TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UTILISATEUR ACTUEL [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-12-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- security environment
1, record 1, English, security%20environment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An environment in which security attention is paid to protect data and resources from accidental or malicious acts. 2, record 1, English, - security%20environment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- environnement de sécurité
1, record 1, French, environnement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Établit une correspondance entre l'identification et le mot de passe de l'utilisateur du répertoire Windows NT Server et ceux de la configuration de l'ordinateur central, sans qu'il soit nécessaire d’effectuer des changements dans l'environnement de sécurité actuel de l'ordinateur central. 1, record 1, French, - environnement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- entorno de seguridad
1, record 1, Spanish, entorno%20de%20seguridad
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- hyperlinking notice
1, record 2, English, hyperlinking%20notice
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The hyperlinking notice informs users that links to websites and Web applications not under the control of Government of Canada, including social media platforms, are provided solely for [the] convenience of users. The hyperlinking notice must also inform users that the Government of Canada does not guarantee the accuracy, currency or reliability of content, and that the content is not subject to official languages, privacy and accessibility requirements of the Government of Canada. 2, record 2, English, - hyperlinking%20notice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- avis concernant l’établissement d’hyperliens
1, record 2, French, avis%20concernant%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bhyperliens
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- avis lié à l’établissement d’hyperliens 2, record 2, French, avis%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bhyperliens
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les avis concernant l'établissement d’hyperliens informent le visiteur que les liens vers des sites et applications Web qui ne relèvent pas du gouvernement du Canada, y compris les plateformes des médias sociaux, sont offerts seulement par souci de commodité pour l'utilisateur. L'avis doit aussi informer l'utilisateur que le ministère ne garantit pas l'exactitude, le caractère actuel ou la fiabilité du contenu, et que celui-ci n’ est pas assujetti aux exigences du gouvernement du Canada en matière de langues officielles, de protection des renseignements personnels et d’accessibilité. 3, record 2, French, - avis%20concernant%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Bhyperliens
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-01-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- existing user 1, record 3, English, existing%20user
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- utilisateur actuel
1, record 3, French, utilisateur%20actuel
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1975-03-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Marketing
- The Product (Marketing)
Record 4, Main entry term, English
- actual user 1, record 4, English, actual%20user
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[in volume segmentation] actual users ... can be separated into light users and heavy users, and an effort should be made to determine what, if any, differences exist between the two groups. 1, record 4, English, - actual%20user
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commercialisation
- Produit (Commercialisation)
Record 4, Main entry term, French
- utilisateur actuel
1, record 4, French, utilisateur%20actuel
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quant aux utilisateurs actuels [pour le taux d’utilisation du produit] on devra rechercher les raisons pour lesquelles certains d’entre eux consomment peu et d’autres plus fréquemment le produit dont il s’agit. 1, record 4, French, - utilisateur%20actuel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


