TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
USINE CONDITIONNEMENT VIANDES [4 records]
Record 1 - external organization data 2023-04-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- meat-packing plant labourer
1, record 1, English, meat%2Dpacking%20plant%20labourer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- meat packing plant labourer
- meat packing plant laborer
- meat-packing plant laborer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- manœuvre d’usine de conditionnement des viandes
1, record 1, French, man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Busine%20de%20conditionnement%20des%20viandes
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-12-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 2, Main entry term, English
- meat packing plant
1, record 2, English, meat%20packing%20plant
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- meat-packing plant 2, record 2, English, meat%2Dpacking%20plant
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 2, Main entry term, French
- usine de conditionnement de la viande
1, record 2, French, usine%20de%20conditionnement%20de%20la%20viande
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- usine de conditionnement des viandes 2, record 2, French, usine%20de%20conditionnement%20des%20viandes
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 2, Main entry term, Spanish
- empacadora de carne
1, record 2, Spanish, empacadora%20de%20carne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- planta empacadora de carne 2, record 2, Spanish, planta%20empacadora%20de%20carne
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento destinado al envasado de carnes, incluye recepción, cámara frigorífica, cámara de trozado, sección de almacenamiento de cajas y sección para despuntes y huesos. 1, record 2, Spanish, - empacadora%20de%20carne
Record 3 - internal organization data 2017-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Record 3, Main entry term, English
- meat-packing plant labourer
1, record 3, English, meat%2Dpacking%20plant%20labourer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, record 3, English, - meat%2Dpacking%20plant%20labourer
Record 3, Key term(s)
- meat-packing plant laborer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 3, Main entry term, French
- manœuvre d’usine de conditionnement des viandes
1, record 3, French, man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Busine%20de%20conditionnement%20des%20viandes
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, record 3, French, - man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Busine%20de%20conditionnement%20des%20viandes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-10-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
- Biomass Energy
Record 4, Main entry term, English
- anaerobic reactor
1, record 4, English, anaerobic%20reactor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] reactor in which no dissolved oxygen or nitrate is present and microbial activity is due to anaerobic bacteria. 2, record 4, English, - anaerobic%20reactor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
- Énergie de la biomasse
Record 4, Main entry term, French
- réacteur anaérobie
1, record 4, French, r%C3%A9acteur%20ana%C3%A9robie
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fermenteur anaérobie 2, record 4, French, fermenteur%20ana%C3%A9robie
proposal, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A l'aide d’une installation pilote mobile comportant trois réacteurs anaérobie(...) commandés par un microprocesseur, on a pu démontrer la possibilité d’un traitement anaérobie des eaux usées d’une usine de conditionnement des viandes et des eaux usées résultant de la transformation des aliments(...) 1, record 4, French, - r%C3%A9acteur%20ana%C3%A9robie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La fermentation peut s’effectuer] avec des cultures microbiennes en présence ou absence d’oxygène, c’est-à-dire en aérobiose ou en anaérobiose. 3, record 4, French, - r%C3%A9acteur%20ana%C3%A9robie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: