Strat Intl : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 86, French, - Division%20strat%C3%A9gique%20%26ndash%3B%20International
Record 86, Key term(s)
- Division stratégique International
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-12-12
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 87, Main entry term, English
- male orientation
1, record 87, English, male%20orientation
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The male orientation of the language in the English version of the Covenant reflects the age in which it was writtenand assumed that the use of, for example, male pronouns included the female. Thus, references to “his” rights mustbe read as including women and may not be construed as exclusionary. 1, record 87, English, - male%20orientation
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 87, Main entry term, French
- caractère androcentrique
1, record 87, French, caract%C3%A8re%20androcentrique
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Adopté par l'Assemblée générale de l'ONU en décembre 1966, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques(PIDCP) est entré en vigueur en mars 1976. Le caractère androcentrique de la version anglaise du Pacte traduit la mentalité de l'époque à laquelle il a été rédigé. On présumait alors que l'usage de pronoms masculins, par exemple, englobait automatiquement le féminin. 1, record 87, French, - caract%C3%A8re%20androcentrique
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-11-14
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Sports Regulations
Record 88, Main entry term, English
- International Standard for Therapeutic Use Exemptions
1, record 88, English, International%20Standard%20for%20Therapeutic%20Use%20Exemptions
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- International Standard for TUE 2, record 88, English, International%20Standard%20for%20TUE
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Code permits Athletes and their physicians to apply for Therapeutic Use Exemptions i.e. permission to use, for therapeutic purposes, substances or methods contained in the List of Prohibited Substances or Methods whose use is otherwise prohibited. This standard for TUE includes criteria for granting a TUE, confidentiality of information, the formation of Therapeutic Use Exemptions Committees and the TUE application process. 3, record 88, English, - International%20Standard%20for%20Therapeutic%20Use%20Exemptions
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The purpose of the International Standard for TUE is to ensure that the process of granting TUEs is harmonized across sports and countries. 2, record 88, English, - International%20Standard%20for%20Therapeutic%20Use%20Exemptions
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Règlements généraux des sports
Record 88, Main entry term, French
- Standard international pour l'autorisation d’usage à des fins thérapeutiques
1, record 88, French, Standard%20international%20pour%20l%27autorisation%20d%26rsquo%3Busage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- Standard international pour l’AUT 2, record 88, French, Standard%20international%20pour%20l%26rsquo%3BAUT
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le Code mondial antidopage autorise les sportifs et leurs médecins à demander une autorisation d’usage, à des fins thérapeutiques(AUT), c'est-à-dire le droit d’utiliser, à des fins thérapeutiques, des substances ou méthodes contenues dans la Liste des substances et méthodes interdites dont l'usage est normalement interdit. Le Standard international pour l'AUT comprend des critères d’autorisation, de confidentialité de l'information, de création des comités d’autorisation d’usage à des fins thérapeutiques, et la procédure de demande d’AUT. En vigueur au 1er janvier 2005. 3, record 88, French, - Standard%20international%20pour%20l%27autorisation%20d%26rsquo%3Busage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le but du Standard international pour l’AUT est de garantir l’harmonisation dans tous les sports et dans tous les pays des procédures suivies pour accorder une autorisation d’utilisation de substances à des fins thérapeutiques. 3, record 88, French, - Standard%20international%20pour%20l%27autorisation%20d%26rsquo%3Busage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2011-10-21
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Market Prices
Record 89, Main entry term, English
- comparable uncontrolled price method
1, record 89, English, comparable%20uncontrolled%20price%20method
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... the Department [of National Revenue, Customs and Excise] views the comparable uncontrolled price method as the primary method of determining a reasonable sale price. It should be used whenever the taxpayer has arm's length sales of comparable goods which can be used to establish a comparable uncontrolled price ... The comparable uncontrolled price method is based on the sale price of comparable uncontrolled sales, adjusted to reflect any differences between the comparable sales and the goods at issue that have an ascertainable effect on price, including the physical properties of the goods and the circumstances of the sale. 2, record 89, English, - comparable%20uncontrolled%20price%20method
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prix (Commercialisation)
Record 89, Main entry term, French
- méthode du prix de marché comparable
1, record 89, French, m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20march%C3%A9%20comparable
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- méthode du prix comparable non contrôlé 1, record 89, French, m%C3%A9thode%20du%20prix%20comparable%20non%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour déterminer le prix applicable aux opérations entre des parties liées, qui consiste à fixer le prix par comparaison avec le prix de biens ou de services similaires vendus à un acheteur sans lien de dépendance avec le vendeur, dans un marché économiquement comparable. 1, record 89, French, - m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20march%C3%A9%20comparable
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est souvent employée lorsque les biens ou les services en cause ainsi que les conditions de l’opération entre des parties liées sont similaires à ceux d’opérations commerciales courantes entre des parties non liées. 1, record 89, French, - m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20march%C3%A9%20comparable
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil des normes comptables internationales-CNCI(International Accounting Standards Board(IASB) fait usage de «méthode du prix comparable non contrôlé» pour décrire la notion. 2, record 89, French, - m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20march%C3%A9%20comparable
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2011-03-23
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
Record 90, Main entry term, English
- World Anti-Doping Code: the Prohibited List
1, record 90, English, World%20Anti%2DDoping%20Code%3A%20the%20Prohibited%20List
correct, international
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- Prohibited List: International Standard 1, record 90, English, Prohibited%20List%3A%20International%20Standard
correct, international
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Latest version: The 2009 Prohibited List International Standard. The List was first published in 1963 by the International Olympic Committee. Since 2004, as mandated by the World Anti-Doping Code (Code), the World Anti-Doping Agency (WADA) is responsible for its preparation and publication. It is an International Standard identifying Substances and Methods prohibited in-competition, out-of-competition, and in particular sports. They are classified by categories (e.g., steroids, stimulants, gene doping). The use of any Prohibited Substance by an athlete for medical reasons is possible by virtue of a Therapeutic Use Exemption. 2, record 90, English, - World%20Anti%2DDoping%20Code%3A%20the%20Prohibited%20List
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 90, Main entry term, French
- Code mondial antidopage : Liste des interdictions
1, record 90, French, Code%20mondial%20antidopage%20%3A%20Liste%20des%20interdictions
correct, masculine noun, international
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- Liste des interdictions : standard international 1, record 90, French, Liste%20des%20interdictions%20%3A%20standard%20international
correct, feminine noun, international
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Dernière version : Liste des interdictions 2009 : Standard international. La liste a été publiée pour la première fois en 1963 par le Comité international olympique. Depuis 2004, tel que stipulé dans le Code mondial antidopage, l'Agence mondiale antidopage] est responsable de la préparation et de la publication. Il s’agit d’un Standard international identifiant les substances et méthodes interdites en et hors compétition, de même que dans des sports spécifiques. Elles sont classées par catégories(par ex. stéroïdes, stimulants, dopage génétique, etc). L'utilisation d’une substance interdite par un sportif pour des raisons médicales peut être autorisée par une autorisation d’usage à des fins thérapeutiques. 2, record 90, French, - Code%20mondial%20antidopage%20%3A%20Liste%20des%20interdictions
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-01-29
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Thermodynamics
- Heat (Physics)
Record 91, Main entry term, English
- phase change
1, record 91, English, phase%20change
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- change of phase 2, record 91, English, change%20of%20phase
correct
- phase transition 3, record 91, English, phase%20transition
correct
- transition 4, record 91, English, transition
correct
- phase transformation 5, record 91, English, phase%20transformation
correct
- change of state 3, record 91, English, change%20of%20state
see observation
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The transition of a body from one state of matter (solid, liquid or gas) to another, in which marked changes in physical properties and molecular structure occur. 5, record 91, English, - phase%20change
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In the "New International Dictionary of Refrigeration" the use of the term "change of state" is not recommended. 6, record 91, English, - phase%20change
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
phase change: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, record 91, English, - phase%20change
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Thermodynamique
- Chaleur (Physique)
Record 91, Main entry term, French
- changement de phase
1, record 91, French, changement%20de%20phase
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- transition de phase 2, record 91, French, transition%20de%20phase
correct, feminine noun
- transition 3, record 91, French, transition
correct, feminine noun
- transformation d’état 4, record 91, French, transformation%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
feminine noun
- alternance d’état 5, record 91, French, alternance%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
feminine noun
- changement d’état 6, record 91, French, changement%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
see observation, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Passage d’une substance d’un état de la matière (solide, liquide ou gazeux) à un autre, au cours duquel ses propriétés physiques et sa structure moléculaire subissent des changements marqués. 7, record 91, French, - changement%20de%20phase
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le changement d’état marque le passage d’une substance d’un état physique à un autre. [...] Les principales transformations sont la fusion (solide-liquide), la solidification (liquide-solide), l’évaporation (liquide-vapeur), la condensation (vapeur-liquide), la sublimation (solide-vapeur sans passer par l’état liquide). 4, record 91, French, - changement%20de%20phase
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
changement d’état :usage déconseillé, dans le «Nouveau dictionnaire international du froid». 8, record 91, French, - changement%20de%20phase
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
changement de phase : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, record 91, French, - changement%20de%20phase
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Termodinámica
- Calor (Física)
Record 91, Main entry term, Spanish
- cambio de fase
1, record 91, Spanish, cambio%20de%20fase
masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- transformación de fase 1, record 91, Spanish, transformaci%C3%B3n%20de%20fase
feminine noun
- cambio de estado 2, record 91, Spanish, cambio%20de%20estado
masculine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Paso de un cuerpo de una fase de la materia (sólido, líquido o gas) a otra, produciéndose cambios notables de sus propiedades físicas y estructura molecular. 1, record 91, Spanish, - cambio%20de%20fase
Record 92 - internal organization data 2011-01-14
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Epidermis and Dermis
Record 92, Main entry term, English
- carcinoma
1, record 92, English, carcinoma
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- epithelioma 1, record 92, English, epithelioma
- malignant epithelial neoplasm 1, record 92, English, malignant%20epithelial%20neoplasm
- malignant epithelial tumor 1, record 92, English, malignant%20epithelial%20tumor
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A malignant neoplasm made up of epithelial cells tending to infiltrate the surrounding tissues and give rise to metastases. 1, record 92, English, - carcinoma
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
It is a histological type of neoplasm [new growth] but is often wrongly used as a synonym for "cancer." 1, record 92, English, - carcinoma
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Épiderme et derme
Record 92, Main entry term, French
- carcinome
1, record 92, French, carcinome
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- épithélioma 2, record 92, French, %C3%A9pith%C3%A9lioma
see observation, masculine noun
- épithéliome 3, record 92, French, %C3%A9pith%C3%A9liome
see observation, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Carcinome. D'origine grecque(«crabe») ce terme a désormais un usage international qui a remplacé en français le mot épithélioma pour désigner un cancer développé à partir d’un épithélium ou tissu de revêtement. 4, record 92, French, - carcinome
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
épithélioma [ou épithéliome] : Autrefois synonymes de carcinome, aujourd’hui abandonnés. 5, record 92, French, - carcinome
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Epidermis y dermis
Record 92, Main entry term, Spanish
- carcinoma
1, record 92, Spanish, carcinoma
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Tumor maligno derivado del tejido epitelial que forma la piel y las capas celulares externas de los órganos internos. 1, record 92, Spanish, - carcinoma
Record 93 - internal organization data 2010-11-15
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
- Sports (General)
Record 93, Main entry term, English
- doping violation
1, record 93, English, doping%20violation
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- doping infraction 2, record 93, English, doping%20infraction
correct
- doping offence 3, record 93, English, doping%20offence
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Doping Violations. In accordance with the Canadian Policy on Penalties for Doping in Sport, athletes carded under the AAP [Athlete Assistance Program] will have their carding withdrawn if they are charged with a doping infraction proven by a positive laboratory finding; or found guilty of a doping-related infraction. 4, record 93, English, - doping%20violation
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
The International Association of Athletics Federations (IAAF) has been informed by the Athletic Association of the People's Republic of China (CAA) that the female athlete ... has been found guilty of the following doping violation under IAAF Rules: Presence of the prohibited substance rh-EPO (S2. Hormones) in her doping control sample (IAAF Rule 32.2a). This doping violation relates to a sample collected out-of-competition by the IAAF on 24.02.08 in Beijing, CHN. 5, record 93, English, - doping%20violation
Record 93, Key term(s)
- doping offense
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
- Sports (Généralités)
Record 93, Main entry term, French
- infraction de dopage
1, record 93, French, infraction%20de%20dopage
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- infraction reliée au dopage 2, record 93, French, infraction%20reli%C3%A9e%20au%20dopage
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Usage de substances ou de méthodes interdites dont celles contenues dans les catégories de drogues et de pratiques interdites publiées par le Comité international olympique(CIO). 3, record 93, French, - infraction%20de%20dopage
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Infractions reliées au dopage. Conformément à la politique canadienne en matière de sanctions pour dopage sportif, un athlète bénéficiant du PAA [Programme d’aide aux athlètes] verra son brevet retiré : s’il est accusé de dopage, confirmé par un résultat positif d’analyse d’un échantillon en laboratoire, ou s’il est déclaré coupable d’une infraction reliée au dopage. 2, record 93, French, - infraction%20de%20dopage
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2010-11-02
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Building Elements
Record 94, Main entry term, English
- second floor
1, record 94, English, second%20floor
correct, Canada, United States
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- second storey 1, record 94, English, second%20storey
correct, Canada, United States
- second level 2, record 94, English, second%20level
correct, Canada, United States
- first floor 3, record 94, English, first%20floor
correct, see observation, Great Britain
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The storey located immediately above the ground floor. 2, record 94, English, - second%20floor
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
... while in England the term "first-floor" is applied to the floor above the ground-floor, the numbering of stories usually begins with the ground floor, so that the "first-floor" is identical with the "second story," and "a house of one story" has a ground-floor only. 4, record 94, English, - second%20floor
Record 94, Key term(s)
- first-floor
- second-floor
- second-level
- second story
- second-story
- second-storey
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 94, Main entry term, French
- premier étage
1, record 94, French, premier%20%C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- deuxième étage 2, record 94, French, deuxi%C3%A8me%20%C3%A9tage
see observation, masculine noun, Canada
- deuxième niveau 3, record 94, French, deuxi%C3%A8me%20niveau
avoid, anglicism, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Étage situé immédiatement au-dessus du rez-de-chaussée. 3, record 94, French, - premier%20%C3%A9tage
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Sous l'influence de l'anglais [nord-américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français. 2, record 94, French, - premier%20%C3%A9tage
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Record 94, Main entry term, Spanish
- primer piso
1, record 94, Spanish, primer%20piso
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
- segundo piso 2, record 94, Spanish, segundo%20piso
see observation, masculine noun
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Piso situado inmediatamente sobre la planta baja. 3, record 94, Spanish, - primer%20piso
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
segundo piso: en algunos países se refiere al piso situado por encima de la planta baja. 3, record 94, Spanish, - primer%20piso
Record 95 - internal organization data 2010-07-21
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Track and Field
Record 95, Main entry term, English
- straddle jump
1, record 95, English, straddle%20jump
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- straddle 2, record 95, English, straddle
correct, noun
- straddle roll 3, record 95, English, straddle%20roll
correct
- barrel roll 3, record 95, English, barrel%20roll
correct
- belly roll 4, record 95, English, belly%20roll
correct
- belly-roll 5, record 95, English, belly%2Droll
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A technique of high jumping in which the jumper leads with the leg farthest from the bar, turns to cross the bar on his stomach, and lets his trailing leg follow over the bar after his body. 3, record 95, English, - straddle%20jump
Record 95, Key term(s)
- straddle style
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 95, Main entry term, French
- saut ventral
1, record 95, French, saut%20ventral
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- rouleau ventral 2, record 95, French, rouleau%20ventral
correct, masculine noun
- rouleau 3, record 95, French, rouleau
correct, masculine noun
- technique en ventral 4, record 95, French, technique%20en%20ventral
feminine noun
- saut en ventral 4, record 95, French, saut%20en%20ventral
masculine noun
- technique ventral 4, record 95, French, technique%20ventral
feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le sauteur culbute à plat ventre par-dessus la barre. L’esquive consiste à enfourcher la barre, puis à dégager la jambe d’appel en la soulevant très haut sur le côté. Pendant toute la suspension, le sauteur est animé d’un mouvement de rotation sur lui-même [...] 5, record 95, French, - saut%20ventral
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, les termes «rouleau ventral» et «saut en ventral» sont d’usage international. 6, record 95, French, - saut%20ventral
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 95, Main entry term, Spanish
- salto de rodillo
1, record 95, Spanish, salto%20de%20rodillo
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- rodillo ventral 2, record 95, Spanish, rodillo%20ventral
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Record 96 - internal organization data 2010-07-14
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Building Elements
Record 96, Main entry term, English
- ground floor
1, record 96, English, ground%20floor
correct, standardized
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- first floor 2, record 96, English, first%20floor
correct, see observation, Canada, United States
- main floor 3, record 96, English, main%20floor
correct
- first storey 4, record 96, English, first%20storey
correct, Canada, United States
- first story 5, record 96, English, first%20story
correct, Canada, United States, less frequent
- first level 6, record 96, English, first%20level
correct, Canada, United States
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The floor of a house most nearly on a level with the ground. 7, record 96, English, - ground%20floor
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In Great-Britain and other English-speaking countries, "first floor" refers to the one which is next above the floor at, or closest to, grade level. 8, record 96, English, - ground%20floor
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "piano nobile" ("noble floor"), which refers to the first floor in the grander Italian houses of the Renaissance. 6, record 96, English, - ground%20floor
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
ground floor : term standardized by ISO. 9, record 96, English, - ground%20floor
Record 96, Key term(s)
- ground-floor
- first-level
- first-storey
- first-story
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 96, Main entry term, French
- rez-de-chaussée
1, record 96, French, rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
correct, see observation, masculine noun, invariable, standardized
Record 96, Abbreviations, French
- r.-de-ch. 2, record 96, French, r%2E%2Dde%2Dch%2E
correct, masculine noun
- rdc 3, record 96, French, rdc
correct, masculine noun
- RdC 4, record 96, French, RdC
correct, masculine noun
- RC 2, record 96, French, RC
correct, masculine noun
Record 96, Synonyms, French
- rez-de-sol 5, record 96, French, rez%2Dde%2Dsol
correct, masculine noun, invariable
- premier étage 6, record 96, French, premier%20%C3%A9tage
see observation, masculine noun, Canada
- rez-de-jardin 7, record 96, French, rez%2Dde%2Djardin
correct, masculine noun, invariable, specific
- premier plancher 8, record 96, French, premier%20plancher
avoid, anglicism, masculine noun
- premier niveau 9, record 96, French, premier%20niveau
avoid, anglicism, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un [immeuble] dont le plancher est sensiblement au niveau de la rue, du sol. 10, record 96, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Rez-de-chaussée et entresol. La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. Rez-de-chaussée surélevé de quelques marches. Rez-de-chaussée meublé en garçonnière. Des rez-de-chaussée. Habiter au rez-de-chaussée. Habitation construite en rez-de-chaussée. 7, record 96, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En français du Canada, on dit «premier étage» pour désigner ce qui est appelé en France [et partout ailleurs dans la francophonie] rez-de-chaussée. 10, record 96, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Sous l'influence de l'anglais [américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français. 8, record 96, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l’«étage noble», ou «bel étage» («piano nobile» en italien), qui se rapporte au premier étage des palais vénitiens, réservé à la famille, tandis que le rez-de-chaussée était réservé au commerce. 9, record 96, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
rez-de-chaussée : terme normalisé par l’ISO. 11, record 96, French, - rez%2Dde%2Dchauss%C3%A9e
Record 96, Key term(s)
- R-C
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Record 96, Main entry term, Spanish
- planta baja
1, record 96, Spanish, planta%20baja
correct, feminine noun, Spain
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- primer piso 2, record 96, Spanish, primer%20piso
see observation, masculine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Planta situada a nivel del suelo o de la calle dentro de los límites que, con referencia al rasante, señalan las normas. 3, record 96, Spanish, - planta%20baja
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
primer piso: en algunos países se refiere al piso que está a nivel del suelo. 3, record 96, Spanish, - planta%20baja
Record 97 - internal organization data 2010-05-14
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 97, Main entry term, English
- routine request
1, record 97, English, routine%20request
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
"Routine" requests are those for such records as policy guidelines or those related to the administration of a program, as well as any other requests that are not flagged "File of Interest." 2, record 97, English, - routine%20request
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
routine request: term used by the Department of Foreign Affairs and International Trade as well as the Department of Justice Canada. 3, record 97, English, - routine%20request
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 97, Main entry term, French
- demande courante
1, record 97, French, demande%20courante
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] les demandes courantes sont celles qui concernent des lignes directrices stratégiques ou l’administration d’un programme, ainsi que toute autre demande non considérée comme présentant un intérêt particulier. 2, record 97, French, - demande%20courante
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
demande courante : terme en usage au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ainsi qu'au ministère de la Justice Canada. 3, record 97, French, - demande%20courante
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2010-04-16
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 98, Main entry term, English
- arcs of circles method
1, record 98, English, arcs%20of%20circles%20method
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- arcs of circle technique 2, record 98, English, arcs%20of%20circle%20technique
- envelopes of arcs of circles method 3, record 98, English, envelopes%20of%20arcs%20of%20circles%20method
correct, see observation
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The arcs of circles method, which is constantly used for determining the position of a point or object at sea, is a new technique in so far as it is a method for delimiting the territorial sea. This technique was proposed by the United States delegation at the 1930 Conference for the codification of international law. Its purpose is to secure the application of the principle that the belt of territorial waters must follow the line of the coast. It is not obligatory by law ... 3, record 98, English, - arcs%20of%20circles%20method
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
for "envelopes of arcs of circles method": ... it is said in the Reply, the courbe tangente - or, in English, "envelopes of arcs of circles" - method ... 3, record 98, English, - arcs%20of%20circles%20method
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 98, Main entry term, French
- méthode des arcs de cercle
1, record 98, French, m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- méthode de la courbe tangente 2, record 98, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20courbe%20tangente
correct
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, trace comme limite extérieure de celle-ci, une ligne dont tous les points se trouvent éloignés du point le plus proche de la côte d’une distance égale à la largeur de la mer territoriale. Pour être dénommée aussi: Méthode de la courbe tangente. 2, record 98, French, - m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La méthode des arcs de cercle, d’un usage constant pour fixer la position d’un point ou d’un objet en mer, est un procédé technique nouveau en tant que méthode de délimitation de la mer territoriale. Ce procédé a été proposé par la délégation des États-Unis à la Conférence de 1930 pour la codification du droit international. Son but est d’assurer l'application du principe que la ceinture des eaux territoriales doit suivre la ligne de la côte. Il n’ a rien de juridiquement obligatoire. C. I. J., Recueil 1951, p. 129. 2, record 98, French, - m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2010-02-17
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 99, Main entry term, English
- test mass
1, record 99, English, test%20mass
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A precisely defined mass used in conjunction with a proving rotor to test a balancing machine. 1, record 99, English, - test%20mass
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The use of the term "test weight" is deprecated; the term "test mass" is accepted in international usage. The specification for a test mass should include its mass and its centre-of-mass location; the aggregate effect of the errors in these values should not have a significant effect on the test results. 1, record 99, English, - test%20mass
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 99, Main entry term, French
- masse d’essai
1, record 99, French, masse%20d%26rsquo%3Bessai
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Masse définie avec précision et utilisée en relation avec un rotor d’essai pour tester une machine à équilibrer. 1, record 99, French, - masse%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du terme «poids d’essai» est déconseillée; le terme de «masse d’essai» est accepté dans l'usage international. La spécification d’une masse d’essai devrait comprendre sa masse et l'emplacement de son centre de masse; l'effet cumulé des erreurs au niveau de ces valeurs ne devrait avoir aucun effet notable sur les résultats de l'essai. 1, record 99, French, - masse%20d%26rsquo%3Bessai
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2009-06-25
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Record 100, Main entry term, English
- quality control system
1, record 100, English, quality%20control%20system
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
In June 2002, the Canada Customs and Revenue Agency launched a pilot project to improve the quality of bilingual communications between headquarters and regional offices in Quebec and Northern Ontario. The innovative quality management system was modeled on an ISO [International Organization for Standardization] standard. It provides for a self-assessment process that will encourage the use of both official languages in many areas: commonly used work tools; performance evaluation and supervision; grievances; administrative meetings; written and oral communications; and training. It is still too soon to determine how effective the new quality control system is. 2, record 100, English, - quality%20control%20system
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 100, Main entry term, French
- système de contrôle de la qualité
1, record 100, French, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
En juin 2002, l'Agence des douanes et du revenu du Canada(ADRC) a mis sur pied un projet pilote qui vise à améliorer la qualité des communications bilingues entre ses bureaux des régions du Québec et du nord de l'Ontario et son administration centrale. Ce système de gestion de la qualité est novateur, car il a été créé en s’inspirant de l'élaboration d’une norme ISO [International Standardization Organization]. Il prévoit un processus d’autoévaluation qui encouragera l'utilisation des deux langues officielles dans plusieurs domaines : les instruments de travail d’usage courant; l'évaluation du rendement et la supervision; les griefs; les réunions administratives; les communications écrites et verbales; la formation. Il est encore trop tôt pour se prononcer sur l'efficacité de ce nouveau système de contrôle de la qualité. 2, record 100, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Contrôle de la qualité : technique statistique permettant d’assurer que le produit ou le service est conforme à des normes de qualité déterminée. 3, record 100, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: