TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

USAGES MILITAIRES [5 records]

Record 1 2024-01-23

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Law
CONT

Absence without leave terminates when an absentee returns to the place where, for the time being, the absentee has a duty to be.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Droit militaire
CONT

Pour qu'une absence sans permission prenne fin, il ne suffit pas que la personne absente se présente à l'autorité civile ou militaire, pas plus qu'il ne suffit d’ordonner à cette personne de rejoindre son unité. Toutefois, si lorsqu'elle reprend son service, la personne absente est mise sous garde ou est traitée en vertu des ordres, de la pratique ou des usages militaires comme ayant cessé d’être absente, on considère que son absence a pris fin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Derecho militar
Save record 1

Record 2 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A complete device charged with explosives, propellants, pyrotechnics, initiating composition or chemical, biological, radiological or nuclear material, for use in military operations, including demolitions.

OBS

Certain suitably modified munitions may be used for training, ceremonial or non-operational purposes. In common usage, “munitions” (plural) may be military weapons, ammunition and equipment.

OBS

munition: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

OBS

munition: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif complet chargé de produits explosifs, propulsifs, pyrotechniques, d’amorçage, ou encore d’agents nucléaires, radiologiques, biologiques ou chimiques, utilisé dans le cadre d’opérations militaires, y compris les destructions.

OBS

Certaines munitions, modifiées à cet effet, peuvent servir à l'instruction, lors de cérémonies ou à d’autres usages non opérationnels. En anglais usuel, le mot «munitions» au pluriel peut désigner non seulement des munitions, mais aussi des armes et des matériels militaires.

OBS

munition; mun : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

munition : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • CBRNE Weapons
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Armes CBRNE
  • Relations internationales
OBS

Le programme des garanties empêche que des matières nucléaires ne soient détournées de leurs fins pacifiques à des usages militaires. Il est conçu pour appuyer le Traité sur la non-prolifération nucléaire de façon à prévenir une prolifération plus grande des armes nucléaires.

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-06-06

English

Subject field(s)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 4

Record 5 1990-03-13

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Afin d’assurer l'uniformité des principes de l'art du commandement appliqués au sein de l'organisation d’instruction des FC, et pour amener les jeunes stagiaires à adopter dès le début de leur carrière au sein des FC, une attitude conforme aux usages militaires, le SIFC offre des programmes d’initiation à la vie militaire à chacune de ses bases et écoles.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: