TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

USAGE INTERNATIONAL [100 records]

Record 1 2025-01-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Auditing (Accounting)
CONT

An audit manager will manage and deliver audit engagements from planning through to completion. The role will require proficiency in relevant accounting standards, as well as extensive audit experience.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

gestionnaire de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

gestionnaire de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-01-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Auditing (Accounting)
Key term(s)
  • audit co-ordinator

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Un coordonnateur de l’audit a comme tâches habituelles de présenter aux auditeurs les personnes-ressources pertinentes dans l’organisme, d’organiser les premières réunions avec ces personnes-ressources et de faire le suivi des demandes d’information lorsque celle-ci n’est pas communiquée au moment opportun.

OBS

coordonnateur de la vérification; coordonnatrice de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

coordonnateur de l’audit; coordonnatrice de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-01-08

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

The auditor from a different audit firm who audited the financial statements of an entity in the prior period and who has been replaced by the current auditor.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Auditeur d’un autre cabinet qui a réalisé l’audit des états financiers de l’entité pour la période précédente et qui a été remplacé par l’auditeur actuel.

OBS

vérificateur précédent; vérificatrice précédente : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice».

OBS

auditeur précédent; auditrice précédente : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-12-05

English

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Auditing (Accounting)
  • Quality Control (Management)
CONT

The ministry has an established audit unit that is responsible for the ongoing audit of existing private surgical centers.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Vérification (Comptabilité)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

Le ministère dispose d’une unité d’audit qui est chargée des audits en cours visant des centres de chirurgie privés existants.

OBS

unité de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

unité d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-12-05

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

Deciding how to partition the audit universe is important because it will yield different types of audit proposals. For example, partitioning by government organization is less likely to identify a lack of coordination among departments than grouping together activities with common objectives.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

Choisir la manière de segmenter l’univers d’audit est important, car la segmentation générera différents types de propositions d’audit. Par exemple, une segmentation par organisations gouvernementales est moins susceptible de repérer un manque de coordination entre des ministères qu’un regroupement des activités ayant des objectifs communs.

OBS

univers de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

univers d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-12-05

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

... a comprehensive and impartial examination of a company's financial records and statements conducted by an external auditing firm.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Audit des états financiers ou autres informations financières d’une entité effectuée par un professionnel comptable indépendant de l’entité sur laquelle porte la mission.

OBS

vérification externe : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

audit externe; audit indépendant : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

DEF

[...] examen indépendant des états financiers d’une entité réalisé par un auditeur externe [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

Auditoría realizada por un auditor ajeno a la empresa contratado a tal efecto. Puede ser una empresa de auditoría o un auditor individual o censor jurado de cuentas.

OBS

auditoría externa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 6

Record 7 2024-12-05

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

[Lorsque la] justification est faible ou inexistante quant à l’utilisation d’une large part des ressources d’audit à l’exécution de projets [...] portant sur [les] entités à auditer[, l’organisme] pourrait réévaluer les risques associés avec [l’]élément de l’univers d’audit au cours du prochain cycle [du plan d’audit axé sur les risques].

OBS

élément de l'univers de la vérification; EUV : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

élément de l’univers de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-12-03

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

[...] une entreprise qui est auditée périodiquement par des experts en finance externes à l’entreprise détient plus de chances d’accéder au crédit bancaire qu’une entreprise qui n’a jamais été auditée. [...] la révision des états financiers par autrui diminue amplement les problèmes d’agences et d’asymétrie d’informations, car le système d’audit vient instaurer une certaine transparence sur la gestion financière de l’entreprise, et facilite la tâche aux évaluateurs des dossiers de crédits bancaires.

OBS

système de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

système d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-11-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Auditing (Accounting)
CONT

SOC [system and organization controls'] reports are assurance reports issued by ... service auditors [who are practitioners] engaged directly by the service organization to conduct an SOC assurance engagement.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Les rapports sur les contrôles au niveau [des] SOC [contrôles au niveau du système ou de l’organisation] sont des rapports de certification délivrés par [...] les auditeurs de la société de services[, des professionnels en exercice] dont les services sont retenus directement par la société de services pour la réalisation d’une mission de certification SOC.

OBS

vérificateur de l'organisme de services; vérificatrice de l'organisme de services : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice».

OBS

auditeur de la société de services; auditrice de la société de services; auditeur de l’organisme de services; auditrice de l’organisme de services : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-10-31

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

The auditor's report contains either an expression of opinion on the financial statements, taken as a whole, or an assertion that an opinion cannot be expressed.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Communication écrite délivrée par l’auditeur au terme d’une mission d’audit.

OBS

rapport du vérificateur; rapport de vérification : Les termes «vérificateur» et «vérification» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «audit».

OBS

rapport de l’auditeur; rapport d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
DEF

Documento que contiene la opinión del auditor sobre la fidelidad y exactitud de las cuentas examinadas. Normalmente va dirigido a los accionistas y a los miembros del consejo de administración si son las cuentas anuales, o a quien le haya hecho el encargo, si se trata de una auditoría específica, por ejemplo, antes de una adquisición.

OBS

Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Key term(s)
  • informe fiscalizador de auditoría
  • informe fiscalizador de control
Save record 10

Record 11 2024-10-29

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

The audit standards require the auditor to recommend corrective actions when reporting deficiencies. This conduct is to be carried out in a way that does not impair the independence of the office of the auditor.

OBS

audit standard; auditing standard: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • audit standards
  • auditing standards

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
OBS

norme d’audit; norme de révision; norme de vérification : désignations généralement utilisées au pluriel.

OBS

norme de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

norme d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Key term(s)
  • normes d’audit
  • normes de révision
  • normes de vérification

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
DEF

Principios y reglas que deben seguirse en una auditoría interna o externa para que el informe sea válido. Se califican de «generalmente aceptadas» porque los organismos que las fijan en cada país no tienen capacidad legislativa.

OBS

normas de auditoría: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

normas de fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública.

PHR

normas mínimas de auditoría.

Save record 11

Record 12 2024-10-29

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

... management and the [chartered professional accountant] must exercise professional judgment in determining and applying materiality both when they prepare financial statements and when planning/performing an assurance engagement.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

[...] la direction et le [comptable professionnel agréé] doivent faire preuve de jugement professionnel dans la détermination et l’application du seuil de signification à la fois dans le cadre de la préparation des états financiers et dans le cadre de la planification/exécution d’une mission de certification.

OBS

seuil d’importance relative : Le terme «seuil d’importance relative» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «seuil de signfication».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
Save record 12

Record 13 2024-10-29

English

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Financial reporting frameworks often discuss the concept of materiality in the context of the preparation and presentation of financial statements by preparers. The concept of materiality is also applied by the [chartered professional accountant] both in planning and performing an assurance engagement and in evaluating the effect of identified misstatements on the engagement and of uncorrected misstatements, if any, on the financial statements.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

Les référentiels d’information financière traitent souvent du concept de caractère significatif [...] dans le contexte de la préparation et de la présentation des états financiers par les préparateurs. Le [comptable professionnel agréé] applique également le concept de caractère significatif aux fins tant de la planification et de la réalisation d’une mission de certification que de l’évaluation de l’incidence des anomalies détectées sur la mission et de l’incidence des anomalies non corrigées, le cas échéant, sur les états financiers.

OBS

importance relative : Le terme «importance relative» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «caractère significatif».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

La cualidad de ser lo bastante grande para influir en las decisiones. Es un concepto que se emplea en contabilidad.

Save record 13

Record 14 2024-10-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Environmental Economics
  • Auditing (Accounting)
CONT

An environmental auditor is responsible for auditing the environmental policies and procedures of a company, agency, or business and setting up protocols for better implementation of environmental policies and standards.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Économie environnementale
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Un auditeur environnemental est responsable de vérifier les politiques et les procédures environnementales d’une entreprise, d’un organisme ou d’une organisation, et d’établir des protocoles pour assurer la meilleure mise en œuvre des politiques et des normes en matière d’environnement.

OBS

vérificateur environnemental; vérificatrice environnementale : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice».

OBS

auditeur environnemental; auditrice environnementale : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Economía del medio ambiente
  • Verificación (Contabilidad)
CONT

El curso Auditor de Medio Ambiente ISO 14001 está dirigido a todas aquellas personas interesadas en poder llevar a cabo una auditoría medioambiental interna o externa, dentro de una organización que tenga implantado el Sistema de Gestión Medioambiental.

Save record 14

Record 15 2024-10-22

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Auditing (Accounting)
CONT

In an environmental audit, the auditor does a complete review of compliance and implementation of environmental regulations. This includes checking if environmental permits are in place as needed, assessing risks from materials and practices, and verifying compliance with all rules and regulations that apply to a business or procedures.

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Durant un audit environnemental, l’auditeur procède à un examen exhaustif de la conformité à la réglementation environnementale et de l’application de cette dernière. Il vérifie [...] les permis environnementaux, s’il y a lieu, évalue les risques découlant des matériaux et des pratiques, et confirme la conformité à toutes les règles et à tous les règlements s’appliquant à une entreprise ou à des procédures.

OBS

vérification environnementale : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

audit environnemental : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

Proceso de verificación, sistemático y documentado, para la obtención y la evaluación objetivas de la evidencia de la auditoría para determinar si las actividades, los eventos, las condiciones, el sistema de gestión ambiental o la información acerca de estos aspectos, cumplen con los criterios de auditoría, y comunicar los resultados de este proceso al cliente.

Key term(s)
  • auditoría medioambiental
Save record 15

Record 16 2024-10-17

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Audit failure is when an auditor issues an incorrect opinion on a company's financial statements following their audit. It means they have indicated that the financial statements of a company have presented within all the correct financial reporting frameworks when they actually have not.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Cas où l’auditeur n’a pas fait son travail de manière adéquate et où les utilisateurs des états financiers qui se fieraient à son opinion pourraient subir un préjudice.

OBS

échec de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

échec de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 16

Record 17 2024-10-17

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

An objective, professional and systematic examination of systems and procedures that management has established to ensure [that] financial, human and physical resources are managed with due regard to economy, efficiency and effectiveness ...

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

vérification de l'optimisation des ressources; vérification de l'optimisation; vérification d’optimisation : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

audit d’optimisation des ressources; audit d’optimisation : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
Save record 17

Record 18 2024-10-17

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

A performance audit is an independent, objective, and systematic assessment of how well the government is managing its activities, responsibilities, and resources. Performance audits are planned, performed, and reported according to professional standards for assurance engagements ...

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

Un audit de performance est une évaluation indépendante, objective et systématique de la façon dont le gouvernement gère ses activités, ses responsabilités et ses ressources. Les audits de performance sont planifiés, réalisés et rapportés conformément aux normes professionnelles propres aux missions de certification [...]

OBS

vérification de gestion : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

audit de performance : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 18

Record 19 2024-10-08

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

The application of auditing procedures to a representative group of less than 100 percent of the items within a population of audit relevance such that all sampling units have a chance of selection in order to provide the auditor with a reasonable basis on which to draw conclusions about the entire population.

CONT

Using the power of information technology, [audit data analytics] may be used to analyze or test 100% of the items even in large data populations. This audit approach contrasts with ... audit sampling where not all items in a population are tested.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Mise en œuvre de procédures d’audit sur moins de 100 % des éléments d’une population pertinente pour l’audit, d’une manière telle que toutes les unités d’échantillonnage aient une chance d’être sélectionnées et dans le but de fournir à l’auditeur une base raisonnable pour tirer des conclusions sur l’ensemble de la population.

OBS

sondage de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

sondage en audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
Save record 19

Record 20 2024-10-01

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

As part of the risk assessment, an auditor is required to determine whether any of the risks they have identified are, in their judgment, significant risks. In exercising this judgment, an auditor must exclude the effects of identified controls related to the risk.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Dans le cadre de l’évaluation des risques, l’auditeur doit déterminer si l’un ou l’autre des risques identifiés constitue, selon son jugement, un risque important. En exerçant son jugement, l’auditeur doit faire abstraction des effets des contrôles qu’il a identifiés relativement au risque.

OBS

appréciation des risques : Le terme «appréciation des risques» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «évaluation des risques».

Spanish

Save record 20

Record 21 2024-09-30

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
  • Federal Administration
DEF

The planning tool used for performance audit and special examination.

OBS

The [Office of the Auditor General of Canada] has designed ... the audit logic matrix (ALM), which describes the logical relationship between the audit objectives, criteria, audit scope and approach, and the observations to emerge.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
  • Administration fédérale
DEF

Outil de planification utilisé pour les audits de performance et les examens spéciaux.

OBS

Le [Bureau du vérificateur général du Canada] a conçu [...] la grille logique d’audit qui décrit la relation logique entre l’objectif, les critères, l’étendue et l’approche de l’audit, ainsi que les observations qui pourraient en découler.

OBS

grille logique de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

grille logique d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 21

Record 22 2024-09-30

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

When the auditor is engaged to audit historical financial information other than financial statements, the auditor may need to clarify the scope of the engagement because this will affect how the auditor plans and performs the engagement and the form of the report.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Procéder à un contrôle des documents comptables et autres éléments probants en vue de se prononcer sur la fidélité de l’image que l’information financière donne de la situation et des résultats.

CONT

Lorsqu’il a pour mission d’auditer des informations financières historiques autres que des états financiers, l’auditeur peut devoir clarifier l’étendue de la mission, parce que celle-ci a des incidences sur la planification et la réalisation de sa mission, ainsi que sur la forme du rapport.

OBS

vérifier : Le terme «vérifier» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «auditer».

OBS

auditer : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditer» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

Proceso que recurre al examen de libros, cuentas y registros de una empresa para precisar si su estado financiero es correcto, y si los comprobantes están debidamente presentados.

CONT

Las cuentas no han sido revisadas todavía.

Save record 22

Record 23 2024-09-30

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

In connection with financial statements or other financial information, an examination of accounting records and other supporting evidence for the purpose of expressing an opinion as to whether such statements or information are presented fairly in accordance with an appropriate disclosed basis of accounting.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

En matière d’états financiers ou autres informations financières, étude des documents comptables et des autres éléments probants s’y rapportant, effectuée par un professionnel compétent et indépendant en vue d’exprimer une opinion quant à la fidélité de l’image que ces états ou autres informations donnent de la situation financière et des résultats de l’entité en cause.

OBS

vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

Proceso que recurre al examen de libros, cuentas y registros de una empresa para precisar si es correcto el estado financiero de la misma, y si los comprobantes están debidamente presentados.

OBS

En general, el término no se refiere a procedimientos específicos, sino que connota solamente cualquier trabajo que ejecuta un contador para comprobar o examinar una transacción, el registro de una serie de transacciones, un estado financiero o una cédula que comprende una o más transacciones o cuentas. En un sentido más restrictivo, el término se refiere a los procedimientos particulares reconocidos generalmente por los contadores como esenciales para adquirir la suficiente información que permita expresar una opinión fundada acerca de un estado o estados financieros.

OBS

auditoría : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 23

Record 24 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

The group audit strategy is an iterative process, and upfront consideration of what ... audit work is needed in respect of the components of an entity is important prior to accepting the engagement ...

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Ensemble des actions accomplies et des mesures prises par l’auditeur en vue de se faire une opinion sur les états financiers ou autres informations financières de l’entité, à l’exclusion de la phase de communication de l’opinion.

CONT

La stratégie d’audit du groupe est un processus itératif, et il est important, avant d’accepter la mission, de déterminer dès le départ quels travaux d’audit doivent être effectués à l’égard des composantes d’une entité [...]

OBS

travaux de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

travaux d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
Save record 24

Record 25 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Audit assurance is the direct complement to acceptable audit risk. For example, if acceptable audit risk is 5%, the level of audit assurance would be (1 – 5%) = 95%. Therefore, the auditor gains 95% total assurance that the financial statements are free of material misstatement.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Niveau d’assurance que procure un audit quant à l’absence d’inexactitudes ou d’anomalies importantes dans les informations ou autres éléments faisant l’objet de la mission.

OBS

assurance procurée par une vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

assurance procurée par un audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). .

Spanish

Save record 25

Record 26 2024-09-25

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

A formal evaluation or assessment of an organization's adherence to frameworks and/or regulatory requirements.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

Un audit de conformité consiste à évaluer si les activités, les transactions financières et les informations sont, dans tous leurs aspects significatifs, conformes aux textes législatifs et réglementaires qui régissent l’entité auditée.

OBS

vérification de conformité : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

audit de conformité : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 26

Record 27 2024-09-23

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

[An] audit plan ... describes the nature, timing and extent of audit procedures to be performed by engagement team members in order to obtain sufficient appropriate audit evidence to reduce audit risk to an acceptably low level.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Description de la nature, du calendrier et de l’étendue des procédures d’audit que les membres de l’équipe de mission doivent mettre en œuvre afin d’obtenir des éléments probants suffisants et appropriés permettant de ramener le risque d’audit à un niveau suffisamment faible.

OBS

plan de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

plan d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
OBS

plan de fiscalización: este término se emplea en contabilidad pública.

Save record 27

Record 28 2024-09-20

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

... information that is unrelated to matters appearing in the audited financial statements [and] that is incorrectly stated or presented.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Formulation ou présentation incorrecte [d’]informations qui sont sans rapport avec le contenu des états financiers audités.

OBS

inexactitude dans la présentation d’un fait : Le terme «inexactitude dans la présentation d’un fait» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie concernant des faits».

Spanish

Save record 28

Record 29 2024-09-12

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

A joint auditor has a joint responsibility with the other joint auditor [or auditors] for the audit and the joint auditors' opinion that is expressed by them on the audited financial statements. The joint responsibility emanates from the auditors' acceptance of their joint appointment (as evidenced by [an] audit engagement letter).

OBS

joint auditor: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • joint auditors

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

co-vérificateur; co-vérificatrice : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice».

OBS

co-auditeur; co-auditrice; co-commissaire; co-vérificateur; co-vérificatrice : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

co-auditeur; co-auditrice : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Key term(s)
  • co-auditeurs
  • co-auditrices
  • co-vérificateurs
  • co-vérificatrices
  • covérificateur
  • covérificatrice
  • covérificateurs
  • covérificatrices
  • co-commissaires
  • cocommissaire
  • cocommissaires

Spanish

Save record 29

Record 30 2024-08-29

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

The results obtained from fact-finding, analysis and comparison.

CONT

Taking an active role to hold management accountable will reinforce the board's commitment to corrective action and send a message to senior management that resolving audit findings is important. There are certain instances where management may decide not to take any corrective actions associated with an audit finding.

OBS

audit finding; auditor's finding; finding: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • audit findings
  • auditor's findings
  • findings

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Résultat de la recherche, de l’analyse et de la comparaison des faits.

CONT

Travailler de façon proactive à la responsabilisation de la direction renforce l’engagement du conseil à l’égard des mesures correctrices et montre à la haute direction qu’il est important de régler les problèmes révélés par les constatations de l’audit. Il peut arriver que la direction décide de ne pas prendre de mesures correctrices liées à une constatation d’audit.

OBS

constatation d’audit; constatation de l’auditeur; constatation; constatation du vérificateur : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

constatation du vérificateur : Le terme «vérificateur» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «auditeur».

OBS

constatation d’audit; constatation de l’auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «audit» et «auditeur» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Key term(s)
  • constatations d’audit
  • constatations de l’auditeur
  • constatations
  • constatations du vérificateur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
CONT

El Comité tomó nota de las conclusiones del Auditor Interno, dimanantes del metanálisis realizado, sobre los principales riesgos operacionales, el carácter recurrente de las deficiencias constatadas en los controles internos y el inaceptable nivel de inobservancia de las normas y los procedimientos en varias áreas comunes.

Save record 30

Record 31 2024-08-29

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Risk assessment procedures [are] audit procedures performed to obtain an understanding of the entity and its environment, including the entity's internal control, to identify and assess the risks of material misstatement, whether due to fraud or error, at the financial statement and assertion levels.

OBS

risk assessment procedure: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • risk assessment procedures

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

[Les] procédures d’évaluation des risques [sont des] procédures d’audit mises en œuvre pour acquérir une compréhension de l’entité et de son environnement, y compris de son contrôle interne, dans le but d’identifier et d’évaluer les risques d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs, aux niveaux des états financiers et des assertions.

OBS

procédure d’évaluation des risques; procédure d’appréciation des risques : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

procédure d’appréciation des risques : Le terme «appréciation des risques» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «évaluation des risques».

Key term(s)
  • procédures d’évaluation des risques
  • procédures d’appréciation des risques

Spanish

Save record 31

Record 32 2024-08-28

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

Reasonable standards against which management and financial control and reporting systems can be assessed ...

CONT

Audit criteria represent the standards expected to be met by the organization being audited. Audit criteria are a key contributor to the strength of an audit ... Audit procedures focus on determining whether criteria are met or not met. Suitable criteria are clear, concise, relevant, reliable, neutral, understandable, and complete.

Key term(s)
  • audit criterion

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

En audit d’optimisation des ressources, normes raisonnables de rendement et de contrôle qu’il est possible d’atteindre et au moyen desquelles l’auditeur peut déterminer si les systèmes et pratiques sont adéquats et si les activités sont menées de manière économique, efficiente et efficace.

OBS

critères de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

critères d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Key term(s)
  • critère d’audit
  • critère de vérification

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
Save record 32

Record 33 2024-08-28

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Management Control
DEF

An operating committee of [a] board of directors or other similar body charged with governance of an entity.

CONT

The audit committee has one of the most important roles in an organization. Be it a public company, private company or not-for-profit entity, many organizations must have, or may voluntarily create an audit committee. The audit committee has extensive responsibilities including but not limited to compliance and ethics. The audit committee typically handles the review of financial reporting, risk management and controls, audit activities and compliance activities.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Contrôle de gestion
OBS

comité de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

comité d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 33

Record 34 2024-08-28

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Ministère ou autre organisme public, ou subdivision d’un tel ministère ou organisme, sur lequel porte la mission d’audit.

OBS

entité vérifiée; entité à vérifier; entité faisant l'objet de la vérification : Les termes «vérifier» et «vérification» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditer» et «audit».

OBS

entité auditée; entité à auditer; entité faisant l’objet de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditer» et «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
Save record 34

Record 35 2024-08-28

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

The conclusion reached [by an auditor] on whether or not the financial statements are presented fairly in all material respects in accordance with the applicable financial reporting framework.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

[Conclusion] exprimée par l’auditeur qui indique s’il conclut ou non que les états financiers ont été préparés, dans tous leurs aspects significatifs, conformément au référentiel d’information financière applicable.

OBS

opinion du vérificateur : Le terme «vérificateur» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «auditeur».

OBS

opinion d’audit; opinion de l’auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «audit» et «auditeur» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
OBS

opinión del fiscalizador: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública.

Save record 35

Record 36 2024-08-28

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Caractéristique d’une mission d’audit à l’issue de laquelle les objectifs poursuivis ont été atteints.

CONT

Par l’utilisation de techniques analytiques, les équipes d’audit interne peuvent accroître la valeur produite en réduisant les coûts, tout en élargissant l’étendue de l’audit et en mettant davantage l’accent sur les risques. Ce faisant, on améliore considérablement l’efficacité de l’audit.

OBS

efficacité de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

efficacité de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 36

Record 37 2024-08-19

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Any unexplained difference between the expected and actual results identified with analytical procedures may be considered a likely misstatement.

OBS

likely misstatement: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • likely misstatements

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

inexactitude probable : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie».

OBS

anomalie probable; inexactitude probable : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • anomalies probables
  • inexactitudes probables

Spanish

Save record 37

Record 38 2024-08-19

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

One or more folders or other storage media, in physical or electronic form, containing the records that comprise the audit documentation for a specific engagement.

CONT

Regarding storing extracted data in audit files, the audit firm should ... restrict physical access to the auditor's hardware containing the audit documentation (including the client's data) and restrict remote access to authorized users only.

OBS

audit file: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • audit files

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Le ou les fichiers ou autres supports d’information, physiques ou électroniques, contenant les documents qui constituent la documentation relative à une mission d’audit donnée.

CONT

En ce qui concerne le stockage des données extraites des dossiers d’audit, le cabinet doit [...] restreindre l’accès physique au matériel informatique des auditeurs, qui contient la documentation de l’audit (notamment les données du client), et restreindre l’accès à distance aux seuls utilisateurs autorisés.

OBS

dossier d’audit; dossier de vérification; dossier de contrôle : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

dossier de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

dossier d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Key term(s)
  • dossiers d’audit
  • dossiers de contrôle
  • dossiers de vérification

Spanish

Save record 38

Record 39 2024-08-19

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

An audit approach refers to the overall strategy and methodology that an auditor adopts to conduct an audit effectively and efficiently. It involves the planning, execution, and conclusion of an audit to gather sufficient, appropriate evidence to form an opinion on the financial statements' fairness and compliance with relevant accounting standards.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Orientation prise par l’auditeur dans son plan de mission en décidant d’effectuer des tests des contrôles internes [...] ou de ne pas le faire [...]

OBS

Selon la stratégie adoptée, l’auditeur détermine la nature, l’étendue et le calendrier d’application des contrôles requis.

OBS

stratégie de vérification; stratégie du vérificateur : Les termes «vérification» et «vérificateur» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «audit» et «auditeur».

OBS

stratégie d’audit; approche d’audit; stratégie de l’auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
OBS

enfoque de la fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública.

Save record 39

Record 40 2024-08-15

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

An audit adjustment refers to a change or modification made to a company's financial statements during an audit. These adjustments are made by the external auditor when they discover discrepancies, errors, or misstatements in the financial records of the company.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

ajustement de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

ajustement d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 40

Record 41 2024-08-15

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

In joint audits, two (or more) audit firms are appointed to share responsibility for a single audit engagement and to produce a single audit report.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Dans des missions distinctes, chaque auditeur doit être en mesure d’exprimer une opinion sur l’ensemble de la mission d’audit et en assumer l’entière responsabilité, y compris pour les travaux réalisés par d’autres (ce qui inclut un autre auditeur). Dans un audit conjoint, ces responsabilités sont assumées conjointement par les co-auditeurs.

OBS

covérification; vérification conjointe : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

audit conjoint : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 41

Record 42 2024-07-31

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

[An] initial audit engagement [is] an engagement in which either: (i) The financial statements for the prior period were not audited; or (ii) The financial statements for the prior period were audited by a predecessor auditor.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

[Un] audit initial [est un] audit réalisé dans l’un ou l’autre des cas suivants : i) les états financiers de la période précédente n’ont pas fait l’objet d’un audit; ii) les états financiers de la période précédente ont été audités par un autre auditeur (le «prédécesseur»).

OBS

audit initial; premier audit; première mission d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

OBS

première vérification; vérification initiale : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

Spanish

Save record 42

Record 43 2024-07-31

English

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

... general purpose financial statements ... are designed to meet the common information needs of external users of financial information about an entity.

OBS

general purpose financial statements; general-purpose financial statements; all-purpose financial statements: designations rarely used in the singular.

Key term(s)
  • general purpose financial statement
  • general-purpose financial statement
  • all-purpose financial statement
  • all purpose financial statements
  • all purpose financial statement

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

[Les] états financiers à usage général [...] sont destinés à satisfaire les besoins d’information communs des utilisateurs externes de l’information financière relative à une entité.

OBS

états financiers à vocation générale : Le terme «états financiers à vocation générale» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «états financiers à usage général».

OBS

états financiers à usage général; états financiers à vocation générale : désignations inusitées au singulier.

Key term(s)
  • état financier à usage général
  • état financier à vocation générale

Spanish

Save record 43

Record 44 2024-07-31

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

The auditor should evaluate whether identified misstatements might be indicative of fraud and, in turn, how they affect the auditor's evaluation of materiality and the related audit responses.

OBS

identified misstatement: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • identified misstatements

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

inexactitude relevée : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie».

OBS

anomalie détectée; anomalie relevée; inexactitude relevée : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • anomalies détectées
  • anomalies relevées
  • inexactitudes relevées

Spanish

Save record 44

Record 45 2024-07-31

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
OBS

uncorrected misstatement: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • uncorrected misstatements

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Afin d’évaluer si les anomalies non corrigées, de l’exercice et des exercices précédents, sur les comptes sont significatives, le [commissaire aux comptes] doit prendre en compte l’importance et l’incidence (en fonction de leur montant ou de leur nature) de ces anomalies, au regard tant des flux d’opérations, soldes de comptes ou informations fournies dans l’annexe, que des comptes pris dans leur ensemble, ainsi que les circonstances particulières de leur survenance [...]

OBS

inexactitude non corrigée : Le terme «inexactitude non corrigée» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie non corrigée».

OBS

anomalie non corrigée; inexactitude non corrigée : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • anomalies non corrigées
  • inexactitudes non corrigées

Spanish

Save record 45

Record 46 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

[A] material misstatement refers to an item or [a] group of items that, if omitted or misstated, would alter the decisions of reasonably knowledgeable financial statement users. The tolerable level of error or misstatement is a matter of judgment.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Une anomalie significative s’entend d’un élément ou groupe d’éléments manquant ou erroné qui pourrait modifier les décisions des utilisateurs raisonnablement informés des états financiers. Les seuils de tolérance par rapport aux erreurs ou anomalies est une question de jugement.

OBS

anomalie significative : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie».

Spanish

Save record 46

Record 47 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

[The] difference between the reported amount, classification, presentation, or disclosure of a reported financial statement item and the amount, classification, presentation, or disclosure that is required for the item to be in accordance with the applicable financial reporting framework.

OBS

Misstatements can arise from error or fraud.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Écart entre le montant, le classement ou la présentation d’un élément ou les informations fournies à son sujet dans les états financiers et le montant, le classement, la présentation ou les informations exigés pour cet élément selon le référentiel d’information financière applicable.

OBS

[Les] anomalies peuvent résulter d’erreurs ou de fraudes.

OBS

inexactitude : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «anomalie».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
Save record 47

Record 48 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

The [susceptibility] that the financial statements are materially misstated prior to audit due to fraud or error ...

OBS

Such risks may exist at either the financial statement level or at the assertion level.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

[Possibilité] que les états financiers comportent des anomalies significatives avant l’audit, en raison d’une fraude ou d’une erreur.

OBS

Ce risque peut être présent au niveau des états financiers ou au niveau d’une assertion.

OBS

risque d’inexactitudes importantes : Le terme «risque d’inexactitudes importantes» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «risque d’anomalies significatives».

Spanish

Save record 48

Record 49 2024-07-29

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Financial Accounting
DEF

[A component of an audit risk] that a significant weakness exists related to the subject matter that will not be prevented, detected, or corrected on a timely basis by the entity management's internal controls.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité générale
DEF

[Composante du risque d’audit] qu’un écart important à l’égard de l’objet considéré ne soit ni prévenu ni détecté et corrigé en temps voulu par les contrôles internes de la direction de l’entité auditée.

OBS

Le terme «risque de non-contrôle» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi du mot «risque lié au contrôle».

Key term(s)
  • risque de non contrôle

Spanish

Save record 49

Record 50 2024-07-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Auditing (Accounting)
DEF

A person employed by an entity and responsible for the conduct of internal auditing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Personne salariée chargée de l’audit interne de l’entité qui l’emploie.

OBS

vérificateur interne; vérificatrice interne : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice».

OBS

auditeur interne; auditrice interne : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Verificación (Contabilidad)
Save record 50

Record 51 2024-07-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Auditing (Accounting)
DEF

A member of an audit team responsible for carrying out ... audit work ...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Membre [d’une] équipe d’audit chargé d’exécuter des travaux d’audit [...]

OBS

vérificateur; vérificatrice : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice».

OBS

auditeur; auditrice : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

Persona que, ya sea como empleado de planta o en una capacidad externa y profesional, audita los libros de contabilidad y los registros que llevan otras personas.

OBS

El auditor puede ser externo o interno. El externo está generalmente empleado en una firma de auditoría, mientras que el interno es un empleado de la propia empresa.

OBS

auditor: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 51

Record 52 2024-07-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Auditing (Accounting)
CONT

... an external audit is conducted by an independent, third-party auditing firm or independent auditor that has no direct ties to the organization being audited. This external independence ensures that auditors can objectively assess the financial statements without any bias or undue influence.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

vérificateur externe; vérificatrice externe; vérificateur indépendant; vérificatrice indépendante : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice».

OBS

auditeur externe; auditrice externe; auditeur indépendant; auditrice indépendante : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Verificación (Contabilidad)
Save record 52

Record 53 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Auditing (Accounting)
CONT

... the audit team is required to document the advice received and its disposition. ... The audit director, in consultation with the engagement leader, ensures that appropriate action is taken.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

[...] l’équipe d’audit est tenue de documenter les conseils reçus et la façon dont ils ont été pris en compte. [...] Le directeur de l’audit, en consultation avec le responsable de la mission, s’assure que les mesures appropriées sont prises à cet égard.

OBS

directeur de la vérification; directrice de la vérification; directeur responsable de la vérification; directrice responsable de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

directeur de l’audit; directrice de l’audit; directeur responsable de l’audit; directrice responsable de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 53

Record 54 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

During their annual financial statement audits, auditors often identify audit differences (potential misstatements) in the financial statements. For example, an auditor may detect revenue that was recognized prematurely by a company. ... If the difference is deemed material by the auditor, the auditor presents the audit adjustment that would correct for the audit difference to the company's financial executives.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

En cas d’écarts relevés au cours de l’audit, l’auditeur transmet les fiches d’écarts à la fin de l’audit. À compter de la date de notification des écarts, le prestataire de service de formation dispose d’un délai [...] pour proposer des actions correctives.

OBS

écart relevé au cours de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

écart d’audit; écart relevé au cours de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 54

Record 55 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Government Accounting
CONT

The audit selection system was redesigned as a computerized risk assessment system to identify non-compliance and to estimate the associated revenue risks.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Comptabilité publique
OBS

système de sélection des vérifications : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

système de sélection des audits : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 55

Record 56 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

In order for audit efficiency to increase, either time spent on the audit or costs of the audit need to decrease.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Caractéristique d’une mission d’audit dans laquelle le professionnel comptable a maximisé le rapport entre les résultats obtenus et les moyens mis en œuvre pour obtenir ces résultats.

OBS

efficience de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

efficience de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 56

Record 57 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

An audit engagement provides reasonable assurance that the financial statements and other information are free from material misstatement.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

La mission d’audit fournit une assurance raisonnable que les états financiers ou autres informations ne comportent pas d’anomalies significatives.

OBS

mission de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit».

OBS

mission d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 57

Record 58 2024-07-19

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Un cabinet d’audit désigne un cabinet conseil qui dispose d’une expertise reconnue dans le domaine d’audit. Une telle entreprise, qui se compose généralement d’une équipe pluridisciplinaire, propose un service très complet comprenant d’autres prestations comme la fiscalité, le droit et bien plus encore.

OBS

cabinet de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi du mot «audit».

OBS

cabinet d’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 58

Record 59 2023-10-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The ICRC is an independent, neutral organization ensuring humanitarian protection and assistance for victims of armed conflict and other situations of violence. It takes action in response to emergencies and at the same time promotes respect for international humanitarian law and its implementation in national law.

OBS

The International Committee for Relief to the Wounded became the International Committee of the Red Cross in 1875.

OBS

International Committee of the Red Cross; ICRC: designations to be used by NATO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le CICR fournit protection et assistance aux victimes de conflits armés et d’autres situations de violence, apporte une aide humanitaire dans les situations d’urgence, et s’emploie à promouvoir le respect du droit international humanitaire et son intégration dans les législations nationales.

OBS

Le Comité international de secours aux blessés est devenu le Comité international de la Croix-Rouge en 1875.

OBS

Comité international de la Croix-Rouge; CICR : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Servicios sociales y trabajo social
Save record 59

Record 60 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams.

OBS

In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g).

OBS

1 kg = 2.205 pounds avoirdupois.

OBS

pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively).

OBS

lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations.

OBS

lbs.; lbs: used as plural abbreviations.

OBS

pound: A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra" (= 327.25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and ... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb." (Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note," "a twenty pound shot." This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains = 373.26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis," i.e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois." This pound of 16 ounces, containing 7000 grains = 453.6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool ... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608.9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh = 9622.67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra." These vary greatly: in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510.22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i.e. half a kilogram.

OBS

With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm.

Key term(s)
  • lbs
  • avoirdupoids pound
  • pound avoirdupoids
  • pound avpd
  • avoir-du-pois pound
  • avoir-du-poids pound
  • pound avoir-du-poids
  • pound avoir-du-pois

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg.

OBS

lb : Le symbole s’écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb).

OBS

Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd’hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l’emploi du mot «livre», dans le sens strict de l’unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître.

OBS

Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques(grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis(livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international(SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0, 454 kg, par exemple, demeure d’usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires.

Key term(s)
  • livre avoirdupoids

Spanish

Save record 60

Record 61 2022-08-10

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Telecommunications Transmission
  • Water Transport
CONT

Section 7 [of the abbreviated code of the International Analysis Code used for marine purposes] provides for the inclusion of amplifying phrases from a vocabulary code within the message.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transport par eau
CONT

La Section 7 [de la forme abrégée du Code international d’analyse réservée à l'usage maritime] permet d’insérer dans le message des phrases explicatives prises dans un code de vocabulaire.

Spanish

Save record 61

Record 62 2021-08-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Terminals
  • Airfields
OBS

Kabul Afghanistan International Airport; KAIA: designations to be used by NATO.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Aérogares
  • Aérodromes
OBS

aéroport international de Kaboul – Afghanistan; KAIA : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN.

Spanish

Save record 62

Record 63 2021-06-03

English

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Diplomacy
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Foreign and Commonwealth Office (FCO) has closed. It's been replaced by the Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO). … FCO was a ministerial department from October 1968 to September 2020. It merged with the Department for International Development to create FCDO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Diplomatie
  • Coopération et développement économiques
OBS

Department for International Development : ministère qui a été regroupé avec «Foreign and Commonwealth Office» pour former le nouveau ministère «Foreign, Commonwealth & Development Office» en septembre 2020.

OBS

Le français n’ a pas de statut officiel en Grande-Bretagne. C'est donc dire que le nom des organismes britanniques ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation proposée ici : ministère du Développement international, est répandue dans l'usage et entérinée par le Bureau de la traduction. Le sigle anglais DFID serait toutefois conservé, comme cela se fait pour les noms d’organismes étrangers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Diplomacia
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

DFID, por sus siglas en inglés.

Save record 63

Record 64 2021-02-13

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Military Administration
  • International Relations
OBS

International Staff; IS: designations to be used by NATO.

French

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Administration militaire
  • Relations internationales
OBS

Secrétariat international; SI : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN.

Spanish

Save record 64

Record 65 2020-12-18

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration
  • General Conduct of Military Operations
OBS

J3 International; J3 Intl: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

J3 International; J3 Intl : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 65

Record 66 2020-04-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Military Finances
  • Auditing (Accounting)
OBS

The International Board of Auditors for NATO (IBAN) is the independent, external audit body of NATO. Its main mandate is to provide the North Atlantic Council and the governments of NATO member countries with assurance that common funds have been properly used for the settlement of authorised expenditure.

OBS

International Board of Auditors for NATO; IBAN; IBA: designations to be used by NATO.

Key term(s)
  • NATO International Board of Auditors
  • International Board of Auditors

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Finances militaires
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Collège international des commissaires aux comptes de l'OTAN; IBAN; IBA : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN.

Key term(s)
  • Collège international des commissaires aux comptes

Spanish

Save record 66

Record 67 2020-04-01

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Accounting
DEF

A committee of the International Federation of Accountants (IFA) that has the responsibility and authority to issue exposure drafts and guidelines on Generally Accepted Auditing Standards.

OBS

[The] primary objective [of the IAPC] is the "development and enhancement of a coordinated worldwide accountancy profession with harmonized standards."

OBS

International Auditing Practices Committee; IAPC: designations to be used by NATO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité
OBS

Comité international de normalisation de la vérification; CINV : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN.

Spanish

Save record 67

Record 68 2019-10-04

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Special Education
OBS

The mission of [the] Canadian Children's Optimist Foundation is to seek, receive and manage funds [and] real and personal property, and to hold and administer such property exclusively to support Optimist International and its member clubs in Canada promoting and encouraging Canadian youth.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Éducation spéciale
OBS

La mission de la Fondation Optimiste des enfants canadiens est d’aider Optimist International en amassant et recevant des dons, en gérant les fonds, [et] en réservant et administrant ces dons pour l'usage exclusif d’Optimist International dans ses activités caritatives, littéraires et éducatives.

Spanish

Save record 68

Record 69 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

formal job attachment: term used by the International Labour office.

OBS

formal job attachment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

à propos des mises à pied

OBS

lien formel avec l'emploi : terme en usage au Bureau international du travail.

OBS

lien formel avec l’emploi : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 69

Record 70 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

separate currencies: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • separate currency

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

pluralité de monnaies : terme en usage au Fonds monétaire international.

OBS

pluralité de monnaies : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 70

Record 71 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

food facility: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
OBS

mécanisme céréalier : terme en usage au Fonds monétaire international.

OBS

mécanisme d’aide financière aux importations de céréales; mécanisme céréalier : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 71

Record 72 2016-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Information Processing (Informatics)
  • Protection of Life
OBS

This Convention is the first binding international instrument which protects the individual against abuses which may accompany the collection and processing of personal data and which seeks to regulate at the same time the transfrontier flow of personal data.

OBS

Council of Europe, ETS No. 108, Strasbourg, 28/01/1981.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des personnes
OBS

La Convention est le premier instrument international contraignant qui a pour objet de protéger les personnes contre l'usage abusif du traitement automatisé des données à caractère personnel, et qui réglemente les flux transfrontaliers des données.

OBS

Conseil de l’Europe, STE n°108, Strasbourg, 28/01/1981.

Spanish

Save record 72

Record 73 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

Degree to which a material is injurious (poisonous) to vegetation.

OBS

Although it is not specifically stated in English sources, the term phytotoxicity seems to be viewed as an undesirable phenomenon, and therefore one which would afflict crop plants rather than weeds.

OBS

phytotoxicity: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Action toxique d’une substance ou d’une préparation sur un végétal cultivé, provoquant des altérations passagères ou irréversibles.

OBS

L'usage tend à réserver ce terme pour qualifier en malherbologie, l'action phytotoxique d’un herbicide sur la plante cultivée et à utiliser le terme d’efficacité pour les mauvaises herbes. [Conseil international de la langue française]

OBS

phytotoxicité : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

phytotoxicité; toxicité pour les végétaux : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 73

Record 74 2016-04-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Diplomacy
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Foreign Affairs and International Trade Canada: applied title (from 1985 to June 26, 2013).

OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade: legal title (from 1985 to June 26, 2013).

OBS

External Affairs and International Trade Canada: former applied title (from December 7, 1983 to 1985).

OBS

On December 7, 1983, when the office of Minister of Industry, Trade and Commerce was abolished, the Secretary of State for External Affairs was given the portfolio of External Affairs and International Trade.

OBS

In 1985, the "Department of Foreign Affairs and International Trade Act" continued the Department of External Affairs under the name "Department of Foreign Affairs and International Trade," over which presided the Minister of Foreign Affairs.

OBS

On June 26, 2013, the Department of Foreign Affairs and International Trade and the Canadian International Development Agency amalgamated. The department was continued under the name "Department of Foreign Affairs, Trade and Development."

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Diplomatie
  • Coopération et développement économiques
OBS

Affaires étrangères et Commerce international Canada : titre d’usage(de 1985 au 26 juin 2013).

OBS

ministère des Affaires étrangères et du Commerce international : appellation légale (de 1985 au 26 juin 2013).

OBS

Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada : ancien titre d’usage (du 7 décembre 1983 à 1985).

OBS

Le 7 décembre 1983, lorsque la fonction de ministre de l’Industrie et du Commerce fut abolie, le secrétaire d’État aux Affaires extérieures, assisté par un ministre du Commerce extérieur et possiblement par un ministre des Relations extérieures, s’est vu confier le portefeuille des Affaires extérieures et du Commerce extérieur.

OBS

En 1985, la «Loi sur le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international» a maintenu le ministère aux Affaires extérieures sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères et du Commerce international», placé sous l’autorité du ministre des Affaires étrangères.

OBS

Le 26 juin 2013, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international a fusionné avec l’Agence canadienne de développement international. Le ministère fut maintenu sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Diplomacia
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

El 26 de junio de 2013, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá se amalgamó con la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional. Se formó entonces el ministerio cuyo equivalente en español es "Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá".

Save record 74

Record 75 2016-04-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
OBS

The Canadian International Development Agency (CIDA) was created in 1968, in replacement of the Bureau of external aid, which existed then within the Department of External Affairs. The Agency was mandated to coordinate and implement the Canadian development assistance for poverty reduction in the world. On June 26, 2013, CIDA and the Department of Foreign Affairs and International Trade merged. The department was continued under the name "Department of Foreign Affairs, Trade and Development."

OBS

Canadian International Development Agency: legal name and applied title.

Key term(s)
  • International Development Agency

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
OBS

L’Agence canadienne de développement international (ACDI) vit le jour en 1968, en remplacement du Bureau de l’aide extérieure, qui existait au sein du ministère des Affaires extérieures. L’Agence avait pour mandat de coordonner et mettre en œuvre l’aide canadienne au développement pour la réduction de la pauvreté dans le monde. Le 26 juin 2013, l’ACDI et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ont fusionné. Le ministère a été maintenu sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement».

OBS

Agence canadienne de développement international : appellation légale et titre d’usage.

Key term(s)
  • Agence de développement international

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
OBS

La Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional es la principal agencia de cooperación al desarrollo de Canadá. Su objetivo es promover el desarrollo sostenible en los países en desarrollo para reducir la pobreza y contribuir a un mundo más seguro, equitativo y próspero, para ello, el programa concentra su ayuda en las seis prioridades siguientes: necesidades básicas humanas; la mujer en el desarrollo; servicios de infraestructura; derechos humanos; la democracia; el buen gobierno; el desarrollo del sector privado y el medio ambiente.

OBS

En junio de 2013, la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional se fusionó con el Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá.

Save record 75

Record 76 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

This is the balance [of payments] that must be financed by gross or net reserve movements.

OBS

Term used by the International Monetary Fund.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

[...] le solde [de la balance des paiements] qui doit être financé par des mouvements des réserves brutes ou nettes.

DEF

La balance globale est la somme de la balance en biens et services, des transferts et de la balance en capital, stricto sensu, c’est-à-dire déduction faite des postes inclus aux réserves officielles.

OBS

Terme en usage au Fonds monétaire international.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 76

Record 77 2015-07-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • River and Sea Navigation
  • Air Transport
DEF

A unit of distance used in navigation, equalling the average length of one minute of arc on a great circle of the Earth.

OBS

nautical mile: formerly applied to various units of distance in navigation.

OBS

The length is equal to 1,852 metres exactly.

OBS

nautical mile; NM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Navigation fluviale et maritime
  • Transport aérien
DEF

La 60e partie d’un degré de latitude, soit 1 852 m.

OBS

Pour exprimer une distance, deux unités s’offrent au pilote : le mille marin (NM) et le kilomètre (km). On accorde la préférence à la première [...] parce que, les cartes de navigation sont toujours et partout graduées en degrés et minutes sexagésimaux et que le mille marin représente la longueur d’un arc de méridien d’une minute sexagésimale.

OBS

La dénomination utilisée par la Première Conférence hydrographique internationale extraordinaire(Monaco, 1929) était «mille marin international». Le terme mille nautique est une traduction littérale de l'anglais «nautical mile». Il est d’usage en navigation aérienne et dans la Marine nationale française d’utiliser le terme nautique pour éviter toute confusion avec l'adjectif numéral mille.

OBS

mille marin; NM : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

mille marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Navegación fluvial y marítima
  • Transporte aéreo
DEF

Unidad internacional para medir las distancias en la navegación marítima [...]

OBS

Longitud exactamente igual a 1852 metros.

OBS

milla marina; NM: término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 77

Record 78 2015-05-29

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • National and International Security
CONT

Regional Security Managers (RSMs) and Officers (RSOs) are security practitioners, operating at headquarters within the Security Operations and Personal Safety Division ... who cover specific geographic regions and have a direct responsibility for providing advice on all aspects of mission security within their region of concentration. RSMs and RSOs conduct regular mission security inspections and are the main point of contact on security issues for missions within their area of responsibility.

OBS

Regional Security Manager: position title used at the Department of Foreign Affairs and International Trade.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Les chefs et les agents de la sécurité régionale (CSR et ASR) sont les praticiens de la sécurité qui travaillent à l’Administration centrale au sein de la Direction des opérations de sécurité et de la protection du personnel [...] et ils couvrent des régions géographiques particulières et ont une responsabilité directe dans la prestation de conseils sur tous les aspects de la sécurité des missions dans leur région de concentration. Les CSR et les ASR effectuent régulièrement des inspections de la sécurité des missions et ils sont le principal point de contact des missions de leur secteur de responsabilité pour les questions de sécurité.

OBS

chef de la sécurité régionale : titre de poste en usage au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Spanish

Save record 78

Record 79 2015-05-29

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • National and International Security
CONT

Regional Security Managers (RSMs) and Officers (RSOs) are security practitioners, operating at headquarters within the Security Operations and Personal Safety Division ... who cover specific geographic regions and have a direct responsibility for providing advice on all aspects of mission security within their region of concentration. RSMs and RSOs conduct regular mission security inspections and are the main point of contact on security issues for missions within their area of responsibility.

OBS

Regional Security Officer: position title used at the Department of Foreign Affairs and International Trade.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Les chefs et les agents de la sécurité régionale (CSR et ASR) sont les praticiens de la sécurité qui travaillent à l’Administration centrale au sein de la Direction des opérations de sécurité et de la protection du personnel [...] et ils couvrent des régions géographiques particulières et ont une responsabilité directe dans la prestation de conseils sur tous les aspects de la sécurité des missions dans leur région de concentration. Les CSR et les ASR effectuent régulièrement des inspections de la sécurité des missions et ils sont le principal point de contact des missions de leur secteur de responsabilité pour les questions de sécurité.

OBS

agent de la sécurité régionale : titre de poste en usage au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Spanish

Save record 79

Record 80 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Foreign Trade
CONT

The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note ... in three original copies signed by the sender and by the carrier. ... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods.

OBS

Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air" (as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (C.M.R.).

French

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Commerce extérieur
CONT

Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l’expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu’il s’agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l’expéditeur ou le transporteur a le droit d’exiger l’établissement d’autant de lettres de voiture qu’il doit être utilisé de véhicules ou qu’il y a d’espèces ou de lots de marchandises.

OBS

Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977.

OBS

Bien qu'il s’agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n’ exclut pas l'usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d’expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por carretera
  • Comercio exterior
DEF

Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo.

CONT

La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte.

Save record 80

Record 81 2014-03-25

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

Mail posted to or received from other countries.

OBS

foreign mail: term sometimes used specifically to designate mail received from another country.

OBS

international mail; foreign mail: terms used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Courrier à destination ou en provenance d’autres pays.

OBS

courrier étranger : terme employé parfois dans le sens spécifique de courrier reçu d’un autre pays.

OBS

courrier du régime international : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 81

Record 82 2013-04-12

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
DEF

A measure of concentration equivalent to and replacing "ppm" ("parts per million") in the case of dilute solutions.

OBS

Compare with "ppm; part per million" in TERMIUM.

Key term(s)
  • milligramme per liter
  • milligramme per litre
  • milligrammes per liter
  • milligrammes per litre
  • milligram per litre
  • milligrams per litres
  • milligrams per liter

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
DEF

Expression du nombre d’unités de volume d’une substance dans un milieu liquide, prescrite par les normes françaises en remplacement de l’expression «parties par million; ppm» (voir cette autre fiche dans TERMIUM).

OBS

Le symbole international du litre est L ou l. Au Canada, on a adopté L afin d’éviter toute confusion avec le chiffre 1. L'usage du l minuscule bouclé(script) est interdit officiellement depuis janvier 1981.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
CONT

Grasas y Aceites. Se refiere a los compuestos derivados del petróleo que sólo son solubles en hexano y completamente insolubles en el agua. La norma de la OMS marca 1 ppm (1 parte por millón, esto es un miligramo por litro) de grasas y aceites [...]

OBS

Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo.

Save record 82

Record 83 2013-02-18

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

audit international : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 83

Record 84 2012-12-19

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Relations
CONT

An enemy ship captured in the territorial waters of a neutral power, when that power has not made the capture the subject of a diplomatic claim ...

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Relations internationales
CONT

Lorsqu'un État prétend que la lésion subie par un de ses ressortissants dans sa personne ou dans ses biens a été commise en violation du droit international, toute réclamation diplomatique ou judiciaire lui appartenant de ce chef est irrecevable, s’il existe dans l'ordre juridique interne de l'État contre lequel la prétention est élevée des voies de recours accessibles à la personne lésée et qui, vraisemblablement, sont efficaces et suffisantes, et tant que l'usage normal de ces voies n’ a pas été épuisé.

Spanish

Save record 84

Record 85 2012-09-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Chemistry
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Nuclear Physics

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie
  • Physique radiologique et applications
  • Physique nucléaire
DEF

Rapport, dans un milieu donné, de la quantité de matière d’une espèce chimique détruite ou produite par radiolyse, à la quantité d’énergie absorbée.

OBS

Le rendement radiolytique s’exprime, dans le Système international d’unités, en moles par joule(mol/J), et, dans l'usage professionnel courant, en nombre de molécules par 100 électronvolts(eV).

OBS

rendement radiolytique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 3 juin 2012.

Spanish

Save record 85

Record 86 2012-08-13

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Strategic Division - International; Strat Div Intl: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Key term(s)
  • Strategic Division International

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Organisation militaire
OBS

Le genre des désignations dépend du générique sous-entendu ou de celui qui les précède.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Division stratégique – International; Div Strat Intl : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Key term(s)
  • Division stratégique International

Spanish

Save record 86

Record 87 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

The male orientation of the language in the English version of the Covenant reflects the age in which it was writtenand assumed that the use of, for example, male pronouns included the female. Thus, references to “his” rights mustbe read as including women and may not be construed as exclusionary.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Adopté par l'Assemblée générale de l'ONU en décembre 1966, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques(PIDCP) est entré en vigueur en mars 1976. Le caractère androcentrique de la version anglaise du Pacte traduit la mentalité de l'époque à laquelle il a été rédigé. On présumait alors que l'usage de pronoms masculins, par exemple, englobait automatiquement le féminin.

Spanish

Save record 87

Record 88 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • General Sports Regulations
OBS

The Code permits Athletes and their physicians to apply for Therapeutic Use Exemptions i.e. permission to use, for therapeutic purposes, substances or methods contained in the List of Prohibited Substances or Methods whose use is otherwise prohibited. This standard for TUE includes criteria for granting a TUE, confidentiality of information, the formation of Therapeutic Use Exemptions Committees and the TUE application process.

OBS

The purpose of the International Standard for TUE is to ensure that the process of granting TUEs is harmonized across sports and countries.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Règlements généraux des sports
OBS

Le Code mondial antidopage autorise les sportifs et leurs médecins à demander une autorisation d’usage, à des fins thérapeutiques(AUT), c'est-à-dire le droit d’utiliser, à des fins thérapeutiques, des substances ou méthodes contenues dans la Liste des substances et méthodes interdites dont l'usage est normalement interdit. Le Standard international pour l'AUT comprend des critères d’autorisation, de confidentialité de l'information, de création des comités d’autorisation d’usage à des fins thérapeutiques, et la procédure de demande d’AUT. En vigueur au 1er janvier 2005.

OBS

Le but du Standard international pour l’AUT est de garantir l’harmonisation dans tous les sports et dans tous les pays des procédures suivies pour accorder une autorisation d’utilisation de substances à des fins thérapeutiques.

Spanish

Save record 88

Record 89 2011-10-21

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Market Prices
CONT

... the Department [of National Revenue, Customs and Excise] views the comparable uncontrolled price method as the primary method of determining a reasonable sale price. It should be used whenever the taxpayer has arm's length sales of comparable goods which can be used to establish a comparable uncontrolled price ... The comparable uncontrolled price method is based on the sale price of comparable uncontrolled sales, adjusted to reflect any differences between the comparable sales and the goods at issue that have an ascertainable effect on price, including the physical properties of the goods and the circumstances of the sale.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Méthode utilisée pour déterminer le prix applicable aux opérations entre des parties liées, qui consiste à fixer le prix par comparaison avec le prix de biens ou de services similaires vendus à un acheteur sans lien de dépendance avec le vendeur, dans un marché économiquement comparable.

OBS

Cette méthode est souvent employée lorsque les biens ou les services en cause ainsi que les conditions de l’opération entre des parties liées sont similaires à ceux d’opérations commerciales courantes entre des parties non liées.

OBS

Le Conseil des normes comptables internationales-CNCI(International Accounting Standards Board(IASB) fait usage de «méthode du prix comparable non contrôlé» pour décrire la notion.

Spanish

Save record 89

Record 90 2011-03-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
  • General Sports Regulations
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Latest version: The 2009 Prohibited List International Standard. The List was first published in 1963 by the International Olympic Committee. Since 2004, as mandated by the World Anti-Doping Code (Code), the World Anti-Doping Agency (WADA) is responsible for its preparation and publication. It is an International Standard identifying Substances and Methods prohibited in-competition, out-of-competition, and in particular sports. They are classified by categories (e.g., steroids, stimulants, gene doping). The use of any Prohibited Substance by an athlete for medical reasons is possible by virtue of a Therapeutic Use Exemption.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
  • Règlements généraux des sports
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Dernière version : Liste des interdictions 2009 : Standard international. La liste a été publiée pour la première fois en 1963 par le Comité international olympique. Depuis 2004, tel que stipulé dans le Code mondial antidopage, l'Agence mondiale antidopage] est responsable de la préparation et de la publication. Il s’agit d’un Standard international identifiant les substances et méthodes interdites en et hors compétition, de même que dans des sports spécifiques. Elles sont classées par catégories(par ex. stéroïdes, stimulants, dopage génétique, etc). L'utilisation d’une substance interdite par un sportif pour des raisons médicales peut être autorisée par une autorisation d’usage à des fins thérapeutiques.

Spanish

Save record 90

Record 91 2011-01-29

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Thermodynamics
  • Heat (Physics)
DEF

The transition of a body from one state of matter (solid, liquid or gas) to another, in which marked changes in physical properties and molecular structure occur.

OBS

In the "New International Dictionary of Refrigeration" the use of the term "change of state" is not recommended.

OBS

phase change: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Thermodynamique
  • Chaleur (Physique)
DEF

Passage d’une substance d’un état de la matière (solide, liquide ou gazeux) à un autre, au cours duquel ses propriétés physiques et sa structure moléculaire subissent des changements marqués.

CONT

Le changement d’état marque le passage d’une substance d’un état physique à un autre. [...] Les principales transformations sont la fusion (solide-liquide), la solidification (liquide-solide), l’évaporation (liquide-vapeur), la condensation (vapeur-liquide), la sublimation (solide-vapeur sans passer par l’état liquide).

OBS

changement d’état :usage déconseillé, dans le «Nouveau dictionnaire international du froid».

OBS

changement de phase : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Termodinámica
  • Calor (Física)
DEF

Paso de un cuerpo de una fase de la materia (sólido, líquido o gas) a otra, produciéndose cambios notables de sus propiedades físicas y estructura molecular.

Save record 91

Record 92 2011-01-14

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • Epidermis and Dermis
DEF

A malignant neoplasm made up of epithelial cells tending to infiltrate the surrounding tissues and give rise to metastases.

OBS

It is a histological type of neoplasm [new growth] but is often wrongly used as a synonym for "cancer."

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Épiderme et derme
CONT

Carcinome. D'origine grecque(«crabe») ce terme a désormais un usage international qui a remplacé en français le mot épithélioma pour désigner un cancer développé à partir d’un épithélium ou tissu de revêtement.

OBS

épithélioma [ou épithéliome] : Autrefois synonymes de carcinome, aujourd’hui abandonnés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Epidermis y dermis
DEF

Tumor maligno derivado del tejido epitelial que forma la piel y las capas celulares externas de los órganos internos.

Save record 92

Record 93 2010-11-15

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Drugs and Drug Addiction
  • Sports (General)
CONT

Doping Violations. In accordance with the Canadian Policy on Penalties for Doping in Sport, athletes carded under the AAP [Athlete Assistance Program] will have their carding withdrawn if they are charged with a doping infraction proven by a positive laboratory finding; or found guilty of a doping-related infraction.

CONT

The International Association of Athletics Federations (IAAF) has been informed by the Athletic Association of the People's Republic of China (CAA) that the female athlete ... has been found guilty of the following doping violation under IAAF Rules: Presence of the prohibited substance rh-EPO (S2. Hormones) in her doping control sample (IAAF Rule 32.2a). This doping violation relates to a sample collected out-of-competition by the IAAF on 24.02.08 in Beijing, CHN.

Key term(s)
  • doping offense

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Drogues et toxicomanie
  • Sports (Généralités)
DEF

Usage de substances ou de méthodes interdites dont celles contenues dans les catégories de drogues et de pratiques interdites publiées par le Comité international olympique(CIO).

CONT

Infractions reliées au dopage. Conformément à la politique canadienne en matière de sanctions pour dopage sportif, un athlète bénéficiant du PAA [Programme d’aide aux athlètes] verra son brevet retiré : s’il est accusé de dopage, confirmé par un résultat positif d’analyse d’un échantillon en laboratoire, ou s’il est déclaré coupable d’une infraction reliée au dopage.

Spanish

Save record 93

Record 94 2010-11-02

English

Subject field(s)
  • Building Elements
DEF

The storey located immediately above the ground floor.

OBS

... while in England the term "first-floor" is applied to the floor above the ground-floor, the numbering of stories usually begins with the ground floor, so that the "first-floor" is identical with the "second story," and "a house of one story" has a ground-floor only.

Key term(s)
  • first-floor
  • second-floor
  • second-level
  • second story
  • second-story
  • second-storey

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
DEF

Étage situé immédiatement au-dessus du rez-de-chaussée.

OBS

Sous l'influence de l'anglais [nord-américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
DEF

Piso situado inmediatamente sobre la planta baja.

OBS

segundo piso: en algunos países se refiere al piso situado por encima de la planta baja.

Save record 94

Record 95 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A technique of high jumping in which the jumper leads with the leg farthest from the bar, turns to cross the bar on his stomach, and lets his trailing leg follow over the bar after his body.

Key term(s)
  • straddle style

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Le sauteur culbute à plat ventre par-dessus la barre. L’esquive consiste à enfourcher la barre, puis à dégager la jambe d’appel en la soulevant très haut sur le côté. Pendant toute la suspension, le sauteur est animé d’un mouvement de rotation sur lui-même [...]

OBS

D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, les termes «rouleau ventral» et «saut en ventral» sont d’usage international.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Altura.

Save record 95

Record 96 2010-07-14

English

Subject field(s)
  • Building Elements
DEF

The floor of a house most nearly on a level with the ground.

OBS

In Great-Britain and other English-speaking countries, "first floor" refers to the one which is next above the floor at, or closest to, grade level.

OBS

Not to be confused with "piano nobile" ("noble floor"), which refers to the first floor in the grander Italian houses of the Renaissance.

OBS

ground floor : term standardized by ISO.

Key term(s)
  • ground-floor
  • first-level
  • first-storey
  • first-story

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
DEF

Partie d’un [immeuble] dont le plancher est sensiblement au niveau de la rue, du sol.

CONT

Rez-de-chaussée et entresol. La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. Rez-de-chaussée surélevé de quelques marches. Rez-de-chaussée meublé en garçonnière. Des rez-de-chaussée. Habiter au rez-de-chaussée. Habitation construite en rez-de-chaussée.

OBS

En français du Canada, on dit «premier étage» pour désigner ce qui est appelé en France [et partout ailleurs dans la francophonie] rez-de-chaussée.

OBS

Sous l'influence de l'anglais [américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l'usage français.

OBS

Ne pas confondre avec l’«étage noble», ou «bel étage» («piano nobile» en italien), qui se rapporte au premier étage des palais vénitiens, réservé à la famille, tandis que le rez-de-chaussée était réservé au commerce.

OBS

rez-de-chaussée : terme normalisé par l’ISO.

Key term(s)
  • R-C

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
DEF

Planta situada a nivel del suelo o de la calle dentro de los límites que, con referencia al rasante, señalan las normas.

OBS

primer piso: en algunos países se refiere al piso que está a nivel del suelo.

Save record 96

Record 97 2010-05-14

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

"Routine" requests are those for such records as policy guidelines or those related to the administration of a program, as well as any other requests that are not flagged "File of Interest."

OBS

routine request: term used by the Department of Foreign Affairs and International Trade as well as the Department of Justice Canada.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

[...] les demandes courantes sont celles qui concernent des lignes directrices stratégiques ou l’administration d’un programme, ainsi que toute autre demande non considérée comme présentant un intérêt particulier.

OBS

demande courante : terme en usage au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ainsi qu'au ministère de la Justice Canada.

Spanish

Save record 97

Record 98 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
CONT

The arcs of circles method, which is constantly used for determining the position of a point or object at sea, is a new technique in so far as it is a method for delimiting the territorial sea. This technique was proposed by the United States delegation at the 1930 Conference for the codification of international law. Its purpose is to secure the application of the principle that the belt of territorial waters must follow the line of the coast. It is not obligatory by law ...

OBS

for "envelopes of arcs of circles method": ... it is said in the Reply, the courbe tangente - or, in English, "envelopes of arcs of circles" - method ...

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
DEF

Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, trace comme limite extérieure de celle-ci, une ligne dont tous les points se trouvent éloignés du point le plus proche de la côte d’une distance égale à la largeur de la mer territoriale. Pour être dénommée aussi: Méthode de la courbe tangente.

CONT

La méthode des arcs de cercle, d’un usage constant pour fixer la position d’un point ou d’un objet en mer, est un procédé technique nouveau en tant que méthode de délimitation de la mer territoriale. Ce procédé a été proposé par la délégation des États-Unis à la Conférence de 1930 pour la codification du droit international. Son but est d’assurer l'application du principe que la ceinture des eaux territoriales doit suivre la ligne de la côte. Il n’ a rien de juridiquement obligatoire. C. I. J., Recueil 1951, p. 129.

Spanish

Save record 98

Record 99 2010-02-17

English

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

A precisely defined mass used in conjunction with a proving rotor to test a balancing machine.

OBS

The use of the term "test weight" is deprecated; the term "test mass" is accepted in international usage. The specification for a test mass should include its mass and its centre-of-mass location; the aggregate effect of the errors in these values should not have a significant effect on the test results.

French

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Masse définie avec précision et utilisée en relation avec un rotor d’essai pour tester une machine à équilibrer.

OBS

L'utilisation du terme «poids d’essai» est déconseillée; le terme de «masse d’essai» est accepté dans l'usage international. La spécification d’une masse d’essai devrait comprendre sa masse et l'emplacement de son centre de masse; l'effet cumulé des erreurs au niveau de ces valeurs ne devrait avoir aucun effet notable sur les résultats de l'essai.

Spanish

Save record 99

Record 100 2009-06-25

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

In June 2002, the Canada Customs and Revenue Agency launched a pilot project to improve the quality of bilingual communications between headquarters and regional offices in Quebec and Northern Ontario. The innovative quality management system was modeled on an ISO [International Organization for Standardization] standard. It provides for a self-assessment process that will encourage the use of both official languages in many areas: commonly used work tools; performance evaluation and supervision; grievances; administrative meetings; written and oral communications; and training. It is still too soon to determine how effective the new quality control system is.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

En juin 2002, l'Agence des douanes et du revenu du Canada(ADRC) a mis sur pied un projet pilote qui vise à améliorer la qualité des communications bilingues entre ses bureaux des régions du Québec et du nord de l'Ontario et son administration centrale. Ce système de gestion de la qualité est novateur, car il a été créé en s’inspirant de l'élaboration d’une norme ISO [International Standardization Organization]. Il prévoit un processus d’autoévaluation qui encouragera l'utilisation des deux langues officielles dans plusieurs domaines : les instruments de travail d’usage courant; l'évaluation du rendement et la supervision; les griefs; les réunions administratives; les communications écrites et verbales; la formation. Il est encore trop tôt pour se prononcer sur l'efficacité de ce nouveau système de contrôle de la qualité.

OBS

Contrôle de la qualité : technique statistique permettant d’assurer que le produit ou le service est conforme à des normes de qualité déterminée.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: