TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UTILISATEUR ACTIF [10 records]

Record 1 2025-09-10

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
  • Artificial Intelligence
CONT

Collaborative filtering stands at the forefront of recommendation systems, guiding users through the digital expanse by aligning their preferences with those of similar users. It's a technique that sifts through the noise to spotlight items a user is likely to enjoy, based on the historical patterns and choices of a like-minded community.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
  • Intelligence artificielle
CONT

Le filtrage collaboratif est une méthode permettant de recommander des items à un utilisateur actif en se basant sur les évaluations(feedbacks) précédemment fournies par des utilisateurs ayant des intérêts similaires(utilisateurs voisins).

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-05-24

English

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Telecommunications Transmission
CONT

An access gateway is a device or assembly that transforms data that is received from a device or user into a format that can be used by a network.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Le délai pour la transmission de données est de moins de 5 ms [millisecondes] entre l'équipement [de l']utilisateur [...] et [la] passerelle d’accès [...] dans une situation de non-charge où un seul terminal est actif sur l'interface radio.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos electrónicos
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Unidad que permite que los usuarios finales con varios tipos de acceso se conecten al nodo de paquetes de las redes de próxima generación (NGN - Next Generation Network).

Save record 2

Record 3 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
CONT

Malicious active content is difficult to distinguish from legitimate active content.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI
CONT

Si l'utilisateur [du navigateur] n’ a pas changé sa page d’accueil par défaut, il chargera involontairement du contenu actif malveillant à partir d’un site Web tiers [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Seguridad de IT
CONT

Un contenido activo malicioso puede obtener credenciales de usuario, datos sensibles del usuario, o intentar instalar programas malignos en el sistema (que atacan las vulnerabililidades del explorador o de sus plugins, por ejemplo).

Save record 3

Record 4 2018-11-29

English

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
DEF

An active workstation allowing its user to walk on a treadmill while working on a computer.

Key term(s)
  • treadmill work station
  • walking work station

French

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
DEF

Poste de travail actif permettant à l'utilisateur de marcher sur un tapis roulant tout en travaillant à l'ordinateur.

CONT

Rester assis toute la journée est néfaste pour la santé et la forme physique. Alors, seriez-vous prêt à essayer le bureau-tapis roulant?

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

A person who accesses an app [or website] for a given period of time.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A link that [is] in the process of being clicked is known as an active link.

CONT

An active link is for that fleeting moment between when a visitor clicks a link and releases the mouse button. It happens so fast that it's usually not worth spending too much time formatting the active link state.

Key term(s)
  • activated hyperlink

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

État actif d’un lien correspond au moment où l'utilisateur clique dessus et relâche le bouton de la souris.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 6

Record 7 2005-12-08

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The ability of a fabric or membrane to permit air vapor passage through its structure thus allowing for example sweat vapors to escape from the inside of the fabric.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Capacité d’un tissu à évacuer la vapeur d’eau de la transpiration tout en restant imperméable à l’eau.

CONT

Doubletex a déclaré que plusieurs critères servent pour définir les tissus confort, y compris le pouvoir respirant et la perméabilité, et a soutenu que l’enduit ou la finition confère parfois de telles caractéristiques au tissu.

OBS

Un corps actif produit des vapeurs d’humidité et notre peau respire cette humidité en tentant naturellement de refroidir sa température. Ce procédé de «transmission de vapeur» est nécessaire pour le tissu afin de maximiser le confort corporel en permettant à l'utilisateur de demeurer au sec lors de la performance de ses activités.

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The mouse-tracking animation runs for 5 seconds every time the user mouses over the image. It cannot be additive, or it will just offset the motion path in some odd way. The mouseFollow needs to override the animateMotion while it is active.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'animation de poursuite de la souris s’exécute pendant 5 secondes chaque fois que l'utilisateur pointe la souris sur l'image. Elle ne peut pas être additive, ou elle compensera juste le chemin de mouvement de façon étrange. poursuiteSouris a besoin d’ignorer animateMotion alors qu'il est actif.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The mouse-tracking animation runs for 5 seconds every time the user mouses over the image. It cannot be additive, or it will just offset the motion path in some odd way. The mouseFollow needs to override the animateMotion while it is active.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'animation de poursuite de la souris s’exécute pendant 5 secondes chaque fois que l'utilisateur pointe la souris sur l'image. Elle ne peut pas être additive, ou elle compensera juste le chemin de mouvement de façon étrange. poursuiteSouris a besoin d’ignorer animateMotion alors qu'il est actif.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 9

Record 10 1983-01-25

English

Subject field(s)
  • Finance
OBS

Items of material, bought and held in temporary storage until required for the operation and maintenance of a physical asset or for the support of an administrative function, and not charged to the final user's budget until issued.

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Ensemble des éléments de matériel qui ont été achetés et qui sont temporairement stockés en attendant d’être requis à l'appui d’une fonction administrative ou pour l'exploitation et l'entretien d’un élément d’actif corporel; ces biens ne sont imputés sur le budget de l'utilisateur terminal que lorsqu'ils sont mis à la disposition de celui-ci.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: