TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
USAGES MILITAIRES [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Law
Record 1, Main entry term, English
- absentee
1, record 1, English, absentee
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- absentee without leave 2, record 1, English, absentee%20without%20leave
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Absence without leave terminates when an absentee returns to the place where, for the time being, the absentee has a duty to be. 3, record 1, English, - absentee
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration militaire
- Droit militaire
Record 1, Main entry term, French
- personne absente
1, record 1, French, personne%20absente
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- absent sans permission 2, record 1, French, absent%20sans%20permission
correct, masculine noun
- absente sans permission 3, record 1, French, absente%20sans%20permission
correct, feminine noun
- personne absente sans permission 3, record 1, French, personne%20absente%20sans%20permission
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'une absence sans permission prenne fin, il ne suffit pas que la personne absente se présente à l'autorité civile ou militaire, pas plus qu'il ne suffit d’ordonner à cette personne de rejoindre son unité. Toutefois, si lorsqu'elle reprend son service, la personne absente est mise sous garde ou est traitée en vertu des ordres, de la pratique ou des usages militaires comme ayant cessé d’être absente, on considère que son absence a pris fin. 1, record 1, French, - personne%20absente
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Derecho militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- ausente
1, record 1, Spanish, ausente
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 2, Main entry term, English
- munition
1, record 2, English, munition
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A complete device charged with explosives, propellants, pyrotechnics, initiating composition or chemical, biological, radiological or nuclear material, for use in military operations, including demolitions. 2, record 2, English, - munition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certain suitably modified munitions may be used for training, ceremonial or non-operational purposes. In common usage, “munitions” (plural) may be military weapons, ammunition and equipment. 2, record 2, English, - munition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
munition: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 2, English, - munition
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
munition: term and definition standardized by NATO. 4, record 2, English, - munition
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 2, Main entry term, French
- munition
1, record 2, French, munition
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- mun 2, record 2, French, mun
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif complet chargé de produits explosifs, propulsifs, pyrotechniques, d’amorçage, ou encore d’agents nucléaires, radiologiques, biologiques ou chimiques, utilisé dans le cadre d’opérations militaires, y compris les destructions. 3, record 2, French, - munition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certaines munitions, modifiées à cet effet, peuvent servir à l'instruction, lors de cérémonies ou à d’autres usages non opérationnels. En anglais usuel, le mot «munitions» au pluriel peut désigner non seulement des munitions, mais aussi des armes et des matériels militaires. 3, record 2, French, - munition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
munition; mun : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 2, French, - munition
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
munition : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, record 2, French, - munition
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-06-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- CBRNE Weapons
- International Relations
Record 3, Main entry term, English
- Safeguards Against the Proliferation of Nuclear Weapons 1, record 3, English, Safeguards%20Against%20the%20Proliferation%20of%20Nuclear%20Weapons
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Armes CBRNE
- Relations internationales
Record 3, Main entry term, French
- Garanties contre la prolifération des armes nucléaires
1, record 3, French, Garanties%20contre%20la%20prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le programme des garanties empêche que des matières nucléaires ne soient détournées de leurs fins pacifiques à des usages militaires. Il est conçu pour appuyer le Traité sur la non-prolifération nucléaire de façon à prévenir une prolifération plus grande des armes nucléaires. 2, record 3, French, - Garanties%20contre%20la%20prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20nucl%C3%A9aires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-06-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Administration
Record 4, Main entry term, English
- military routine
1, record 4, English, military%20routine
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 4, Main entry term, French
- usages militaires
1, record 4, French, usages%20militaires
proposal, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-03-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Record 5, Main entry term, English
- Military Indoctrination Program
1, record 5, English, Military%20Indoctrination%20Program
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Record 5, Main entry term, French
- programme d’initiation à la vie militaire
1, record 5, French, programme%20d%26rsquo%3Binitiation%20%C3%A0%20la%20vie%20militaire
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Afin d’assurer l'uniformité des principes de l'art du commandement appliqués au sein de l'organisation d’instruction des FC, et pour amener les jeunes stagiaires à adopter dès le début de leur carrière au sein des FC, une attitude conforme aux usages militaires, le SIFC offre des programmes d’initiation à la vie militaire à chacune de ses bases et écoles. 1, record 5, French, - programme%20d%26rsquo%3Binitiation%20%C3%A0%20la%20vie%20militaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: