TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
USAGE ORGANISME [56 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Record 1, Main entry term, English
- service auditor
1, record 1, English, service%20auditor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
SOC [system and organization controls'] reports are assurance reports issued by ... service auditors [who are practitioners] engaged directly by the service organization to conduct an SOC assurance engagement. 2, record 1, English, - service%20auditor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Record 1, Main entry term, French
- auditeur de la société de services
1, record 1, French, auditeur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- auditrice de la société de services 2, record 1, French, auditrice%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
correct, see observation, feminine noun
- auditeur de l’organisme de services 3, record 1, French, auditeur%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20services
correct, see observation, masculine noun
- auditrice de l’organisme de services 4, record 1, French, auditrice%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20services
correct, see observation, feminine noun
- vérificateur de l’organisme de services 3, record 1, French, v%C3%A9rificateur%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20services
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- vérificatrice de l’organisme de services 4, record 1, French, v%C3%A9rificatrice%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20services
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les rapports sur les contrôles au niveau [des] SOC [contrôles au niveau du système ou de l’organisation] sont des rapports de certification délivrés par [...] les auditeurs de la société de services[, des professionnels en exercice] dont les services sont retenus directement par la société de services pour la réalisation d’une mission de certification SOC. 5, record 1, French, - auditeur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vérificateur de l'organisme de services; vérificatrice de l'organisme de services : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 2, record 1, French, - auditeur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
auditeur de la société de services; auditrice de la société de services; auditeur de l'organisme de services; auditrice de l'organisme de services : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 2, record 1, French, - auditeur%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Accounting
Record 2, Main entry term, English
- generally accepted accounting principles
1, record 2, English, generally%20accepted%20accounting%20principles
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
- GAAP 1, record 2, English, GAAP
correct, plural
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a set of standards and rules[, validated by leading authorities in the field,] that serve as a general guide for financial reporting. 2, record 2, English, - generally%20accepted%20accounting%20principles
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The auditor examines the general purpose financial statements of a not-for-profit organization prepared in accordance with generally accepted accounting principles (GAAP) as determined by the [standards board]. 3, record 2, English, - generally%20accepted%20accounting%20principles
Record 2, Key term(s)
- generally accepted accounting principle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 2, Main entry term, French
- principes comptables généralement reconnus
1, record 2, French, principes%20comptables%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnus
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
- PCGR 1, record 2, French, PCGR
correct, masculine noun, plural
Record 2, Synonyms, French
- règles comptables généralement admises 2, record 2, French, r%C3%A8gles%20comptables%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20admises
correct, feminine noun, plural, Belgium, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de normes et de règles[, validées par les principales autorités en la matière,] qui servent de guide général à la communication de l’information financière. 3, record 2, French, - principes%20comptables%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnus
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'auditeur examine les états financiers à usage général d’un organisme sans but lucratif préparés conformément aux principes comptables généralement reconnus(PCGR) [qui sont] établis par le [conseil des normes]. 4, record 2, French, - principes%20comptables%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnus
Record 2, Key term(s)
- principe comptable généralement reconnu
- règle comptable généralement admise
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- principios de contabilidad generalmente aceptados
1, record 2, Spanish, principios%20de%20contabilidad%20generalmente%20aceptados
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
- PCGA 2, record 2, Spanish, PCGA
correct, masculine noun, plural
Record 2, Synonyms, Spanish
- principios contables generalmente aceptados 3, record 2, Spanish, principios%20contables%20generalmente%20aceptados
correct, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas legales o recomendaciones de entidades privadas que regulan la presentación de los estados financieros y el cálculo de sus magnitudes. En España, además del Plan General de Contabilidad, están los Principios Contables de la AECA. A nivel mundial destacan el IASC (International Accounting Standards Committee), el norteamericano FASB (Financial Accounting Standards Board), y las directrices de la UE. 2, record 2, Spanish, - principios%20de%20contabilidad%20generalmente%20aceptados
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
principios de contabilidad generalmente aceptados; PCGA: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 2, Spanish, - principios%20de%20contabilidad%20generalmente%20aceptados
Record 3 - internal organization data 2024-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Sports (General)
Record 3, Main entry term, English
- National Advisory Council on Fitness and Amateur Sport
1, record 3, English, National%20Advisory%20Council%20on%20Fitness%20and%20Amateur%20Sport
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NACFAS 2, record 3, English, NACFAS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Legal name for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 2, record 3, English, - National%20Advisory%20Council%20on%20Fitness%20and%20Amateur%20Sport
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This organization has no approved applied title. 2, record 3, English, - National%20Advisory%20Council%20on%20Fitness%20and%20Amateur%20Sport
Record 3, Key term(s)
- Advisory Council on Fitness and Amateur Sport
- Canadian Advisory Council on Fitness and Amateur Sport
- National Advisory Council on Fitness and Amateur Sports
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Sports (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Conseil consultatif national de la Condition physique et du Sport amateur
1, record 3, French, Conseil%20consultatif%20national%20de%20la%20Condition%20physique%20et%20du%20Sport%20amateur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CCNCS 1, record 3, French, CCNCS
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- Conseil consultatif national de la santé et du sport amateur 2, record 3, French, Conseil%20consultatif%20national%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20du%20sport%20amateur
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale aux fins du Programme de coordination de l’image de marque. 1, record 3, French, - Conseil%20consultatif%20national%20de%20la%20Condition%20physique%20et%20du%20Sport%20amateur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«Conseil consultatif national de la santé et du sport amateur» : Ancienne appellation et ancien titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l’image de marque. 1, record 3, French, - Conseil%20consultatif%20national%20de%20la%20Condition%20physique%20et%20du%20Sport%20amateur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Cet organisme n’ a pas de titre d’usage approuvé. 1, record 3, French, - Conseil%20consultatif%20national%20de%20la%20Condition%20physique%20et%20du%20Sport%20amateur
Record 3, Key term(s)
- Conseil consultatif de la santé et du sport amateur
- Conseil consultatif canadien de la santé et du sport amateur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-10-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Forces
Record 4, Main entry term, English
- approved maintenance organization
1, record 4, English, approved%20maintenance%20organization
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- AMO 2, record 4, English, AMO
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a natural person or a legal person entitled to maintain any aircraft or component for which they are approved. 3, record 4, English, - approved%20maintenance%20organization
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
approved maintenance organization; AMO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces and officially approved by the ICAO. 4, record 4, English, - approved%20maintenance%20organization
Record 4, Key term(s)
- approved maintenance organisation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Forces aériennes
Record 4, Main entry term, French
- organisme de maintenance agréé
1, record 4, French, organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- AMO 2, record 4, French, AMO
correct, masculine noun, officially approved
- OMA 3, record 4, French, OMA
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- organisme de maintenance approuvé 4, record 4, French, organisme%20de%20maintenance%20approuv%C3%A9
correct, masculine noun
- OMA 5, record 4, French, OMA
correct, masculine noun
- OMA 5, record 4, French, OMA
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] une personne physique ou morale habilitée à entretenir tout aéronef ou élément d’aéronef pour lequel elle est agréée [...] 3, record 4, French, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
organisme de maintenance approuvé; OMA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 4, French, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
organisme de maintenance agréé; AMO : désignations uniformisées par l’OACI. 6, record 4, French, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
organisme de maintenance agréé; OMA : désignations à privilégier à Transports Canada. 7, record 4, French, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
AMO : provient de la désignation anglaise «approved maintenance organization». 7, record 4, French, - organisme%20de%20maintenance%20agr%C3%A9%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Fuerzas aéreas
Record 4, Main entry term, Spanish
- organismo de mantenimiento reconocido
1, record 4, Spanish, organismo%20de%20mantenimiento%20reconocido
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-10-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Movements
Record 5, Main entry term, English
- boycotter
1, record 5, English, boycotter
noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Over the next year, boycotters endured firebombings, hate calls, police harassment and trials for conspiracy. 1, record 5, English, - boycotter
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Record 5, Main entry term, French
- boycotteur
1, record 5, French, boycotteur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- boycotteuse 2, record 5, French, boycotteuse
correct, feminine noun
- boycottant 2, record 5, French, boycottant
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le boycottant est l'auteur du boycottage, tandis que le boycotté est l'individu ou l'organisme visé par le boycottage. [...] Le dérivé boycotteur est synonyme de boycottant et tend à supplanter ce dernier dans l'usage. 2, record 5, French, - boycotteur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2022-01-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- disabling injury
1, record 6, English, disabling%20injury
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A work-related injury or an occupational disease that: 1. prevents an employee from reporting for work or from effectively performing all the duties connected with the employee’s regular work, e.g. he/she is required to work light duties, on any day subsequent to the day on which the injury or disease occurred, whether or not that subsequent day is a working day for that employee; 2. results in the loss by an employee of a body member or part thereof or in the complete loss of the usefulness of a body member or part thereof; or 3. results in the permanent impairment of a body function of an employee. 1, record 6, English, - disabling%20injury
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- blessure invalidante
1, record 6, French, blessure%20invalidante
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toute blessure liée au travail ou maladie professionnelle qui, selon le cas : 1. empêche l'employé de se présenter au travail ou d’exercer efficacement les fonctions professionnelles qui lui incombent(c. ‑à‑d. qu'il ne peut effectuer que de menus travaux) un des jours suivant celui où la blessure ou la maladie est survenue, que ce jour soit ou non un jour de travail pour cet employé; 2. entraîne chez l'employé la perte d’un membre ou d’une partie d’un membre, ou la perte totale de l'usage d’un membre ou d’une partie d’un membre; 3. entraîne chez l'employé l'altération permanente d’une fonction de l'organisme. 1, record 6, French, - blessure%20invalidante
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-01-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- Canadian Centre for Cyber Security
1, record 7, English, Canadian%20Centre%20for%20Cyber%20Security
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CCCS 2, record 7, English, CCCS
correct
Record 7, Synonyms, English
- Cyber Centre 3, record 7, English, Cyber%20Centre
unofficial
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Cyber Security (Cyber Centre) is Canada's authority on cyber security. 3, record 7, English, - Canadian%20Centre%20for%20Cyber%20Security
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cyber Centre: The organization has confirmed that although this designation is used, it is not official. 4, record 7, English, - Canadian%20Centre%20for%20Cyber%20Security
Record 7, Key term(s)
- Canadian Center for Cyber Security
- Canada Centre for Cyber Security
- Canada Center for Cyber Security
- Canadian Center for Cybersecurity
- Canadian Centre for Cybersecurity
- Canada Center for Cybersecurity
- Canada Centre for Cybersecurity
- Cyber Center
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- Centre canadien pour la cybersécurité
1, record 7, French, Centre%20canadien%20pour%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- CCC 2, record 7, French, CCC
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- Centre pour la cybersécurité 2, record 7, French, Centre%20pour%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
unofficial, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien pour la cybersécurité (CCC) [...] est l’autorité canadienne en matière de cybersécurité. 2, record 7, French, - Centre%20canadien%20pour%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Centre pour la cybersécurité : L'organisme a confirmé que, bien que cette désignation soit en usage, elle n’ a aucun caractère officiel. 3, record 7, French, - Centre%20canadien%20pour%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Record 7, Key term(s)
- Centre canadien pour la cyber-sécurité
- Centre du Canada pour la cyber-sécurité
- Centre du Canada pour la cybersécurité
- Centre pour la cyber-sécurité
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- Centro Canadiense para la Ciberseguridad
1, record 7, Spanish, Centro%20Canadiense%20para%20la%20Ciberseguridad
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-08-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Intelligence (Military)
Record 8, Main entry term, English
- combat information centre
1, record 8, English, combat%20information%20centre
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- CIC 2, record 8, English, CIC
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Synonyms, English
- action information centre 3, record 8, English, action%20information%20centre
correct, NATO, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The agency in a ship or aircraft manned and equipped to collect, display, evaluate and disseminate tactical information for the use of the embarked flag officer, commanding officer and certain control agencies. 4, record 8, English, - combat%20information%20centre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Certain control, assistance and coordination functions may be delegated by command to the combat information centre. 4, record 8, English, - combat%20information%20centre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
combat information centre; CIC: designations and definition standardized by NATO. 5, record 8, English, - combat%20information%20centre
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
combat information centre; CIC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 8, English, - combat%20information%20centre
Record 8, Key term(s)
- combat information center
- action information center
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Renseignement (Militaire)
Record 8, Main entry term, French
- centre d’information de combat
1, record 8, French, centre%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20combat
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- CIC 2, record 8, French, CIC
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organisme à bord d’un bâtiment ou aéronef, équipé en personnel et matériel pour recueillir, présenter, estimer et diffuser les informations tactiques à l'usage de l'officier général embarqué, du commandant et de certains organismes de commandement. 3, record 8, French, - centre%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20combat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Certaines fonctions de commandement et de coordination peuvent être déléguées au centre d’information de combat. 3, record 8, French, - centre%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20combat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
centre d’information de combat; CIC : désignations et définition normalisées par l’OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 8, French, - centre%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20combat
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
- Inteligencia (militar)
Record 8, Main entry term, Spanish
- centro de información de combate
1, record 8, Spanish, centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20combate
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organismo a bordo de un buque o aeronave equipado con personal y material para obtener, mostrar, evaluar y difundir información táctica para uso del almirante embarcado, del jefe y de ciertos organismos de control. 1, record 8, Spanish, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20combate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El jefe puede delegar ciertas funciones de control, asistencia y coordinación en el centro de información de combate. 1, record 8, Spanish, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20combate
Record 9 - internal organization data 2021-05-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Social Services and Social Work
Record 9, Main entry term, English
- volunteer organization
1, record 9, English, volunteer%20organization
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- voluntary organization 2, record 9, English, voluntary%20organization
correct, standardized
- voluntary agency 3, record 9, English, voluntary%20agency
correct, standardized
- volunteer agency 4, record 9, English, volunteer%20agency
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A non-profit and self-governing service agency that is legally controlled by volunteers rather than by owners or a paid staff. 5, record 9, English, - volunteer%20organization
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "organization" and "agency" are typically used to refer to this type of organization, they are not considered synonyms in accepted usage. 5, record 9, English, - volunteer%20organization
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
voluntary organization; voluntary agency; volunteer organization: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, record 9, English, - volunteer%20organization
Record 9, Key term(s)
- voluntary organisation
- volunteer organisation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Services sociaux et travail social
Record 9, Main entry term, French
- organisme bénévole
1, record 9, French, organisme%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- organisation bénévole 2, record 9, French, organisation%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, feminine noun
- PVO
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organisme de service autonome et sans but lucratif, légalement constitué et dirigé par des bénévoles plutôt que par des propriétaires ou un personnel rémunéré. 4, record 9, French, - organisme%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes «organisation» et «organisme» sont couramment utilisés pour désigner ce type d’organisation, bien qu'ils ne soient pas considérés comme des synonymes dans l'usage accepté. 4, record 9, French, - organisme%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
organisme bénévole : équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 5, record 9, French, - organisme%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
organisme bénévole; organisation bénévole : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, record 9, French, - organisme%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Servicios sociales y trabajo social
Record 9, Main entry term, Spanish
- organismo voluntario
1, record 9, Spanish, organismo%20voluntario
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- organización voluntaria 1, record 9, Spanish, organizaci%C3%B3n%20voluntaria
feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-03-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Peace-Keeping Operations
Record 10, Main entry term, English
- United Nations Truce Supervision Organization in Palestine
1, record 10, English, United%20Nations%20Truce%20Supervision%20Organization%20in%20Palestine
correct
Record 10, Abbreviations, English
- UNTSO 1, record 10, English, UNTSO
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
United Nations Truce Supervision Organization in Palestine; UNTSO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 10, English, - United%20Nations%20Truce%20Supervision%20Organization%20in%20Palestine
Record 10, Key term(s)
- United Nations Truce Supervision Organisation in Palestine
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Record 10, Main entry term, French
- Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve en Palestine
1, record 10, French, Organisme%20des%20Nations%20Unies%20charg%C3%A9%20de%20la%20surveillance%20de%20la%20tr%C3%AAve%20en%20Palestine
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- ONUST 1, record 10, French, ONUST
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve en Palestine; ONUST : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 10, French, - Organisme%20des%20Nations%20Unies%20charg%C3%A9%20de%20la%20surveillance%20de%20la%20tr%C3%AAve%20en%20Palestine
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-05-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Personnel Management (General)
Record 11, Main entry term, English
- International Personnel Management Association - Canada
1, record 11, English, International%20Personnel%20Management%20Association%20%2D%20Canada
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- IPMA-Canada 1, record 11, English, IPMA%2DCanada
correct
- Canadian Public Personnel Management Association 2, record 11, English, Canadian%20Public%20Personnel%20Management%20Association
former designation, correct
- CPPMA 3, record 11, English, CPPMA
former designation, correct
- CPPMA 3, record 11, English, CPPMA
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
International Personnel Management Association - Canada: The organization confirmed that this name is official and in use since 2003. 3, record 11, English, - International%20Personnel%20Management%20Association%20%2D%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Canadian Public Personnel Management Association; CPPMA: The organization confirmed that the name and abbreviation were in use prior to 2003. 3, record 11, English, - International%20Personnel%20Management%20Association%20%2D%20Canada
Record 11, Key term(s)
- International Personnel Management Association
- Public Personnel Management Association of Canada
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- Association internationale de la gestion du personnel - Canada
1, record 11, French, Association%20internationale%20de%20la%20gestion%20du%20personnel%20%2D%20Canada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Association canadienne de la gestion du personnel des services publics 2, record 11, French, Association%20canadienne%20de%20la%20gestion%20du%20personnel%20des%20services%20publics
former designation, correct, feminine noun
- ACGPSP 2, record 11, French, ACGPSP
former designation, correct, feminine noun
- ACGPSP 2, record 11, French, ACGPSP
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Association internationale de la gestion du personnel-Canada : L'organisme a confirmé que cette appellation est officielle et en usage depuis 2003. 1, record 11, French, - Association%20internationale%20de%20la%20gestion%20du%20personnel%20%2D%20Canada
Record 11, Key term(s)
- Association internationale de la gestion du personnel
- Association de la gestion du personnel des services publics du Canada
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-11-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 12, Main entry term, English
- Canadian Agency for Drugs and Technologies in Health
1, record 12, English, Canadian%20Agency%20for%20Drugs%20and%20Technologies%20in%20Health
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CADTH 2, record 12, English, CADTH
correct
Record 12, Synonyms, English
- Canadian Co-ordinating Office for Health Technology Assessment 3, record 12, English, Canadian%20Co%2Dordinating%20Office%20for%20Health%20Technology%20Assessment
former designation, correct
- CCOHTA 3, record 12, English, CCOHTA
former designation, correct
- CCOHTA 3, record 12, English, CCOHTA
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CADTH is an independent, not-for-profit organization responsible for providing Canada's health care decision-makers with objective evidence to help make informed decisions about the optimal use of drugs and medical devices in our health care system. 1, record 12, English, - Canadian%20Agency%20for%20Drugs%20and%20Technologies%20in%20Health
Record 12, Key term(s)
- Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 12, Main entry term, French
- Agence canadienne des médicaments et des technologies de la santé
1, record 12, French, Agence%20canadienne%20des%20m%C3%A9dicaments%20et%20des%20technologies%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- ACMTS 2, record 12, French, ACMTS
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
- Office canadien de coordination de l’évaluation des technologies de la santé 3, record 12, French, Office%20canadien%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20technologies%20de%20la%20sant%C3%A9
former designation, correct, masculine noun
- OCCETS 3, record 12, French, OCCETS
former designation, correct, masculine noun
- OCCETS 3, record 12, French, OCCETS
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Agence canadienne des médicaments et des technologies de la santé(ACMTS) est un organisme indépendant et sans but lucratif qui fournit aux décideurs du secteur de la santé du Canada des preuves objectives leur permettant de prendre des décisions éclairées sur l'usage optimal de médicaments et d’instruments médicaux dans notre système de santé. 4, record 12, French, - Agence%20canadienne%20des%20m%C3%A9dicaments%20et%20des%20technologies%20de%20la%20sant%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Medicina, Higiene y Salud
Record 12, Main entry term, Spanish
- Agencia Canadiense de Medicamentos y Tecnologías de la Salud
1, record 12, Spanish, Agencia%20Canadiense%20de%20Medicamentos%20y%20Tecnolog%C3%ADas%20de%20la%20Salud
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-02-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Record 13, Main entry term, English
- Fédération des organismes bénévoles d'aide et de soutien aux toxicomanes du Québec
1, record 13, English, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20organismes%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20d%27aide%20et%20de%20soutien%20aux%20toxicomanes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 13, Abbreviations, English
- FOBAST 1, record 13, English, FOBAST
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Drogues et toxicomanie
Record 13, Main entry term, French
- Fédération des organismes bénévoles d’aide et de soutien aux toxicomanes du Québec
1, record 13, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20organismes%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20soutien%20aux%20toxicomanes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- FOBAST 1, record 13, French, FOBAST
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1973 par un groupe de bénévoles sensibilisés aux problèmes conséquents à l'usage abusif de l'alcool, des drogues et des médicaments, la Fédération des organismes communautaires et bénévoles d’aide et de soutien aux toxicomanes du Québec(FOBAST) est un organisme à but non lucratif qui œuvre à l'échelle provinciale. Fort d’une longue expérience, FOBAST regroupe, oriente et coordonne l'action des organismes bénévoles et communautaires qui partagent sa philosophie relativement à la prévention des toxicomanies et à l'aide qu'elle veut apporter au toxicomane désireux de se réadapter. 1, record 13, French, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20organismes%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20soutien%20aux%20toxicomanes%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-06-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Taxation
Record 14, Main entry term, English
- non-profit organization
1, record 14, English, non%2Dprofit%20organization
correct
Record 14, Abbreviations, English
- NPO 2, record 14, English, NPO
correct
Record 14, Synonyms, English
- nonprofit organization 3, record 14, English, nonprofit%20organization
correct
- not-for-profit organization 4, record 14, English, not%2Dfor%2Dprofit%20organization
correct
- non-profit-making organization 5, record 14, English, non%2Dprofit%2Dmaking%20organization
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An organization, usually formed for social, philanthropic or similar purposes, in which there is normally no transferable ownership interest and that does not carry on business with a view to distribution or use of any profits for the pecuniary gain of its members. 6, record 14, English, - non%2Dprofit%20organization
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
non-profit organization: term used by Parks Canada. 7, record 14, English, - non%2Dprofit%20organization
Record 14, Key term(s)
- non-profit organisation
- nonprofit organisation
- not-for-profit organisation
- non-profit-making organisation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
- Fiscalité
Record 14, Main entry term, French
- organisme sans but lucratif
1, record 14, French, organisme%20sans%20but%20lucratif
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- OSBL 2, record 14, French, OSBL
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- organisme à but non lucratif 3, record 14, French, organisme%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
correct, see observation, masculine noun
- OBNL 4, record 14, French, OBNL
correct, masculine noun
- OBNL 4, record 14, French, OBNL
- groupement sans but lucratif 5, record 14, French, groupement%20sans%20but%20lucratif
correct, masculine noun
- organisation à but non lucratif 6, record 14, French, organisation%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
correct, feminine noun
- organisation sans but lucratif 7, record 14, French, organisation%20sans%20but%20lucratif
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Organisme constitué notamment à des fins sociales, éducatives, religieuses, philanthropiques ou de santé qui n’émet généralement pas de titres de propriété transférables et dont l’objet n’est pas de procurer un avantage économique direct à ses membres ou donateurs ni de leur distribuer les profits que certaines de ses activités pourraient lui procurer. 2, record 14, French, - organisme%20sans%20but%20lucratif
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L’expression employée dans la Loi de l’impôt sur le revenu du Canada est «organisation à but non lucratif» et celle utilisée dans la Loi sur les impôts du Québec est «organisme sans but lucratif». 8, record 14, French, - organisme%20sans%20but%20lucratif
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
organisme sans but lucratif; organisme à but non lucratif : termes en usage à Parcs Canada. 9, record 14, French, - organisme%20sans%20but%20lucratif
Record 14, Key term(s)
- organisme non lucratif
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Sistema tributario
Record 14, Main entry term, Spanish
- organización sin fines de lucro
1, record 14, Spanish, organizaci%C3%B3n%20sin%20fines%20de%20lucro
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- organización sin ánimo de lucro 2, record 14, Spanish, organizaci%C3%B3n%20sin%20%C3%A1nimo%20de%20lucro
correct, feminine noun
- organización sin fines lucrativos 3, record 14, Spanish, organizaci%C3%B3n%20sin%20fines%20lucrativos
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sin fines de lucro. Que no aspira a ganancias, y que se guía sólo por aspiraciones de satisfacción de las propias necesidades o de ayuda a los demás [...] 4, record 14, Spanish, - organizaci%C3%B3n%20sin%20fines%20de%20lucro
Record 15 - internal organization data 2016-06-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
- Labour and Employment
Record 15, Main entry term, English
- AgriVenture International Rural Placements
1, record 15, English, AgriVenture%20International%20Rural%20Placements
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- International Agricultural Exchange Association 2, record 15, English, International%20Agricultural%20Exchange%20Association
former designation, correct
- IAEA 3, record 15, English, IAEA
former designation, correct
- IAEA 3, record 15, English, IAEA
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this organization located in Calgary, Alberta, is to provide rural youth with an opportunity to learn about agricultural methods in other parts of the world and experience different cultures and ways of life, and to strengthen and improve mutual understanding between the countries involved. 4, record 15, English, - AgriVenture%20International%20Rural%20Placements
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
- Travail et emploi
Record 15, Main entry term, French
- AgriVenture International Rural Placements
1, record 15, French, AgriVenture%20International%20Rural%20Placements
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- International Agricultural Exchange Association 2, record 15, French, International%20Agricultural%20Exchange%20Association
former designation, correct
- IAEA 3, record 15, French, IAEA
former designation, correct
- IAEA 3, record 15, French, IAEA
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le but de cet organisme établi à Calgary(Alberta) est de donner à la jeunesse rurale l'occasion de découvrir des méthodes agricoles en usage ailleurs dans le monde, de se familiariser avec d’autres cultures et modes de vie en vue de renforcer et de favoriser l'entente entre les pays participants. 4, record 15, French, - AgriVenture%20International%20Rural%20Placements
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-08-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 16, Main entry term, English
- aviation notice
1, record 16, English, aviation%20notice
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 16, Main entry term, French
- avis aux navigants
1, record 16, French, avis%20aux%20navigants
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
avis aux navigants : Terminologie d’usage à Transports Canada, secteur aviation. Dans l'ouvrage de référence «Publication d’information aéronautique» de cet organisme, il existe trois sections pour publier les avis au personnel aéronautique. Elles s’intitulent :«Avis aux navigants», «Circulaire d’information aéronautique» et «Avis aux aviateurs». 2, record 16, French, - avis%20aux%20navigants
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-08-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 17, Main entry term, English
- standardization
1, record 17, English, standardization
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- terminology standardization 2, record 17, English, terminology%20standardization
correct
- terminological standardization 3, record 17, English, terminological%20standardization
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The selection, approval and dissemination of one or more terms by a standardizing body, after careful study of detailed terminological research findings, for the purpose of promoting preferred usage. 4, record 17, English, - standardization
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Terminology Standardization Directorate, Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. 5, record 17, English, - standardization
Record 17, Key term(s)
- standardisation
- terminology standardisation
- terminological standardisation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 17, Main entry term, French
- normalisation
1, record 17, French, normalisation
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- normalisation terminologique 2, record 17, French, normalisation%20terminologique
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle un organisme officiel choisit un terme de préférence à un autre ou à l'exclusion de tout autre, après examen d’un dossier terminologique rigoureusement établi, et en assure la diffusion dans le but de fixer l'usage au sein d’une collectivité. 3, record 17, French, - normalisation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée à la Direction de la normalisation terminologique, Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, record 17, French, - normalisation
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 17, Main entry term, Spanish
- normalización
1, record 17, Spanish, normalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Selección, validación y difusión de uno o más términos por parte de un organismo de normalización reconocido con vistas a regular el uso de un término promoviendo o desaconsejando su uso en una determinada comunidad. 1, record 17, Spanish, - normalizaci%C3%B3n
Record 18 - internal organization data 2015-08-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Animal Pests (Crops)
- Crop Protection
- Foreign Trade
Record 18, Main entry term, English
- regulated non-quarantine pest
1, record 18, English, regulated%20non%2Dquarantine%20pest
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- RNQP 2, record 18, English, RNQP
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A non-quarantine pest whose presence in plants for planting affects the intended use of those plants with an economically unacceptable impact and which is therefore regulated within the territory of the importing contracting party. 3, record 18, English, - regulated%20non%2Dquarantine%20pest
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
regulated non-quarantine pest: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015. 4, record 18, English, - regulated%20non%2Dquarantine%20pest
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Animaux nuisibles aux cultures
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Record 18, Main entry term, French
- organisme réglementé non de quarantaine
1, record 18, French, organisme%20r%C3%A9glement%C3%A9%20non%20de%20quarantaine
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- ORNQ 2, record 18, French, ORNQ
correct, masculine noun
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Organisme nuisible qui n’ est pas un organisme de quarantaine, dont la présence dans les végétaux destinés à la plantation affecte l'usage prévu de ces végétaux, avec une incidence économique inacceptable et qui est donc réglementé sur le territoire de la partie contractante importatrice. 3, record 18, French, - organisme%20r%C3%A9glement%C3%A9%20non%20de%20quarantaine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
organisme réglementé non de quarantaine : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’Agriculture (FAO) en 2015. 4, record 18, French, - organisme%20r%C3%A9glement%C3%A9%20non%20de%20quarantaine
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-07-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Record 19, Main entry term, English
- aircraft maintenance organization
1, record 19, English, aircraft%20maintenance%20organization
correct
Record 19, Abbreviations, English
- AMO 2, record 19, English, AMO
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
aircraft maintenance organization: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 19, English, - aircraft%20maintenance%20organization
Record 19, Key term(s)
- aircraft maintenance organisation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Record 19, Main entry term, French
- organisme de maintenance des aéronefs
1, record 19, French, organisme%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- OMA 2, record 19, French, OMA
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
organisme de maintenance des aéronefs : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 19, French, - organisme%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-04-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 20, Main entry term, English
- aerial collision
1, record 20, English, aerial%20collision
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- mid-air collision 2, record 20, English, mid%2Dair%20collision
correct
- air collision 1, record 20, English, air%20collision
correct
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- midair collision
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 20, Main entry term, French
- collision aérienne
1, record 20, French, collision%20a%C3%A9rienne
correct, see observation, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- collision en vol 2, record 20, French, collision%20en%20vol
correct, see observation, feminine noun
- abordage aérien 1, record 20, French, abordage%20a%C3%A9rien
correct, see observation, masculine noun
- abordage en vol 3, record 20, French, abordage%20en%20vol
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En général, les termes «collision» et «abordage» sont synonymes. Toutefois, leur usage varie selon l'organisme ou le service auquel on se réfère. Par exemple, à Transports Canada,(service de la sécurité aérienne) ainsi qu'à l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale], on emploie «collision» quand il s’agit d’un choc entre un aéronef et un objet, et «abordage» quand il s’agit d’une collision entre deux aéronefs. On ne retrouve pas ces distinctions en anglais. 4, record 20, French, - collision%20a%C3%A9rienne
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 20, Main entry term, Spanish
- colisión en vuelo
1, record 20, Spanish, colisi%C3%B3n%20en%20vuelo
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- abordaje aéreo 2, record 20, Spanish, abordaje%20a%C3%A9reo
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Toda colisión entre dos o más aeronaves en movimiento. 2, record 20, Spanish, - colisi%C3%B3n%20en%20vuelo
Record 21 - internal organization data 2015-03-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 21, Main entry term, English
- Office of the Commissioner of Official Languages
1, record 21, English, Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, English
- OCOL 2, record 21, English, OCOL
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Organization identified by the Coat of Arms for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, record 21, English, - Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
This organization has no approved applied title. 3, record 21, English, - Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- Commissariat aux langues officielles
1, record 21, French, Commissariat%20aux%20langues%20officielles
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- CLO 2, record 21, French, CLO
see observation, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- Bureau du Commissaire aux langues officielles 3, record 21, French, Bureau%20du%20Commissaire%20aux%20langues%20officielles
former designation, correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Organisation identifiée par les armoiries aux fins du Programme de coordination de l’image de marque. 4, record 21, French, - Commissariat%20aux%20langues%20officielles
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme n’ a pas de titre d’usage approuvé. 4, record 21, French, - Commissariat%20aux%20langues%20officielles
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale des politiques et des communications du Commissariat utilise à l’interne seulement, l’abréviation CoLO (avec un «o» minuscule) pour désigner le Commissariat par opposition avec CLO qui désigne le bureau du commissaire ou le commissaire. 4, record 21, French, - Commissariat%20aux%20langues%20officielles
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Record 21, Main entry term, Spanish
- Oficina del Comisario de las Lenguas Oficiales
1, record 21, Spanish, Oficina%20del%20Comisario%20de%20las%20Lenguas%20Oficiales
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas". 1, record 21, Spanish, - Oficina%20del%20Comisario%20de%20las%20Lenguas%20Oficiales
Record 22 - internal organization data 2014-06-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Computer Mathematics
Record 22, Main entry term, English
- Compute Canada
1, record 22, English, Compute%20Canada
correct
Record 22, Abbreviations, English
- CC 2, record 22, English, CC
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
As a national organization, Compute Canada coordinates and promotes the use of HPC [high-performance computing] in Canadian research ... Compute Canada integrates high-performance computers, data resources and tools, and academic research facilities around the country. 3, record 22, English, - Compute%20Canada
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mathématiques informatiques
Record 22, Main entry term, French
- Calcul Canada
1, record 22, French, Calcul%20Canada
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- CC 2, record 22, French, CC
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'organisme national, Calcul Canada coordonne et promeut l'usage du CHP [calcul à haute performance] dans la recherche partout au pays [...] Calcul Canada regroupe des ordinateurs ultra puissants, des banques de données et outils, ainsi que des installations de recherche universitaires à travers le pays. 3, record 22, French, - Calcul%20Canada
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-02-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 23, Main entry term, English
- altitude reservation
1, record 23, English, altitude%20reservation
correct, standardized, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
- ALTRV 1, record 23, English, ALTRV
correct, standardized, officially approved
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions within controlled airspace, reserved for the use of a civil or military agency during a specified period. 2, record 23, English, - altitude%20reservation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An altitude reservation may be confined to a fixed area (stationary) or moving in relation to the aircraft that operate within it (moving). 2, record 23, English, - altitude%20reservation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
altitude reservation; ALTRV: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 23, English, - altitude%20reservation
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
altitude reservation; ALTRV: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 23, English, - altitude%20reservation
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 23, Main entry term, French
- réservation d’altitude
1, record 23, French, r%C3%A9servation%20d%26rsquo%3Baltitude
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
- ALTRV 1, record 23, French, ALTRV
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies à l'intérieur de l'espace aérien contrôlé, réservé à l'usage d’un organisme civil ou militaire pendant une période spécifiée. 2, record 23, French, - r%C3%A9servation%20d%26rsquo%3Baltitude
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une réservation d’altitude peut être limitée à une région fixe (stationnaire) ou se déplacer par rapport aux aéronefs qui y évoluent (mobile). 2, record 23, French, - r%C3%A9servation%20d%26rsquo%3Baltitude
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
réservation d’altitude; ALTRV : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 23, French, - r%C3%A9servation%20d%26rsquo%3Baltitude
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
réservation d’altitude; ALTRV : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, record 23, French, - r%C3%A9servation%20d%26rsquo%3Baltitude
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-02-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 24, Main entry term, English
- audit oversight board
1, record 24, English, audit%20oversight%20board
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- auditing oversight board 2, record 24, English, auditing%20oversight%20board
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An independent organization that is responsible for setting and enforcing auditing standards. 3, record 24, English, - audit%20oversight%20board
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 24, Main entry term, French
- organisme de surveillance des auditeurs
1, record 24, French, organisme%20de%20surveillance%20des%20auditeurs
correct, see observation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- organisme de surveillance des audits 1, record 24, French, organisme%20de%20surveillance%20des%20audits
correct, see observation, masculine noun
- organisme de surveillance des vérificateurs 2, record 24, French, organisme%20de%20surveillance%20des%20v%C3%A9rificateurs
correct, masculine noun, Canada
- organisme de surveillance des vérifications 3, record 24, French, organisme%20de%20surveillance%20des%20v%C3%A9rifications
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisme indépendant chargé de fixer et de faire respecter des normes de vérification. 1, record 24, French, - organisme%20de%20surveillance%20des%20auditeurs
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
organisme de surveillance des auditeurs; organisme de surveillance des audits : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 1, record 24, French, - organisme%20de%20surveillance%20des%20auditeurs
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-02-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 25, Main entry term, English
- audit organization
1, record 25, English, audit%20organization
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- auditing organization 1, record 25, English, auditing%20organization
correct
- audit agency 2, record 25, English, audit%20agency
correct
- auditing agency 3, record 25, English, auditing%20agency
correct
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 25, Main entry term, French
- organisme d’audit
1, record 25, French, organisme%20d%26rsquo%3Baudit
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- organisme de vérification 2, record 25, French, organisme%20de%20v%C3%A9rification
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
organisme d’audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 3, record 25, French, - organisme%20d%26rsquo%3Baudit
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-12-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 26, Main entry term, English
- Ames test
1, record 26, English, Ames%20test
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
This test for mutagenicity, now called the Ames test, has found wide but not yet official use as a test for carcinogenicity on the simple presumption that what can cause a mutation is overwhelmingly likely also to be able to cause cancer. 2, record 26, English, - Ames%20test
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Biochimie
Record 26, Main entry term, French
- test d’Ames
1, record 26, French, test%20d%26rsquo%3BAmes
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- essai d’Ames 2, record 26, French, essai%20d%26rsquo%3BAmes
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lorsque Bruce Ames a ouvert la voie qui allait conduire aux tests actuels des cancérigènes potentiels, il a, parmi les diverses manifestations cellulaires consécutives aux lésions du DNA, choisi d’utiliser la mutagénèse des bactéries. Le tests d’Ames, aujourd’hui classique, combine l'usage d’une bactérie et celui d’un extrait de foie de rat. L'organisme qui sert de «cobaye» est une bactérie, Salmonella typhimurium, porteuse d’une mutation(his-) qui l'a rendue incapable de fabriquer l'une des enzymes nécessaires à la synthèse de l'acide aminé histidine, composant indispensable des protéines. 1, record 26, French, - test%20d%26rsquo%3BAmes
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 26, Main entry term, Spanish
- prueba de Ames
1, record 26, Spanish, prueba%20de%20Ames
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Prueba de Ames. Prueba de mutagenicidad en la cual una cepa de salmonella typhimurium mutante, caracterizada por su incapacidad para sintetizar histidina, se expone a un material que se va a ensayar, en un medio de cultivo que no contiene histidina. Si alguna de las bacterias recupera la capacidad de sintetizar la histidina y en consecuencia forma colonias, se comprueba que el material sometido a prueba tiene propiedades mutagénicas. Se pueden usar cepas de otras bacterias (por ejemplo: escherichia coli). 1, record 26, Spanish, - prueba%20de%20Ames
Record 27 - internal organization data 2012-08-30
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 27, Main entry term, English
- Class F airspace
1, record 27, English, Class%20F%20airspace
correct, standardized, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Special-use airspace that may be a restricted area, an advisory area, military operations areas or danger areas and can be controlled airspace, uncontrolled airspace or a combination of both. 2, record 27, English, - Class%20F%20airspace
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is described in terms of horizontal and vertical dimensions, effective for a specified period of time. Although both IFR [instrument flight rules] and VFR [visual flight rules] flights are permitted in Class F airspace, restricted-airspace access is not authorized without the approval of the user/controlling agency, and advisory-area access is normally reserved for participating aircraft. Non-participating flights should avoid flight within advisory areas, and ATC [air traffic control] will not clear non-participating IFR aircraft into an active advisory area. Rules for special-use airspace are as specified in the DAH [Designated Airspace Handbook], and, if not specified, or when the area is not active, the appropriate rules for the surrounding airspace apply. 2, record 27, English, - Class%20F%20airspace
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Class F airspace: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 27, English, - Class%20F%20airspace
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 27, Main entry term, French
- espace aérien de classe F
1, record 27, French, espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20F
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien à usage spécial qui peut consister en un espace aérien réglementé ou consultatif, en des zones d’opérations militaires ou des zones de danger et qui peut être un espace aérien contrôlé, non contrôlé ou une combinaison des deux. 2, record 27, French, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20F
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il est défini par des dimensions horizontales et verticales valables pour une période de temps donnée. Bien que les vols IFR [règles de vol aux instruments] et VFR [règles de vol à vue] soient autorisés dans l'espace aérien de classe F, l'accès restreint à l'espace aérien n’ est pas autorisé sans l'accord de l'utilisateur ou de l'organisme utilisateur ou de contrôle et l'accès à l'espace aérien consultatif est généralement réservé aux aéronefs participants. Les aéronefs non participants doivent éviter d’évoluer dans une zone de service consultatif active et l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] ne doit pas autoriser un aéronef IFR non participant à entrer dans une zone de ce genre. Les règles concernant l'espace aérien à usage spécial sont spécifiées dans le DAH [Manuel des espaces aériens désignés]. Si elles ne le sont pas, ou si la zone n’ est pas active, les règles pertinentes à l'espace aérien environnant s’appliquent. 2, record 27, French, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20F
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
espace aérien de classe F : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 27, French, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20F
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 27, Main entry term, Spanish
- espacio aéreo de Clase F
1, record 27, Spanish, espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20F
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Se permiten vuelos IFR y VFR, todos los vuelos IFR participantes reciben servicio de asesoramiento de tránsito aéreo y todos los vuelvos reciben servicio de información de vuelo, si lo solicitan. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 27, Spanish, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20F
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cuando se proporcione servicio de asesoramiento de tránsito aéreo, éste debería considerarse normalmente sólo como una medida provisional hasta el momento en que pueda sustituirse por el servicio de control de tránsito aéreo. 1, record 27, Spanish, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20F
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
espacio aéreo de Clase F: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 27, Spanish, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20F
Record 28 - internal organization data 2012-07-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 28, Main entry term, English
- standardization committee
1, record 28, English, standardization%20committee
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- terminology standardization committee 1, record 28, English, terminology%20standardization%20committee
correct, officially approved
- terminology standardization board 2, record 28, English, terminology%20standardization%20board
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A terminology committee composed of members drawn from a number of organizations and mandated by a standardizing body to review comprehensive research findings on terms relating to a given subject area for purposes of standardizing usage. 1, record 28, English, - standardization%20committee
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
standardization committee; terminology standardization: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 28, English, - standardization%20committee
Record 28, Key term(s)
- terminological standardization committee
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 28, Main entry term, French
- comité de normalisation terminologique
1, record 28, French, comit%C3%A9%20de%20normalisation%20terminologique
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Comité de terminologie, dont les membres appartiennent à différentes organisations, chargé par un organisme de normalisation d’examiner les résultats d’une recherche approfondie sur des termes relatifs à un domaine d’activité, afin de normaliser l'usage dans le secteur correspondant. 1, record 28, French, - comit%C3%A9%20de%20normalisation%20terminologique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
comité de normalisation terminologique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 28, French, - comit%C3%A9%20de%20normalisation%20terminologique
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 28, Main entry term, Spanish
- comité de normalización
1, record 28, Spanish, comit%C3%A9%20de%20normalizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- comité de normalización terminológica 1, record 28, Spanish, comit%C3%A9%20de%20normalizaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Comité de terminología integrado por miembros procedentes de distintas organizaciones que han recibido de un organismo de normalización el mandato de examinar los resultados completos de una investigación terminológica sobre los términos relativos a un determinado campo temático a fin de normalizar su uso. 1, record 28, Spanish, - comit%C3%A9%20de%20normalizaci%C3%B3n
Record 29 - internal organization data 2012-06-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 29, Main entry term, English
- approved term
1, record 29, English, approved%20term
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- validated term 1, record 29, English, validated%20term
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A term that has been formally adopted by a validation committee as preferred usage for the organization or organizations represented. 2, record 29, English, - approved%20term
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Termium record, approved terms are identified by the code UNIF. 2, record 29, English, - approved%20term
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
approved term: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 29, English, - approved%20term
Record 29, Key term(s)
- UNIF
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 29, Main entry term, French
- terme uniformisé
1, record 29, French, terme%20uniformis%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Terme que, par souci d’uniformité, une unité administrative(section, ministère, organisme, etc.) adopte officiellement pour son usage. 2, record 29, French, - terme%20uniformis%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Sur la fiche Termium, les termes uniformisés sont indiqués par le symbole UNIF. 2, record 29, French, - terme%20uniformis%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
À strictement parler, c’est l’usage d’un terme qui est uniformisé. 1, record 29, French, - terme%20uniformis%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
terme uniformisé : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 29, French, - terme%20uniformis%C3%A9
Record 29, Key term(s)
- UNIF
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-04-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Marine Biology
Record 30, Main entry term, English
- marine organism
1, record 30, English, marine%20organism
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- marine creature 2, record 30, English, marine%20creature
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
marine organism: term used by Parks Canada. 3, record 30, English, - marine%20organism
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Biologie marine
Record 30, Main entry term, French
- organisme marin
1, record 30, French, organisme%20marin
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui vit en mer. 2, record 30, French, - organisme%20marin
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
organisme marin : terme en usage à Parcs Canada. 2, record 30, French, - organisme%20marin
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-05-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 31, Main entry term, English
- customer department only
1, record 31, English, customer%20department%20only
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- Agency use only 1, record 31, English, Agency%20use%20only
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Information that may be required to meet the departmental regulations (e.g. Deputy Head approval reference, invoicing instructions, etc.) 2, record 31, English, - customer%20department%20only
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 31, Main entry term, French
- à l’usage exclusif du ministère
1, record 31, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20exclusif%20du%20minist%C3%A8re
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- à l'usage exclusif de l'organisme client 1, record 31, French, %C3%A0%20l%27usage%20exclusif%20de%20l%27organisme%20%20client
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Renseignements qui peuvent être requis pour satisfaire aux règlements ministériels (par exemple référence à l’approbation de l’administrateur général, instructions de facturation, etc.) 1, record 31, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20exclusif%20du%20minist%C3%A8re
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2009-08-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 32, Main entry term, English
- Immigration and Refugee Board of Canada
1, record 32, English, Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Immigration and Refugee Board 2, record 32, English, Immigration%20and%20Refugee%20Board
correct
- IRB 3, record 32, English, IRB
correct
- IRB 3, record 32, English, IRB
- Immigration Appeal Board 4, record 32, English, Immigration%20Appeal%20Board
former designation, correct
- General Board of Immigration Appeals 5, record 32, English, General%20Board%20of%20Immigration%20Appeals
former designation, correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bill C-55, 2nd Sess., 33rd Parliament, (Can.), 59(1). 6, record 32, English, - Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
This organization has no approved applied title. 6, record 32, English, - Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Please note that there is an Immigration Appeal Division in the Immigration and Refugee Board. 5, record 32, English, - Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 32, Main entry term, French
- Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada
1, record 32, French, Commission%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Commission de l’immigration et du statut de réfugié 2, record 32, French, Commission%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, feminine noun
- CISR 3, record 32, French, CISR
correct, feminine noun
- CISR 3, record 32, French, CISR
- Commission d’appel de l’immigration 4, record 32, French, Commission%20d%26rsquo%3Bappel%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
former designation, correct, feminine noun
- Commission générale des appels en matière d’immigration 5, record 32, French, Commission%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20appels%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration
former designation, correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Créée en vertu du Projet de Loi C-55, 2e session, 33e législature, (Can.) 59(1). 6, record 32, French, - Commission%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme n’ a pas de titre d’usage approuvé. 6, record 32, French, - Commission%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciudadanía e inmigración
Record 32, Main entry term, Spanish
- Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá
1, record 32, Spanish, Comisi%C3%B3n%20de%20Inmigraci%C3%B3n%20y%20Refugiados%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
- CIR 1, record 32, Spanish, CIR
correct, feminine noun
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2008-09-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Social Security and Employment Insurance
Record 33, Main entry term, English
- Social Insurance Number Replacement Project
1, record 33, English, Social%20Insurance%20Number%20Replacement%20Project
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this directive is to provide you with instructions regarding the replacement of the Social Insurance Number (SIN) by either the Personal Record Identifier (PRI) or the Individual Agency Number (IAN) in the administration of the Public Service benefit plans. In June 1988, the federal government announced that the use of the Social Insurance Number would be restricted to instances specified in legislation. Consequently, a new federal government employee number, the Personal Record Identifier (PRI), was introduced. As the PRI is an internal government identifier, it cannot be released to those outside of the federal government. For this reason, the SIN has to be replaced by the Individual Agency Number (IAN) as the identifier for federal government insurers and administrators. 1, record 33, English, - Social%20Insurance%20Number%20Replacement%20Project
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 33, Main entry term, French
- Projet de remplacement du numéro d’assurance sociale
1, record 33, French, Projet%20de%20remplacement%20du%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bassurance%20sociale
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La présente vient vous renseigner sur le remplacement du numéro assurance sociale(NAS), soit par le code d’identification de dossier personnel(CIDP) ou le numéro individuel de l'organisme(NIO), dans le cadre de l'administration des régimes d’avantages sociaux. En juin 1988, le gouvernement a annoncé que l'usage du numéro assurance sociale(NAS) se limiterait aux cas énoncés dans la législation. Il a donc fallu introduire un nouveau numéro d’employé du gouvernement fédéral, soit le code d’identification de dossier personnel(CIDP). Cependant étant donné que celui-ci est un code d’identification du gouvernement, on ne peut s’en servir à l'extérieur de l'administration fédérale. C'est pourquoi le NIO remplacera le NAS en tant que code d’identification des employés auprès des assureurs et des administrateurs du gouvernement. 1, record 33, French, - Projet%20de%20remplacement%20du%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bassurance%20sociale
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-04-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 34, Main entry term, English
- Biologics and Genetic Therapies Directorate
1, record 34, English, Biologics%20and%20Genetic%20Therapies%20Directorate
correct
Record 34, Abbreviations, English
- BGTD 1, record 34, English, BGTD
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch. The Biologics and Genetic Therapies Directorate (BGTD) is the regulatory authority in Canada which is responsible for ensuring the safety, efficacy and quality of all biologics and radiopharmaceuticals for human use, marketed in Canada. These include blood and blood products, viral and bacterial vaccines, genetic therapeutic products, tissues, organs and xenografts, which are manufactured in Canada or elsewhere. 2, record 34, English, - Biologics%20and%20Genetic%20Therapies%20Directorate
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 34, Main entry term, French
- Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques
1, record 34, French, Direction%20des%20produits%20biologiques%20et%20des%20th%C3%A9rapies%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- DPBTG 1, record 34, French, DPBTG
correct, feminine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments. La Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques(DPBTG) est l'organisme de réglementation au Canada responsable d’assurer la sécurité, l'efficacité et la qualité de tous les produits biologiques et radiopharmaceutiques à usage humain commercialisés au Canada. Ces produits comprennent le sang et les produits sanguins, les tissus, les organes et les xénogreffes fabriqués au Canada ou ailleurs dans le monde. 2, record 34, French, - Direction%20des%20produits%20biologiques%20et%20des%20th%C3%A9rapies%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2006-11-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Paleontology
Record 35, Main entry term, English
- soft body fossil
1, record 35, English, soft%20body%20fossil
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- soft-bodied fossil 2, record 35, English, soft%2Dbodied%20fossil
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Burgess Shale is a rock formation in British Columbia, Canada. It is one of the most valuable fossil repositories in the world because of the presence of many soft body fossils from about 570 million years ago - the time of the Cambrian explosion. The Cambrian explosion was when most multicellular life first made it's appearance, all in a relatively short period of time. Soft body fossils are very rare and occur only under very unusual conditions, making them invaluable when found. 3, record 35, English, - soft%20body%20fossil
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
soft body fossil: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 35, English, - soft%20body%20fossil
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "hard-bodied (or hard-body) fossil." 4, record 35, English, - soft%20body%20fossil
Record 35, Key term(s)
- soft-body fossil
- soft bodied fossil
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 35, Main entry term, French
- fossile à corps mou
1, record 35, French, fossile%20%C3%A0%20corps%20mou
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- fossile d’organisme à corps mou 2, record 35, French, fossile%20d%26rsquo%3Borganisme%20%C3%A0%20corps%20mou
correct, masculine noun
- fossile dépourvu d’un squelette minéralisé 3, record 35, French, fossile%20d%C3%A9pourvu%20d%26rsquo%3Bun%20squelette%20min%C3%A9ralis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Walcott découvrit ses spécimens dans une couche du Schiste [de Burgess], qu’il surnomma la «Couche à Phyllopodes» [...] ancien nom d’un groupe de crustacés marins présentant des rangées de branchies en forme de feuillage sur l’un des rameaux de leurs pattes). [...] Depuis l’époque de Walcott, on a recueilli d’autres fossiles à corps mou à d’autres niveaux stratigraphiques et dans d’autres lieux de site. Mais nul site n’approche en diversité la couche à Phyllopodes, qui a fourni la majorité des espèces de Burgess. 4, record 35, French, - fossile%20%C3%A0%20corps%20mou
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fossile d’organisme à corps mou; fossile dépourvu d’un squelette minéralisé : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 5, record 35, French, - fossile%20%C3%A0%20corps%20mou
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
S’oppose à «fossile à corps dur». 5, record 35, French, - fossile%20%C3%A0%20corps%20mou
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2004-12-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Industrial Standardization
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 36, Main entry term, English
- standards-writing organization
1, record 36, English, standards%2Dwriting%20organization
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- standards-writing body 2, record 36, English, standards%2Dwriting%20body
correct
- standards body 2, record 36, English, standards%20body
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... translators and interpreters have access to all standards produced by Canada's five standards-writing bodies: namely, CSA, Canadian General Standards Board (CGSB), ULC, Canadian Gas Association (CGA), and Bureau de normalisation du Québec (BNQ). Each of these standards bodies writes standards in specific subject fields to avoid overlapping of responsibilities and duplication of effort. 2, record 36, English, - standards%2Dwriting%20organization
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Normalisation industrielle
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 36, Main entry term, French
- organisme rédacteur de normes
1, record 36, French, organisme%20r%C3%A9dacteur%20de%20normes
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
organisme rédacteur de normes : terme provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS [ministère des Approvisionnements et Services]. 2, record 36, French, - organisme%20r%C3%A9dacteur%20de%20normes
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2003-11-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- School and School-Related Administration
Record 37, Main entry term, English
- granting agency
1, record 37, English, granting%20agency
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- granting council 1, record 37, English, granting%20council
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The primary objectives of these councils are to support research in universities and to contribute to the provision of highly qualified people in their respective fields. 2, record 37, English, - granting%20agency
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
granting agency; granting council: terms in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 3, record 37, English, - granting%20agency
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Administration scolaire et parascolaire
Record 37, Main entry term, French
- organisme subventionnaire
1, record 37, French, organisme%20subventionnaire
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- conseil subventionnaire 2, record 37, French, conseil%20subventionnaire
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Organisme fédéral de recherche qui soutient la recherche universitaire en y consentant des subventions et des contributions dans son domaine de compétence, en faisant effectuer sur contrat des recherches dont il a besoin à des fins internes et en assurant la prestation d’autres services liés à la recherche. 3, record 37, French, - organisme%20subventionnaire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
organisme subventionnaire; conseil subventionnaire : termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 3, record 37, French, - organisme%20subventionnaire
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
organisme subventionnaire; conseil subventionnaire : termes en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada(IRSC). 4, record 37, French, - organisme%20subventionnaire
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2003-07-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Record 38, Main entry term, English
- for official use only
1, record 38, English, for%20official%20use%20only
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- for official use 2, record 38, English, for%20official%20use
correct
- official use only 2, record 38, English, official%20use%20only
correct
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- à l’usage de l’organisation
1, record 38, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20l%26rsquo%3Borganisation
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- réservé à l’organisation 1, record 38, French, r%C3%A9serv%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Borganisation
correct
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bien entendu, selon le contexte, on pourra remplacer le terme organisation par ministère, organisme, service, bureau, administration, etc. 1, record 38, French, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20l%26rsquo%3Borganisation
Record 38, Key term(s)
- à l'usage de l'organisme
- à l’usage du service
- à l’usage du bureau
- à l’usage du ministère
- réservé à l’organisme
- réservé au service
- réservé au bureau
- réservé au ministère
- réservé à l’administration
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Traducción (Generalidades)
Record 38, Main entry term, Spanish
- reservado para uso oficial
1, record 38, Spanish, reservado%20para%20uso%20oficial
correct
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-03-07
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Record 39, Main entry term, English
- Canadian Coalition for Gun Control
1, record 39, English, Canadian%20Coalition%20for%20Gun%20Control
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Coalition for Gun Control 2, record 39, English, Coalition%20for%20Gun%20Control
correct, see observation, Canada
- Canadians for Gun Control 3, record 39, English, Canadians%20for%20Gun%20Control
former designation, correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Legal title: Canadian Coalition for Gun Control. Applied title: Coalition for Gun Control. Former title: Canadians for Gun Control. Information obtained from the Coalition. 4, record 39, English, - Canadian%20Coalition%20for%20Gun%20Control
Record 39, Key term(s)
- CCGC
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit pénal
Record 39, Main entry term, French
- Coalition canadienne pour le contrôle des armes
1, record 39, French, Coalition%20canadienne%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes
correct, see observation, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- Coalition pour le contrôle des armes 2, record 39, French, Coalition%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes
correct, see observation, Canada
- Canadiens(ne) pour le contrôle des armes 3, record 39, French, Canadiens%28ne%29%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes
former designation, correct
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale : Coalition canadienne pour le contrôle des armes. Titre d’usage : Coalition pour le contrôle des armes. Renseignements obtenus de l'organisme. Ancienne appellation : Canadiens(ne) pour le contrôle des armes. 4, record 39, French, - Coalition%20canadienne%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armes
Record 39, Key term(s)
- CCCA
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2002-10-22
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 40, Main entry term, English
- language notice
1, record 40, English, language%20notice
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- official language notice 1, record 40, English, official%20language%20notice
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A means of informing the affected user community of a decision made by an authorized individual or organization with regard to recommended or deprecated terminology usage. 1, record 40, English, - language%20notice
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 40, Main entry term, French
- avis linguistique
1, record 40, French, avis%20linguistique
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- avis linguistique officiel 1, record 40, French, avis%20linguistique%20officiel
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Décision émise par une personne autorisée ou un organisme reconnu quant à l'usage recommandé ou déconseillé d’un terme. 1, record 40, French, - avis%20linguistique
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 40, Main entry term, Spanish
- comunicado terminológico
1, record 40, Spanish, comunicado%20terminol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Medio por el que se informa a una comunidad de usuarios sobre la decisión adoptada por una persona autorizada u organismo reconocido de recomendar o desaconsejar el uso de un término. 1, record 40, Spanish, - comunicado%20terminol%C3%B3gico
Record 41 - internal organization data 2002-03-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Record 41, Main entry term, English
- law of adaptation
1, record 41, English, law%20of%20adaptation
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Law of Adaptation. Living things that adapt to the environment in which they live shall continue to live; if only for another day. Living things that do not adapt to the environment in which they live are doomed to extinction. 1, record 41, English, - law%20of%20adaptation
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Record 41, Main entry term, French
- loi d’adaptation
1, record 41, French, loi%20d%26rsquo%3Badaptation
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans tout organisme qui n’ a point dépassé le terme de ses développements, l'emploi plus fréquent et soutenu d’un organe quelconque fortifie peu à peu cet organe, le développe, l'agrandit et lui donne une puissance proportionnée à la durée de cet emploi; tandis que le défaut constant d’usage de tel organe l'affaiblit insensiblement, le détériore, diminue progressivement ses facultés et finit par le faire disparaître. 1, record 41, French, - loi%20d%26rsquo%3Badaptation
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2002-02-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Air Transport
- Commercial Aviation
Record 42, Main entry term, English
- single-entity charter
1, record 42, English, single%2Dentity%20charter
correct, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- own-use charter flight 1, record 42, English, own%2Duse%20charter%20flight
correct, officially approved
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A charter whereby the entire aircraft is chartered by a private person or organization for his or its own use for the carriage of freight or passengers. 1, record 42, English, - single%2Dentity%20charter
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A condition of such a passenger charter is that the cost may not be passed on to the passengers. 1, record 42, English, - single%2Dentity%20charter
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
single-entity charter flight; own-use charter flight: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 42, English, - single%2Dentity%20charter
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aviation commerciale
Record 42, Main entry term, French
- vol affrété à usage unique
1, record 42, French, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20usage%20unique
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- vol affrété à usage personnel 1, record 42, French, vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20usage%20personnel
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cas dans lequel un avion entier est affrété par un particulier ou par un organisme privé pour son propre usage, en vue du transport de passagers ou du fret. 1, record 42, French, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20usage%20unique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Si des vols de ce type sont affrétés pour le transport de passagers le coût ne peut être répercuté sur les passagers. 1, record 42, French, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20usage%20unique
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
vol affrété à usage unique; vol affrété à usage personnel : termes et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 42, French, - vol%20affr%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20usage%20unique
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Aviación comercial
Record 42, Main entry term, Spanish
- chárter para una sola entidad
1, record 42, Spanish, ch%C3%A1rter%20para%20una%20sola%20entidad
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- chárter para uso propio 1, record 42, Spanish, ch%C3%A1rter%20para%20uso%20propio
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Vuelo en el que un particular o una compañía fleta toda una aeronave para su propio uso, con el fin de transportar mercancías o pasajeros. 1, record 42, Spanish, - ch%C3%A1rter%20para%20una%20sola%20entidad
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
El chárter de pasajeros está supeditado a la condición de que el costo no se transfiera a los mismos. 1, record 42, Spanish, - ch%C3%A1rter%20para%20una%20sola%20entidad
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
chárter para una sola entidad; chárter para uso propio: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 42, Spanish, - ch%C3%A1rter%20para%20una%20sola%20entidad
Record 43 - external organization data 2001-06-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 43, Main entry term, English
- internal exposure
1, record 43, English, internal%20exposure
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- internal irradiation 2, record 43, English, internal%20irradiation
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Exposure to radiation from a radioactive substance inside the body. 3, record 43, English, - internal%20exposure
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Internal deposition: deposition of radionuclides inside the body. Internal exposure is caused by internally deposited radionuclides. 4, record 43, English, - internal%20exposure
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See also "internal contamination." 5, record 43, English, - internal%20exposure
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Radioprotection
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 43, Main entry term, French
- exposition interne
1, record 43, French, exposition%20interne
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- irradiation interne 2, record 43, French, irradiation%20interne
correct, see observation, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Exposition aux rayonnements provenant d’une substance radioactive se trouvant à l’intérieur du corps. 3, record 43, French, - exposition%20interne
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les déchets radioactifs [...] peuvent produire des nuisances par l’action des rayonnements sur l’homme : - par irradiation externe lorsque les rayonnements émis atteignent directement l’organisme; - par irradiation interne si ces radioéléments pénètrent dans l’organisme par ingestion ou inhalation. 4, record 43, French, - exposition%20interne
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
En exposition externe, l’irradiation n’est effective que pendant le temps où l’organisme reste dans le faisceau de rayonnements y [gamma] ou neutroniques (pendant la durée d’un travail auprès d’un bloc de déchets irradiants par exemple); en exposition interne, lorsqu’une certaine activité d’un radionucléide donné est parvenue à un organe, elle est éliminée plus ou moins rapidement selon la nature physico-chimique de l’élément par des processus métaboliques et elle diminue par décroissance radioactive selon la période de ce radionucléide. 5, record 43, French, - exposition%20interne
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L’organisme humain peut être lésé soit par irradiation (exposition à des rayonnements émis par des sources extérieures), soit par contamination, c’est-à-dire par l’introduction (ingestion, inhalation ou absorption cutanée) de substances radioactives. 6, record 43, French, - exposition%20interne
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
«Exposition interne» a été choisi de préférence à «contamination interne» pour éviter toute analogie avec la contamination bactérienne ou virale. Cette dernière, en effet, évoque la multiplication exponentielle dans l’organisme de bactéries ou de virus, alors que les radionucléides qui peuvent pénétrer dans l’organisme ne s’y multiplient pas; tout au plus certains d’entre eux peuvent-ils donner naissance à des descendants radioactifs de nature chimique différente dont il est tenu compte dans l’étude de leur radiotoxicité. 5, record 43, French, - exposition%20interne
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Selon les observations qui précédent, le terme «exposition» serait préférable à celui de «contamination». À notre avis ce ne sont pas de parfaits synonymes, le premier étant la cause et le second le résultat. De plus, le terme «contamination» est bien attesté dans le domaine de la radioprotection. En outre, d’autres auteurs sembleraient vouloir réserver le terme «irradiation» pour les cas où la source de rayonnements est à l'extérieur de l'organisme, par opposition à «contamination» pour les cas où la source est à l'intérieur, ce que l'usage semble refléter. Voir aussi la fiche «contamination interne». 7, record 43, French, - exposition%20interne
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Contaminación por radioactividad
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 43, Main entry term, Spanish
- exposición interna
1, record 43, Spanish, exposici%C3%B3n%20interna
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- irradiación interna 2, record 43, Spanish, irradiaci%C3%B3n%20interna
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2000-08-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Record 44, Main entry term, English
- prescription of assessment periods
1, record 44, English, prescription%20of%20assessment%20periods
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Prescription of information and assessment periods. ... Regulations made under paragraph (1)(c), (d) or (g) may prescribe information, dates or periods in respect of a living organism in terms of (a) whether or not the living organism is a member of a group of living organisms established by regulations made under paragraph (1)(a); (b) the purposes for which the living organism is manufactured or imported; or (c) the conditions under which and the circumstances in which the living organism is manufactured or imported. 1, record 44, English, - prescription%20of%20assessment%20periods
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 44, English, - prescription%20of%20assessment%20periods
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 44, Main entry term, French
- détermination des délais
1, record 44, French, d%C3%A9termination%20des%20d%C3%A9lais
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Détermination des renseignements et délais. [...] Les règlements d’application des alinéas(1) c), d) ou g) peuvent déterminer les renseignements ou fixer les dates ou délais selon : a) soit la présence de l'organisme dans un groupe d’organismes désigné en application de l'alinéa(1) a) ;b) soit l'usage en vue duquel l'organisme est fabriqué ou importé; c) soit les conditions dans lesquelles, et les modalités selon lesquelles, il est fabriqué ou importé. 1, record 44, French, - d%C3%A9termination%20des%20d%C3%A9lais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, record 44, French, - d%C3%A9termination%20des%20d%C3%A9lais
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-11-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Record 45, Main entry term, English
- National Farm Products Marketing Council
1, record 45, English, National%20Farm%20Products%20Marketing%20Council
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
- NFPMC 1, record 45, English, NFPMC
correct, Canada
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 1, record 45, English, - National%20Farm%20Products%20Marketing%20Council
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
This organization has no approved applied title. 1, record 45, English, - National%20Farm%20Products%20Marketing%20Council
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Record 45, Main entry term, French
- Conseil national de commercialisation des produits agricoles
1, record 45, French, Conseil%20national%20de%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
correct, masculine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
- CNCPA 1, record 45, French, CNCPA
correct, masculine noun, Canada
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l’image de marque. 1, record 45, French, - Conseil%20national%20de%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme n’ a pas de titre d’usage approuvé. 1, record 45, French, - Conseil%20national%20de%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
Record 45, Key term(s)
- Conseil de commercialisation des produits de ferme
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1998-10-15
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Corporate Economics
Record 46, Main entry term, English
- replacement
1, record 46, English, replacement
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Record 46, Main entry term, French
- remplacement
1, record 46, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Action pour une entreprise ou un organisme de se procurer un bien, le plus souvent à l'état neuf, pour le substituer à un autre de même nature qui est usagé. 1, record 46, French, - remplacement
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1997-06-05
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Public Sector Budgeting
- Parks and Botanical Gardens
Record 47, Main entry term, English
- separate service agency
1, record 47, English, separate%20service%20agency
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- special service agency 2, record 47, English, special%20service%20agency
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A Parks Canada Agency will be set up as a separate service agency to manage and preserve a system of national parks, national historic sites and canals and related protected areas for the use and enjoyment of Canadians. 3, record 47, English, - separate%20service%20agency
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 4, record 47, English, - separate%20service%20agency
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Budget des collectivités publiques
- Parcs et jardins botaniques
Record 47, Main entry term, French
- organisme de service distinct
1, record 47, French, organisme%20de%20service%20distinct
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Une agence Parcs Canada sera instituée à titre d’organisme de service distinct afin de gérer et de préserver un réseau de parcs nationaux, de lieux et de canaux historiques nationaux ainsi que de zones protégées connexes, pour l'usage et l'agrément des Canadiens. 2, record 47, French, - organisme%20de%20service%20distinct
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, record 47, French, - organisme%20de%20service%20distinct
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1997-03-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 48, Main entry term, English
- supplier sheet 1, record 48, English, supplier%20sheet
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- fact sheet 1, record 48, English, fact%20sheet
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 48, Main entry term, French
- feuillet de spécifications
1, record 48, French, feuillet%20de%20sp%C3%A9cifications
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fiche documentaire en usage à CORCAN; donne des renseignements sur un produit particulier fabriqué par l'organisme. Expression en usage au Québec. 1, record 48, French, - feuillet%20de%20sp%C3%A9cifications
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1997-02-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Record 49, Main entry term, English
- disabling injury
1, record 49, English, disabling%20injury
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Any occupational injury (including a fatality) that: (a) prevents an employee from reporting for work or from effectively performing all the duties connected with the employee's regular work on any day subsequent to the day on which the occupational injury occurred, whether or not that subsequent day is a working day for that employee; (b) results in the loss by an employee of a body member or a part thereof or in a complete loss of the usefulness of a body member or part thereof; or (c) results in the permanent impairment of a body function of an employee. 1, record 49, English, - disabling%20injury
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Record 49, Main entry term, French
- accident invalidant
1, record 49, French, accident%20invalidant
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
accident du travail(y compris un accident mortel) qui, selon le cas :(a) empêche l'employé de se présenter au travail ou de s’acquitter efficacement de toutes les fonctions liées à son travail habituel pour toute journée suivant celle où il a subi l'accident invalidant, qu'il s’agisse ou non d’une journée ouvrable pour lui;(b) entraîne chez l'employé la perte d’un membre ou d’une partie d’un membre, ou la perte totale de l'usage d’un membre ou d’une partie d’un membre;(c) entraîne chez l'employé une altération permanente d’une fonction de l'organisme. 1, record 49, French, - accident%20invalidant
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1995-06-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Record 50, Main entry term, English
- laboratory supply house
1, record 50, English, laboratory%20supply%20house
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
an organization providing products exclusively for use in laboratories. 1, record 50, English, - laboratory%20supply%20house
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Record 50, Main entry term, French
- fournisseur de laboratoire
1, record 50, French, fournisseur%20de%20laboratoire
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui offre des produits à l'usage exclusif des laboratoires. 1, record 50, French, - fournisseur%20de%20laboratoire
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
Record 50, Main entry term, Spanish
- proveedor de laboratorio
1, record 50, Spanish, proveedor%20de%20laboratorio
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Empresa pública o privada que proporciona productos para el uso exclusivo de laboratorios. 1, record 50, Spanish, - proveedor%20de%20laboratorio
Record 51 - internal organization data 1995-02-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 51, Main entry term, English
- Guidelines for corrective action to be taken by a certification body in the event of misuse of its mark of conformity
1, record 51, English, Guidelines%20for%20corrective%20action%20to%20be%20taken%20by%20a%20certification%20body%20in%20the%20event%20of%20misuse%20of%20its%20mark%20of%20conformity
correct, international
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 51, Main entry term, French
- Instructions visant les mesures correctives à prendre par un organisme de certification dans le cas d’usage abusif de sa marque de conformité
1, record 51, French, Instructions%20visant%20les%20mesures%20correctives%20%C3%A0%20prendre%20par%20un%20organisme%20de%20certification%20dans%20le%20cas%20d%26rsquo%3Busage%20abusif%20de%20sa%20marque%20de%20conformit%C3%A9
correct, international
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1993-02-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 52, Main entry term, English
- parent institution
1, record 52, English, parent%20institution
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Institutions may also adopt an applied title to identify an organization, program or service without the name of the parent institution, e.g. Correctional Service Canada (which comes within the responsibility of the Solicitor General of Canada but is not identified with the department.) 1, record 52, English, - parent%20institution
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 52, Main entry term, French
- institution mère
1, record 52, French, institution%20m%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les institutions peuvent aussi adopter un titre d’usage qui ne comporte pas le nom de l'institution mère pour désigner un organisme, un programme ou un service, par exemple Service correctionnel Canada(qui relève du Solliciteur général du Canada, mais qui n’ est pas identifié avec le ministère) 1, record 52, French, - institution%20m%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications 2, record 52, French, - institution%20m%C3%A8re
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1993-01-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 53, Main entry term, English
- Capital Management Directorate
1, record 53, English, Capital%20Management%20Directorate
correct
Record 53, Abbreviations, English
- CMD 2, record 53, English, CMD
correct
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 53, Main entry term, French
- Direction de la gestion des immobilisations
1, record 53, French, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20immobilisations
correct
Record 53, Abbreviations, French
- DGI 2, record 53, French, DGI
correct
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. Renseignement confirmé auprès de l'organisme. 3, record 53, French, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20immobilisations
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1985-05-31
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 54, Main entry term, English
- conference staff 1, record 54, English, conference%20staff
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
staff: a group of people assisting a chief, manager, president, or other leader. 2, record 54, English, - conference%20staff
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Record 54, Main entry term, French
- état-major du congrès
1, record 54, French, %C3%A9tat%2Dmajor%20du%20congr%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'état-major du congrès.(...) Fréquemment, il est créé un comité du congrès dont font partie les principaux dirigeants de l'organisme(président, trésorier, secrétaire général) : c'est l'organe de direction... Pour l'exécution des directives, il est d’usage de désigner un responsable de la pleine réalisation du congrès(...) L'état-major étant précisé(présidence et bureau, comité du congrès, secrétaire ou commissaire), où situer le quartier général de l'organisation du congrès? 1, record 54, French, - %C3%A9tat%2Dmajor%20du%20congr%C3%A8s
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
état-major : Ensemble des collaborateurs immédiats d’un chef. (...) Ensemble des personnages les plus importants d’un groupe. 2, record 54, French, - %C3%A9tat%2Dmajor%20du%20congr%C3%A8s
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1980-05-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 55, Main entry term, English
- item of supply 1, record 55, English, item%20of%20supply
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(1) (General). A uniquely identified item adopted for use. (2) (Cataloguing). An item required or used by the supply support devices of an organization to satisfy a definite and specific requirement of the organization. It may be: (a) A single item of production with its NATO stock number. (b) Two or more interchangeable items of production all of which have the same NATO stock number. (c) A more specific quality controlled item than one of normal mass production with a specific NATO stock number specifying its special quality. (d) A modification of a normal item of production with a NATO stock number differentiating it from the unmodified item. 1, record 55, English, - item%20of%20supply
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 55, Main entry term, French
- article d’approvisionnement 1, record 55, French, article%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(1)(Général). Article bien défini adopté pour l'usage.(2)(Catalogage). Article utilisé par les services de soutien des approvisionnements d’un organisme pour répondre à un besoin défini et particulier de l'organisme. L'article peut être :(a) Un seul article de production avec son numéro de nomenclature de l'OTAN.(b) Deux articles ou plus de production qui sont interchangeables et qui ont le même numéro de nomenclature de l'OTAN.(c) Article de qualité contrôlée spécifique qui diffère des produits ordinaires en série muni d’un numéro de nomenclature de l'OTAN spécifique qui désigne sa qualité spéciale.(d) Modification à un article de production ordinaire avec un numéro de nomenclature de l'OTAN qui le diffère de l'article non modifié. 1, record 55, French, - article%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1979-10-02
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 56, Main entry term, English
- extension of meaning 1, record 56, English, extension%20of%20meaning
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The process or result of widening the meaning of a term so as to designate a broader concept or include a new related sense. Ex. "dog" formerly designated only one type of dog, but now designates any dog; "office" designates a type of room and now as well, designates an administrative unit. 1, record 56, English, - extension%20of%20meaning
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 56, Main entry term, French
- extension de sens 1, record 56, French, extension%20de%20sens
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ajout d’un sens nouveau au sens primitif d’un terme, le sens primitif pouvant éventuellement disparaître de l'usage. Ex. : Le terme bureau a d’abord désigné le tissu recouvrant un meuble, puis ce meuble, puis la pièce qui le contient, puis un établissement ou un organisme. 1, record 56, French, - extension%20de%20sens
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: