TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UTILISATEUR INFORMATION [100 records]

Record 1 2026-02-27

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The way humans interact and communicate with the world is inherently multimodal [...] Multimodality refers to the combination of different modalities, which provides a more comprehensive understanding of the environment. This integration enables humans and machines to collect information from various sources, thereby creating a potentially more nuanced perception of the world.

CONT

Multimodality combines multiple modalities such as language, vision, audio, physiological signals, physical sensor signals, etc. are different forms of modalities used to understand the world around us and provide a better user experience. Multimodal data helps us describe the objects or phenomena using different aspects or viewpoints with complementary or supplementary information.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

La multimodalité fait référence à l'usage de plusieurs modalités pour la réalisation de la même tâche. [...] Depuis les années 80, la multimodalité est étudiée dans le cadre des interactions entre l'homme et la machine. Les chercheurs s’intéressent à la multimodalité dite «en sortie», c'est-à-dire, en variant les canaux de présentation de l'information, en provenance de la machine et à destination de l'utilisateur, mais également, «en entrée», en permettant à l'usager d’interagir de plusieurs manières différentes avec le système.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
CONT

Una de las características de la información en internet es que habitualmente se encuentra organizada de forma heterogénea en varios formatos (imágenes, textos, audios, etc.). Debido a esto, la multimodalidad es una forma de que los modelos aprovechen más fuentes de datos y potencialmente hagan predicciones más acertadas.

Save record 1

Record 2 2026-02-27

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

[The authors] define modality as the distinct sensory channels or modes through which humans (or machines) perceive and interact with the external environment. It involves the recognition and interpretation of stimuli by specific sensory organs or technical sensors, which enable the detection and processing of sensory information. Stimuli represent the external events, patterns, or objects that trigger sensory experiences ... These stimuli activate the corresponding sensors, initiating the conversion of sensory information into digital or neural signals that are further processed in our nervous system or within the circuits of a computer.

CONT

Modality refers to how things are experienced in terms of sensory inputs as sight, touch, hearing, smell, and taste. There are devices like cameras, haptic sensors, microphones etc. which directly correspond to human senses for the computational world. There are devices like motion sensors, keyboards, and physiological sensors that are indirect. Some researchers define modality as how information is represented and communicated between people, such as gesture, speech, written language, gaze, etc.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

En IHM [interaction humain-machine], la modalité fait référence à la manière d’utiliser les medium. [...], on accepte de dire qu'une modalité est une certaine manière d’utiliser un media. Par exemple, écrire, faire un geste, dessiner sont autant de modalités possibles pour transmettre une information en utilisant le media «stylo». Comme pour le média, la définition de la modalité dépend du point de vue(utilisateur vs système) que l'on adopte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
CONT

[...] se propone una arquitectura para un modelo de recuperación multimodal aprovechando características unimodales, ya que el sistema puede recibir información en tres modalidades diferentes: audio, imagen y texto, para después regresar los resultados obtenidos a través del espacio multimodal.

Save record 2

Record 3 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • IT Security
DEF

Information by which a computer system establishes the identity of a user.

OBS

Employee numbers and social insurance numbers are examples of identifiers.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des TI
DEF

Information à l'aide de laquelle un système informatique établit l'identité d’un utilisateur.

OBS

Les numéros d’employé et les numéros d’assurance sociale sont des exemples d’identifiants.

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Single-factor authentication refers to requiring only one factor (such as a password) to authenticate a user.

Key term(s)
  • single factor authentication
  • one factor authentication

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

[…] la protection assurée par l'utilisation d’un mot de passe et d’un identifiant [correspond à] une authentification à un facteur(l'utilisateur fournit uniquement une information qu'il possède) […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
Key term(s)
  • autentificación de factor único
Save record 4

Record 5 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

Information used by a computer system to verify that a user's claimed identity is valid.

OBS

Passwords and fingerprints are examples of authenticators.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Information à l'aide de laquelle un système informatique vérifie la validité de l'identité déclarée par un utilisateur.

OBS

Les mots de passe et les empreintes digitales sont des exemples d’authentifiants.

Spanish

Save record 5

Record 6 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A statement that provides the user of a terminological product with information about a specialized concept or about the usage of the terms designating the concept.

OBS

There are four kinds of textual supports: the definition, context, observation and phraseologisms.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Information textuelle qui renseigne l'utilisateur d’une base de données sur un concept spécialisé ou sur l'usage de ses désignations.

OBS

Il y a quatre types de justifications : la définition, le contexte, l’observation et les phraséologismes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Información textual, gráfica o multimedia que demuestra al usuario de una base de datos la existencia de un concepto especializado o el uso de sus designaciones.

Save record 6

Record 7 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Information Processing (Informatics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

A textual equivalent of an image may be provided through alt text, a caption, or its own section of text, depending on its content and function in context.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Les équivalents textuels sont un moyen privilégié pour rendre l'information accessible, car ils peuvent être restitués selon n’ importe quelle modalité sensorielle(par exemple visuelle, auditive ou tactile) pour répondre aux besoins de l'utilisateur. Fournir des équivalents textuels permet de présenter l'information de façons variées pour une diversité d’agents utilisateurs. Par exemple, une personne qui ne peut pas voir une image peut obtenir que l'équivalent textuel soit lu à haute voix par une synthèse vocale. Une personne qui ne peut entendre un fichier audio peut avoir l'équivalent textuel présenté de telle sorte qu'il ou qu'elle peut le lire.

OBS

alternative texte; alternative textuelle : Certains ouvrages critiquent l’usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l’usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

Un texto alternativo en una página web es el equivalente en texto de un objeto no textual.

Save record 7

Record 8 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

An implicit confirmation is one where the action associated with the speech command will automatically be performed unless the user intervenes.

OBS

implicit confirmation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[…] l'apparition ou le maintien d’un état ordinaire peut également servir de confirmation implicite vis-à-vis de l'adéquation d’une réaction précédente. Des situations ordinaires ou faciles peuvent être jugées plus propices à la présentation d’information ou à la sollicitation de l'utilisateur et plus généralement au déclenchement de réactions à fort impact.

OBS

confirmation implicite : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

En los sistemas actuales, el gestor de diálogo utiliza dos tipos de confirmaciones: la confirmación explícita y la confirmación implícita. En la confirmación explícita el sistema pregunta directamente al usuario, mientras que en la confirmación implícita el sistema formula la pregunta de forma indirecta, recuperando la información que ha recibido previamente.

Save record 8

Record 9 2025-02-10

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Medication
  • Artificial Intelligence
CONT

Smart pill organizers are a great option for those who would benefit from a medication reminder or who work with caregivers to track their medication intake. Smart pill organizers have digital components that provide services such as sounding an alarm when it's time to take a dose or locking to ensure only the correct pills are taken.

Key term(s)
  • smart pill organiser

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Médicaments
  • Intelligence artificielle
CONT

Sans fil et muni de piles rechargeables qui en assurent un fonctionnement 24 heures par jour, le pilulier intelligent est constitué d’un microcontrôleur et de circuits électroniques complémentés par des alarmes sonores et visuelles programmées par un pharmacien. Les alarmes avertissent l'utilisateur lorsqu'il est temps de prendre le médicament. Un clignotant lumineux identifie la case du récipient à médicaments dans laquelle se trouve la pilule. Dès que la membrane couvrant la case correspondante a été soulevée par l'utilisateur, le [pilulier intelligent] enregistre le jour et l'heure de la prise du médicament. L'information pourra ensuite être consultée par le professionnel de la santé afin de lui permettre de vérifier si le patient a pris ses médicaments, s’il a pris les bonnes doses et au bon moment.

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Scientific Co-operation
  • Medical and Hospital Organization
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

An individual who is likely to be able to use the knowledge generated through research in order to make informed decisions about health policies, programs and/or practices ...

OBS

[The] level of engagement [of the knowledge user] in the research process may vary in intensity and complexity depending on the nature of the research and their information needs ...

OBS

[A knowledge user] can be, but is not limited to, a practitioner, policy maker, educator, decision maker, health care administrator, community leader, or an individual in a health charity, patient group, private sector organization or a media outlet.

French

Domaine(s)
  • Coopération scientifique
  • Organisation médico-hospitalière
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Personne susceptible d’utiliser les connaissances issues de la recherche pour prendre des décisions éclairées au sujet de politiques, de programmes ou de pratiques en matière de santé [...]

OBS

[...] le niveau de participation [de l'utilisateur des connaissances] au processus de recherche peut varier en intensité et en complexité, selon la nature de la recherche et ses besoins en information [...]

OBS

[L’utilisateur des connaissances] peut être, entre autres, un praticien, un responsable des politiques, un éducateur, un décisionnaire, un administrateur des soins de santé, un dirigeant communautaire ou encore un membre d’un groupe de patients, d’un organisme de bienfaisance dans le domaine de la santé, d’un organisme du secteur privé ou des médias.

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-05-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cartography
CONT

... she graduated from Algonquin College with a diploma in commercial art, and then trained as a cartographic draftswoman with Agriculture Canada, meticulously inscribing lines into acetate from surveyor's maps.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cartographie
DEF

Technicien spécialisé dans l’exécution de cartes et graphiques géographiques.

CONT

Tout est représentable sur une carte, et c'est le rôle du dessinateur cartographe de se charger de cette représentation. Le dessinateur cartographe réalise, à l'aide d’outils informatiques, des représentations de l'espace et des réalités physiques : réseau routier, fluvial, relief des sols [...] Mathématicien et utilisateur chevronné des outils informatiques du type SIG(systèmes d’information géographique), le dessinateur cartographe utilise des informations d’origines diverses(relevés sur le terrain, enregistrements, photos…), qu'il convertit en données informatiques pour réaliser des cartes pour le cadastre.

Key term(s)
  • dessinatrice-cartographe
  • dessinateur-cartographe

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Information, a sensory experience or a combination of both, including code or markup defining its structure, presentation and interactions, that is stored as data in an electronic medium and is communicated to the user by means of software.

OBS

electronic content; e-content; digital content: Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Information ou expérience sensorielle, y compris le code ou le balisage définissant sa structure, sa présentation et ses interactions, qui est stockée sous forme de données sur un support électronique et est communiquée à l'utilisateur ou à l'utilisatrice par l'intermédiaire d’un logiciel.

OBS

contenu électronique; contenu numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Spanish

Save record 12

Record 13 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The part of the World Wide Web that is not discoverable by means of standard search engines, including password-protected or dynamic pages and encrypted networks.

CONT

The content of the deep web is hidden behind HTTP [Hypertext Transfer Protocol] forms and includes many very common uses such as Web mail, online banking, private or otherwise restricted access social-media pages and profiles, some Web forums that require registration for viewing content, and services that users must pay for, and which are protected by paywalls, such as video on demand and some online magazines and newspapers.

OBS

invisible Web; deep Web; hidden Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web."

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Partie du Web correspondant à l’ensemble des documents Web qui ne sont pas indexés par les outils de recherche traditionnels.

CONT

Cependant, un[ e] grande part du web invisible reste accessible à tous, mais son utilisation restant souvent une affaire d’initiés ou d’habitués. En effet, les moteurs de recherche ne trouvant pas l'information contenue dedans, il est indispensable pour l'utilisateur d’y accéder par une manipulation supplémentaire, en utilisant par exemple un moteur de recherche interne à la base de données ou en effectuant une navigation personnelle.

OBS

Web invisible; Web caché; Web profond : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

web profunda: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. Sin embargo, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), recuerda que, por ser un sustantivo común que se ha incorporado al español, deberá escribirse en redonda (no en cursiva) y con la inicial minúscula.

OBS

web profunda: No se debe confundir con "Internet profundo". Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente.

Save record 13

Record 14 2022-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Computer Programs and Programming
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
I020
classification system code, see observation
OBS

This online self-paced course introduces the many benefits of using GCdocs16 and provides an overview of its user interface. Participants will learn how GCdocs creates chronologically consistent records, streamlines information management, and enables a more open and accessible government.

OBS

I020: a Canada School of Public Service course code.

Key term(s)
  • GCdocs16
  • What It's All About

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
I020
classification system code, see observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre présente les nombreux avantages associés à l'utilisation de GCdocs16 et offre un aperçu de l'interface utilisateur du système. Les participants apprendront de quelle manière GCdocs crée des dossiers uniformes sur le plan chronologique, simplifie la gestion de l'information et favorise un gouvernement plus ouvert et plus accessible.

OBS

I020 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Key term(s)
  • GCdocs16
  • de quoi s’agit-il?

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-01-26

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Privilege management enables [information technology] departments to reduce access control privileges on a per user, group, application, or business rule basis.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

La gestion des privilèges permet aux départements [des technologies de l'information] de limiter les privilèges d’accès sur la base de l'utilisateur, du groupe, de l'application ou d’une règle d’affaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

Gestión de privilegios: se limitará y controlará la asignación y uso de privilegios, debido a que el uso inadecuado de los privilegios del sistema resulta frecuentemente en el factor más importante que contribuye a la falla de los sistemas a los que se ha accedido ilegalmente.

Save record 15

Record 16 - external organization data 2021-12-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Information that is stored and organized in such a manner that it is capable of being searched and found using keywords, e.g. employee files are stored in a database indexed by HRMIS (Human Resources Management Information System) # so that a user can search the database and find documents or files using a search tool by entering a HRMIS #.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Information stockée et ordonnée d’une façon qui permet la recherche par mots-clés, p. ex. les dossiers des employés sont conservés dans une base de données indexée par numéro du SIGRH(Système d’information sur la gestion des ressources humaines), ce qui permet à un utilisateur d’effectuer une recherche dans la base de données et de trouver des documents ou des dossiers en saisissant un numéro du SIGRH dans un outil de recherche.

Spanish

Save record 16

Record 17 2020-02-14

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Information Technology (Informatics)
OBS

[The] Director Information Management End-User Services (DIMEUS) is responsible for the National Capital Region (NCR) Service Desk and the Information Technology Site Services (ITSS) for clients in the NCR.

OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

Le Directeur-Services à l'utilisateur final(Gestion de l'information)(DSUFGI) est responsable du Bureau des services de la région de la capitale nationale(RCN) et des Services sur site de la technologie de l'information(SSTI) pour les clients dans la RCN.

OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

Spanish

Save record 17

Record 18 2019-07-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Communication and Information Management
  • Collaborative and Social Communications
OBS

Provides a user with a steady stream of updates and information.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Fournit à l'utilisateur un flux constant d’information et de mises à jour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Save record 18

Record 19 2018-07-27

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computers and Calculators
  • Telephones
CONT

A unique device identifier (UDID) is a 40-character string assigned to certain Apple devices ... Each UDID character is a numeral or a letter of the alphabet.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Téléphones
CONT

Un UDID est une chaîne de 40 caractères attribuée à un appareil iOS(Apple). Il s’agit d’une chaîne alphanumérique(composée de lettres et de chiffres) unique. Tout comme l'adresse IP [protocole Internet], l'UDID peut révéler beaucoup d’information sur l'utilisateur d’un appareil si on le combine avec d’autres éléments d’information.

OBS

identifiant unique de l’appareil; UDID : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 19

Record 20 2018-05-10

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
OBS

RDIMS grew out of the Treasury Board Shared Systems Initiative. As a concept, it is designed to provide a model for the implementation of information management programs and tools. The product and the concepts work together to provide the federal government with the ability to collect and store information and to exchange information between government offices and with our clients and partners. To provide a means for the user to facilitate the process of capturing, storing, organizing, sharing, retrieving, re-using, protecting and disposing of information in an electronic environment regardless of format and without geographic or organizational barriers.

Key term(s)
  • Records, Documents and Information Management System
  • Record, Document and Information Management System
  • Records and Documents Information Management System
  • Record and Document Information Management System

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
OBS

Le SGDDI, ou Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information, émane de l'Initiative relative aux systèmes communs du Conseil du Trésor. Fondamentalement, le SGDDI constitue un modèle de mise en œuvre des programmes et outils de gestion de l'information. Le produit et le modèle sont interreliés et permettent au gouvernement fédéral de recueillir et de stocker de l'information et favorisent l'échange d’information entre les bureaux fédéraux et avec nos clients et collaborateurs. Permettre à l'utilisateur de faciliter le processus de saisie, de stockage, d’organisation, de partage, de récupération, de réutilisation, de protection et de cession électroniques de l'information, sans égard à sa présentation et aux obstacles géographiques et organisationnels.

OBS

Dans cette expression, le terme anglais «records» se rend par «dossiers», alors qu’habituellement, il se rend par «documents».

Key term(s)
  • Système de gestion de dossiers, de documents et d’informations
  • Système de gestion des dossiers, des documents et des informations

Spanish

Save record 20

Record 21 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'utilisateur d’Internet, «l'internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d’information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

[Persona] que navega por Internet.

CONT

El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales.

CONT

Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...]

OBS

internauta: No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran.

Save record 21

Record 22 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Your tagline is a very important part of your Google Plus profile! This is the information that is listed under your profile photo and name when your Google Plus card shows up in searches or as a new follower.

OBS

tagline: term used on Google+.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Google+, information apparaissant sous la photo de profil d’un utilisateur.

OBS

signature : terme utilisé sur Google+.

Spanish

Save record 22

Record 23 2017-07-05

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A problem submitted by an end user and requiring information processing for its solution.

OBS

application problem: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Problème soumis par un utilisateur final et dont la résolution suppose le recours à un système de traitement de l'information.

OBS

problème d’application : terme et définition normalisés par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Problema entregado por un usuario final y que requiere procesamiento de información para resolver.

Save record 23

Record 24 2016-10-20

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
Key term(s)
  • information center

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Organisme indépendant ou dépendant d’une institution, ayant pour tâche de collecter, de gérer et de mettre à la disposition de l'utilisateur l'information relative à un domaine donné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
Save record 24

Record 25 2016-08-16

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

... a blog with content that is automatically gathered and compiled from RSS [Really Simple Syndication] feeds.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Blogue dans lequel l'information présentée est le résultat d’une extraction automatisée du contenu des fils RSS(Really Simple Syndication) désignés par l'utilisateur.

Spanish

Save record 25

Record 26 2016-04-13

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

Bush described the Memex as "a sort of mechanized private file and library" and as "a device in which an individual stores his books, records, and communications, and which is mechanized so that it may be consulted with exceeding speed and flexibility." The Memex would store this information on microfilm, which would be kept in the user's desk. ... After having described his various ideas for microfilm and projection equipment, he stated that All this is conventional, except for the projection forward of present-day mechanisms and gadgetry. It affords an immediate step, however, to associative indexing, the basic idea of which is a provision whereby any item may be caused at will to select immediately and automatically another. This is the essential feature of the Memex. The process of tying two items together is the important thing. Hypertext, in other words!

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Memex est une «espèce d’archive, de bibliothèque personnelle mécanisée», un dispositif où «stocker ses livres, ses documents, ses informations, de manière à pouvoir y accéder rapidement et souplement». Le dispositif comprend des écrans sur lesquels projeter et lire des informations de tout genre, d’un clavier et d’un tableau de manettes et de boutons qui en règle le fonctionnement. [...] L'indexation associative des matériaux stockés en mémoire constitue la caractéristique fondamentale qui rapproche MEMEX des systèmes hypertextuels. Chaque élément d’information peut en sélectionner un autre de manière immédiate et automatique. Il appartient à l'utilisateur de relier les informations, d’enregistrer les chemins qu'il a définis et de leur donner un nom qui les identifie. L'utilisateur peut non seulement se déplacer à travers les informations selon ses besoins en suivant les parcours les plus utiles, mais aussi ajouter des annotations et des commentaires aux matériaux consultés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Método de indización en el cual se utiliza un computador que registra asociaciones entre los términos, sin que necesariamente exista una relación funcional entre ellos.

Save record 26

Record 27 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

Pacing means giving the student a limited amount of time to respond.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

(terme de l’enseignement séquentiel) en matière d’enseignement séquentiel, rythme de la progression de l’enseignement, c’est-à-dire du passage d’une question à une autre (CETT)

CONT

Un logiciel doit offrir à l'élève la possibilité de contrôler le rythme de déroulement et de présentation de l'information. [...] L'utilisateur doit toujours conserver le contrôle du déroulement à l'écran.

CONT

Logiciel. La structuration du contenu suit-elle des règles de rythme favorisant l’apprentissage?

CONT

Le logiciel offre-t-il la possibilité de contrôler le rythme de déroulement et de présentation de l’information?

Spanish

Save record 27

Record 28 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The nature of information as perceived by the user.

OBS

Examples: Sound as perceived by a human ear; graphics as perceived by a human eye.

OBS

The nature of information pertains to its sensory perception and processing by a human.

OBS

perception medium: The plural form is "perception media."

Key term(s)
  • perception media

French

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Nature de l'information telle qu'elle est perçue par l'utilisateur.

OBS

Exemples : Son tel que perçu par l’oreille humaine; graphiques tels que perçus par l’œil humain.

Spanish

Save record 28

Record 29 2015-12-18

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

An electronic system that provides real-time information about securities and enables the user to execute financial trades.

French

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Système électronique qui fournit une information en temps réel au sujet des titres et qui permet à l'utilisateur d’exécuter des échanges financiers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
CONT

Negociación electrónica [...] Este sistema ha sido desarrollado bajo la estructura de cliente-servidor que optimiza el manejo de los datos permitiendo al usuario interactuar, en tiempo real, a través de una computadora personal instalada en su oficina con el computador central de la Bolsa y, de este modo, realizar sus transacciones bursátiles diarias.

Save record 29

Record 30 2015-12-02

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
DEF

An augmentation system in which the user receives augmentation information directly from a ground-based transmitter.

OBS

ground-based augmentation system; GBAS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Système de renforcement dans lequel l'utilisateur reçoit l'information de renforcement directement d’un émetteur au sol.

OBS

système de renforcement au sol; GBAS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
DEF

Sistema por el cual la información en cuanto a aumentación recibida por el usuario proviene directamente de un transmisor terrestre.

OBS

sistema de aumentación basado en tierra; GBAS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 30

Record 31 2015-09-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Information Processing (Informatics)
  • Communication and Information Management
OBS

It is a fully integrated client-server information reporting system providing a single common Microsoft Windows-based view of Transport Canada's information at a user's workstation. It was developed initially to support the Department's information needs and transition requirements by providing an easy-to-use reporting system.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

C'est un système de transmission d’information client-serveur pleinement intégré qui fournit, à l'aide de Microsoft Windows, une vue commune de l'information de Transports Canada et la transmet au poste de travail de l'utilisateur. Elle a été conçue initialement pour répondre aux besoins d’information du Ministère et aux exigences de la transition au moyen d’un système de production de rapports d’utilisation facile.

Spanish

Save record 31

Record 32 2015-09-03

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A wide coverage augmentation system in which the user receives augmentation information from a satellite-based transmitter.

OBS

satellite-based augmentation system; SBAS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Système de renforcement à couverture étendue dans lequel l'utilisateur reçoit l'information de renforcement directement d’un émetteur basé sur satellite.

OBS

système de renforcement satellitaire; SBAS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
DEF

Sistema de aumentación de amplia cobertura por el cual el usuario recibe información de aumentación transmitida por satélite.

OBS

sistema de aumentación basado en satélites; SBAS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 32

Record 33 2015-05-05

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Given the enormous resources now available on-line at GoC [Government of Canada] sites, a logical and consistent system of navigation is key to improving access. Effective navigation depends on consistent application of standards that are both visible and invisible to the end-user. Well-designed and strategically placed menu bars give users visual cues to site navigation. Search functions help simplify the task of locating specific information.

OBS

Of a website.

PHR

Contextual navigation system, embedded navigation system, global navigation system, local navigation system, primary navigation system, secondary navigation system, site-wide navigation system, supplemental navigation system, tertiary navigation system.

Key term(s)
  • system of navigation

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Avec les ressources énormes maintenant disponibles en ligne aux sites du GC [gouvernement du Canada], un système de navigation cohérent et logique permettra d’en améliorer l'accès. Une navigation efficace repose sur l'application cohérente de normes à la fois visibles et invisibles pour l'utilisateur final. Des barres de menus bien conçues et disposées stratégiquement présentent aux utilisateurs des indices visuels pour naviguer sur le site. Les fonctions de recherche simplifient la recherche d’une information précise.

OBS

D’un site Web.

PHR

Système de navigation à l’échelle du site, système de navigation contextuel, système de navigation enchâssé, système de navigation intégré, système de navigation primaire, système de navigation principal, système de navigation secondaire, système de navigation supplémentaire, système de navigation tertiaire.

Spanish

Save record 33

Record 34 2015-04-02

English

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Includes information to support electronic authentication of a user such as passwords, identifiers, biometrics, shared secrets, usage patterns, etc.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Information servant notamment à appuyer l'authentification électronique d’un utilisateur, tels que mots de passe, identificateurs, attributs biométriques, secrets partagés, tendances d’utilisation, etc.

Spanish

Save record 34

Record 35 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Artificial Intelligence
DEF

In multimedia, a term frequently used when referring to any interactive product incorporating sound, animation or video that reacts to what the user does, e.g., touch-screen kiosks.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Intelligence artificielle
DEF

[...] mise en œuvre de techniques audio-visuelles multimédia visant à montrer un produit quelconque sur un écran, de manière esthétique et didactique.

CONT

La présentation multimédia a pour objet tout produit multimédia, tel que les vidéos de promotion, les terminaux d’information, où l'utilisateur peut être sollicité grâce à la composante interaction par laquelle il se retrouve au centre de l'événement en agissant sur l'information.

Spanish

Save record 35

Record 36 2014-12-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
OBS

Human Resources Information System (Manpower Resource System/Official Languages Information System) User's Manual

Key term(s)
  • HRIS User's Manual

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
OBS

Manuel de l'utilisateur du Système d’information sur les ressources humaines(Système des ressources en main-d’œuvre/Système d’information sur les langues officielles).

Spanish

Save record 36

Record 37 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An activity in which users determine the presentation, navigation and content options of a website according to their preferences.

OBS

customization: In the field of web information architecture, specialists make a distinction between the terms "customization" and "personalization." These two terms are otherwise often used interchangeably in the fields of website design and e-commerce.

Key term(s)
  • customisation

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Activité qui consiste, pour un utilisateur, à décider des options de présentation, de navigation et de contenu d’un site Web selon ses préférences.

OBS

personnalisation; personnalisation active : Dans le domaine de l'architecture de l'information pour le Web, les spécialistes anglophones distinguent les termes anglais «customization» et «personalization» qui sont autrement souvent employés comme synonymes dans les domaines de la conception de sites Web et du commerce électronique. Pour pouvoir faire cette distinction en français, nous proposons de rendre «customization» par «personnalisation» ou «personnalisation active» et «personalization» par «individualisation», «adaptation à l'utilisateur» ou «personnalisation passive».

Spanish

Save record 37

Record 38 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An activity that consists in serving up tailored pages to the user based on a model of the behaviour, needs or preferences of that user.

OBS

personalization: In the field of web information architecture, specialists make a distinction between the terms "personalization" and "customization." These two terms are otherwise often used interchangeably in the fields of website design and e-commerce.

Key term(s)
  • personalisation

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Activité qui consiste à afficher des pages faites sur mesure pour l’utilisateur en s’appuyant sur un modèle qui décrit les comportements, les besoins et les préférences de cet utilisateur.

OBS

individualisation; adaptation à l'utilisateur; personnalisation passive : Dans le domaine de l'architecture de l'information pour le Web, les spécialistes anglophones distinguent les termes anglais «personalization» et «customization» qui sont autrement souvent employés comme synonymes dans les domaines de la conception de sites Web et du commerce électronique. Pour pouvoir faire cette distinction en français, nous proposons de rendre «personalization» par «individualisation», «adaptation à l'utilisateur» ou «personnalisation passive» et «customization» par ««personnalisation» ou «personnalisation active».

OBS

personnalisation passive : Du point de vue de l’utilisateur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Acción de alterar o modificar un paquete de programas normalizado para cumplir más estrechamente con las necesidades de una aplicación concreta.

Save record 38

Record 39 2014-11-05

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
  • Artificial Intelligence
DEF

A discrete unit of information in hypermedia and the major block of a hypermedia network; a unit of information that the hypermedia user sees as either the source or target of a link.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
  • Intelligence artificielle
CONT

Un hypertexte est un ensemble de données textuelles numérisées sur un support électronique, et qui peuvent se lire de diverses manières. Les données sont réparties en éléments ou nœuds d’information-équivalents à des paragraphes. Mais ces éléments, au lieu d’être attachés les uns aux autres comme les wagons d’un train, sont marqués par des liens sémantiques, qui permettent de passer de l'un à l'autre lorsque l'utilisateur les active. Les liens sont physiquement «ancrés» à des zones, par exemple à un mot ou une phrase.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Lenguaje de programación
  • Inteligencia artificial
CONT

En la estructura de un sistema de hipertexto se identifican cinco tipos de componentes esenciales : [...] los nodos son los elementos que contienen la información y son las unidades básicas del hipertexto. Se trata de las porciones de información (palabras, frases, imágenes, etc.) que entran en relación con otros nodos a los que proporcionan acceso. Cada nodo pertenece únicamente a un documento.

Save record 39

Record 40 2014-10-27

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

In a hypertext system, an underlined or otherwise emphasized word or phrase that, when clicked with the mouse, displays another document.

CONT

To create a hypertext link to another page, you need to use the ... container tag together with its href attribute which tells the browser what new URL is being referenced, i.e. the page to display when the user clicks on the hypertext. Whatever text you insert between the ... container tags becomes the hypertext.

OBS

Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia). Collectively, links are referred to as hyperlinks.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Le lien hypertexte permet de relier entre eux des textes et des images au moyen d’un simple clic de souris. Le lien peut mener à une autre section de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web. Ces liens sont spécifiés au moyen du langage HTML (hypertext markup language), un langage de marquage utilisé pour créer ou mettre en forme les documents destinés au Web.

OBS

Un hypertexte est un ensemble de données textuelles numérisées sur un support électronique, et qui peuvent se lire de diverses manières. Les données sont réparties en éléments ou nœuds d’information-équivalents à des paragraphes. Mais ces éléments, au lieu d’être attachés les uns aux autres comme les wagons d’un train, sont marqués par des liens sémantiques, qui permettent de passer de l'un à l'autre lorsque l'utilisateur les active. Les liens sont physiquement «ancrés» à des zones, par exemple à un mot ou une phrase.

Spanish

Save record 40

Record 41 2014-09-30

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
  • Internet and Telematics
DEF

A method of presenting computerized information that allows the display of documents in an associative way that mimics the human structuring of ideas, as opposed to the linear model of speech or writing.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
  • Internet et télématique
DEF

Système permettant de relier entre eux des textes et des images au moyen d’un lien fonctionnant d’un simple clic de souris.

CONT

Ces systèmes [de traitement d’information textuelle], appelés de façon générique hypertexte ou hypermédia, s’ils combinent texte, image, voire son, permettent à l'utilisateur d’approfondir une idée particulière et d’accéder progressivement à des niveaux de détails de plus en plus fins.

OBS

Le lien peut mener à une autre partie de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Gráficos de computadora
  • Internet y telemática
DEF

Sistema de presentación de la información computarizada que permite mostrar documentos en forma asociativa, imitando la estructuración humana de las ideas, por oposición a la estructuración linear del discurso oral, escrito o de las imágenes.

Save record 41

Record 42 - external organization data 2014-08-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
20.01.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

problem submitted by an end user and requiring information processing for its solution

OBS

application problem: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
20.01.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

problème soumis par un utilisateur final et dont la résolution suppose le recours à un système de traitement de l'information

OBS

problème d’application : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990].

Spanish

Save record 42

Record 43 2014-07-25

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A web page that contains the information the website user is looking for.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Page Web qui contient l'information recherchée par l'utilisateur du site.

Spanish

Save record 43

Record 44 2014-07-16

English

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Communication and Information Management
  • Informatics
CONT

An uncontrolled vocabulary may be used when a system designer allows a searcher, manual indexer, or computer indexing software to use their own terminology to represent topics. System users, for example, may search using whatever terms they choose to use, without needing to refer to the list of "acceptable" controlled vocabulary terms.

French

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Informatique
CONT

Les requêtes en vocabulaire libre admettent l'utilisation d’un vocabulaire non dicté par convention. Il peut s’agir de simples mots-clés, le plus souvent des unitermes; les systèmes permettent généralement la postcoordination et un opérateur de proximité, ce qui permet au moins de simuler les multi-termes. [...] Les termes sont sélectionnés librement par l'utilisateur, selon ses besoins personnels, et sans qu'il ait à consulter un lexique préétabli. Les requêtes sont alors habituellement très proches de son besoin d’information.

Spanish

Save record 44

Record 45 2013-10-08

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telephony and Microwave Technology
  • Internet and Telematics
DEF

A portable wireless electronic device that enables the user to send and receive information.

CONT

Access e-mail, along with your personal calendar, contacts, task lists, and more, all from your mobile wireless device.

OBS

Examples of mobile devices are smartphones and tablets.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Internet et télématique
DEF

Appareil électronique sans fil portable qui permet à l'utilisateur d’envoyer et de recevoir de l'information.

OBS

Exemples : Ordiphones (téléphones intelligents) et tablettes.

Spanish

Save record 45

Record 46 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Work tools that have a Web interface or Web component must also include a common menu bar, because it provides users with context for the site and a link to a larger site that can provide additional or related information and services.

OBS

web interface: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les outils de travail qui ont une interface Web ou un composant Web doivent aussi avoir une barre de menus commune car celle-ci fournit à l'utilisateur un contexte pour le site et un lien vers un site plus important où il peut trouver de l'information additionnelle ou de l'information et des services connexes.

OBS

interface Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 46

Record 47 2013-04-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An electronic form based on Web technology.

CONT

Web forms let a reader return information to a Web server for some action. For example, suppose you collect names and email addresses so you can email some information to people who request it. For each person who enters his or her name and address, you need some information to be sent and the respondents' particulars added to a data base.

OBS

web form: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Partie d’un document [sur le Web] dans laquelle l'utilisateur peut entrer des renseignements tels que commentaires, commandes de produits ou recherches d’information.

CONT

Un formulaire Web se compose de balises HTML et d’un programme permettant une interaction avec le visiteur d’un site Web. Il sert à recueillir des données, à enregistrer une demande ou un abonnement.

OBS

formulaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Tipo de formulario que es presentado en un navegador y puede ser rellenado a través de una red como Internet.

OBS

formulario web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web).

Save record 47

Record 48 2013-04-11

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Work tools that have a Web interface or Web component must also include a common menu bar, because it provides users with context for the site and a link to a larger site that can provide additional or related information and services.

OBS

web component: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les outils de travail qui ont une interface Web ou un composant Web doivent aussi avoir une barre de menus commune car celle-ci fournit à l'utilisateur un contexte pour le site et un lien vers un site plus important où il peut trouver de l'information additionnelle ou de l'information et des services connexes.

OBS

composant Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 48

Record 49 2013-03-25

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Translation (General)
CONT

Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need.

OBS

hidden in a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d’information. Disposer d’un système efficace dans ce domaine s’avère d’autant plus important que les ressources d’information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin.

OBS

enfoui dans un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 49

Record 50 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

A programming environment that combines elements of HTML and scripting. Webpages built with ASP can change dynamically based on user input.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

Technologie de Microsoft© de type script résidant du côté serveur, plutôt que du côté client. Les scripts en question sont traités par le serveur Web avant d’envoyer l'information au fureteur de l'utilisateur.

OBS

On trouve de plus en plus de pages Web contenant ASP dans leur nom, elles intègrent généralement cette technologie. Ne pas confondre ASP avec «application service provider» qui désigne les entreprises qui fournissent des logiciels sur le Web.

OBS

S’écrit «les ASP».

Spanish

Save record 50

Record 51 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Office Automation
  • Telecommunications Transmission
  • Data Transmission
DEF

An information object by means of which a user can be designated as the originator, or a user or distribution list designated as a potential recipient of a message or probe.

OBS

An O/R name distinguishes one user or distribution list from another and can also identify its point of access to MHS.

OBS

An O/R name comprises a directory name, an O/R address, or both.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Bureautique
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transmission de données
DEF

Objet d’information par lequel un utilisateur peut être indiqué comme étant l'expéditeur, ou un utilisateur ou une liste de distribution désignés comme destinataires potentiels d’un message ou d’un essai.

OBS

Un nom E/D distingue entre eux les utilisateurs ou les listes de distribution, et peut également identifier leur point d’accès au système de messagerie.

OBS

Un nom E/D comprend un nom d’annuaire, une adresse E/D, ou les deux.

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
  • Telecommunications
DEF

A program that uses information in natural language input to fill data structures that the rest of the system can use; it identifies the various components of the input sentence and constructs an internal representation using syntactic and semantic clues.

CONT

X-TRA and XTRA-TE share the same analyzer, a syntax driven top-down, depth-first parser written in the formalism of definite clause grammars ..., but augmented with semantic routines for carrying out lexical and structural disambiguation. The parser takes the English input sentence ... and accomplishes syntactic/semantic analysis on the list. Syntax and semantics are closely integrated so that syntactically well-formed but semantically invalid parses are ruled out as early as possible.

CONT

FGA, unlike other attempted natural language parser, is based on only a small subset of the complete French grammar and dictionary.

CONT

We intend to encourage language learners to communicate with their pen pals electronically. ... the intended mail message will first be subjected to one of our language analysers. The user will be helped to correct his/her message to an adequate level of grammatical correctness.

Key term(s)
  • language analyzer

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Télécommunications
DEF

Programme qui part d’un texte en langue naturelle pour aboutir à la représentation intermédiaire du sens du texte.

CONT

Un système intelligent [...] est à même d’extraire des connaissances de l'information que lui transmet son utilisateur. Ce qui implique au moins l'existence d’un analyseur(parseur).

CONT

L’élève doit écrire en toutes lettres sa réponse en la tapant au clavier. Un analyseur de réponse vérifiera si ce qu’il a écrit correspond à une réponse attendue ou non.

OBS

Le terme «parseur» est dérivé du latin «pars orationis».

PHR

analyseur déterministe, syntaxico-sémantique, logique, micro-analyseur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Programas y programación (Informática)
  • Telecomunicaciones
Save record 52

Record 53 - external organization data 2011-07-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.01.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<electronic mail> information object transferred between user agents

OBS

A message usually consists of two parts: content and envelope.

OBS

This entry is a modified version of the entry 27.01.13 in ISO/IEC 2382-27:1994.

OBS

message: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.01.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<courrier électronique> objet d’information transféré entre des agents d’utilisateur

OBS

Un message se compose généralement de deux parties : le contenu et l’enveloppe.

OBS

Cet article est une version modifiée de l’article 27.01.13 dans ISO/CEI 2382-27:1994.

OBS

message : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 53

Record 54 2011-03-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

To ensure universal accessibility, [Government of Canada] Web pages that offer information in alternate formats must include a text indication of the file type that provides a hyperlink to a site where the necessary software can be obtained.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Pour garantir l'accessibilité universelle, les pages Web du [gouvernement du Canada] qui offrent de l'information dans des formats de rechange doivent inclure une indication textuelle du genre de fichier qui fournit un hyperlien à un site où l'utilisateur peut obtenir le logiciel nécessaire.

Spanish

Save record 54

Record 55 2010-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
DEF

A concept for a Web site that serves as a single gateway to a company's information and knowledge base for employees and possibly for customers, business partners, and the general public as well.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les portails d’information d’entreprise intègrent l'accès aux renseignements et aux applications à partir des systèmes informatiques de l'entreprise et les présentent à l'utilisateur(employés, partenaires ou fournisseurs) dans une interface de navigateur Web.

Spanish

Save record 55

Record 56 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The programming [of] information into the tags after the tag has been shipped from the manufacturer to an OEM [original equipment manufacturer] customer or end user or in some cases to the manufacturer's distribution locations.

OBS

Field programming usually occurs before the tag is installed on the object to be identified. This approach enables the introduction of data relevant to the specifics of the application into the tag at any time; however, the tag would typically have to be removed from its object. In some cases, change or duplication of all data in the tag is possible. In other cases, some portion is reserved for factory programming. This might include a unique tag serial number, for example. Field programming is usually associated with write once read many (WORM) and read/write (RW) devices. The data entered into a transponder may be by a combination of factory and field programming.

OBS

field programming: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Programmation de l'information sur l'étiquette après qu'elle ait été expédiée par le fabricant au client de fabricant de matériel informatique d’origine ou à l'utilisateur final et, dans certains cas, aux installations de distribution du fabricant.

OBS

La programmation sur le terrain se produit généralement avant que l’étiquette soit installée sur l’objet à identifier. Cette approche permet l’insertion de données pertinentes aux particularités de l’application dans l’étiquette et ce, à n’importe quel moment. Par contre, l’étiquette doit généralement être retirée de son objet. Dans certains cas, il est possible de changer ou de dupliquer toutes les données de l’étiquette. Dans d’autres cas, certaines parties sont réservées pour la programmation en usine. Ceci pourrait comprendre, par exemple, le numéro de série unique de l’étiquette. La programmation sur le terrain est généralement associée aux disques optiques non-réinscriptibles (WORM) et aux dispositifs de lecture/écriture. Les données entrées dans un transpondeur peuvent correspondre à un jumelage de programmation en usine et sur le terrain.

Spanish

Save record 56

Record 57 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Signal sonore constitué de tonalités, servant à identifier une opération en cours ou un évènement qui vient de se produire.

OBS

Un carillon est utilisé entre autres pour compléter les informations fournies par l'écran d’un ordinateur ou pour donner une information particulière à l'utilisateur d’un service téléphonique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
CONT

Investigación y desarrollo de una interfaz de usuario de audio (AUI) en tres dimensiones basada en ventanas. Un cursor de audio, una barra de desplazamiento acústica y un "earcon" o icono sonoro (un método para supervisar el progreso de una descarga) son algunos ejemplos de la AUI.

Save record 57

Record 58 2008-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Gatineau, Quebec, Translation Bureau, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Gatineau, Québec, Bureau de la traduction, 2004.

Spanish

Save record 58

Record 59 2008-02-07

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Computers and Calculators
OBS

The AILF's goal is to study how new information and communications technologies influence societies and cultures, especially as regards the French-speaking world. We want to formulate practical answers to problems created by the use of such technologies. Clearly, users often confront computer environments that respect neither their language nor their culture.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Ordinateurs et calculateurs
OBS

L'AILF a pour objet d’étudier l'influence des nouvelles technologies de l'information et de la communication sur les sociétés et les cultures, principalement dans le monde francophone, et d’apporter des réponses concrètes aux problèmes posés par leur usage. En effet l'utilisateur est parfois confronté à un environnement informatique qui ne respecte ni sa langue, ni sa culture.

Spanish

Save record 59

Record 60 2008-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Birds
OBS

The Canadian Bird Trends Web site is a retrieval system that provides information on Canadian bird species, including population trends and taxonomy, with links to range maps and life history information, and national conservation designations. Population trends are derived from Breeding Bird Survey in Canada (BBS) data and are updated on an annual basis. No trends are presented for species, provinces, territories or Bird Conservation Regions for which BBS data are insufficient for statistical analysis.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Oiseaux
OBS

Le site web sur les tendances notées chez les oiseaux au Canada est un système d’extraction de données, qui fournit à l'utilisateur des renseignements sur les espèces d’oiseaux du Canada. On y trouve des données sur la taxinomie, les tendances des populations, des liens aux cartes des aires de répartition, de l'information sur le cycle de vie et les désignations nationales de conservation. Les données sur les tendances des populations proviennent des données consignées au Relevé canadien des oiseaux nicheurs(BBS) et elles sont mises à jour tous les ans. Aucune tendance n’ est présentée en ce qui concerne les espèces, les provinces, les territoires et les régions de conservation des oiseaux pour lesquelles les données du BBS sont insuffisantes pour en effectuer l'analyse statistique.

Spanish

Save record 60

Record 61 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

Evaluation of an image based on its features for decision making.

CONT

In image analysis, [mathematical morphology] can be used to enhance features, recognise patterns and understand the structures in images.

OBS

image analysis: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

PHR

Multi-temporal image analysis.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Recherche de caractéristiques remarquables dans une image et (ou) exploitation systématique d’une image contenant un thème donné.

CONT

Le logiciel d’analyse d’image polarimétrique(en anglais polarimetric workstation-PWS) [...] est un logiciel convivial et efficace sur plate-forme PC qui comprend un sous-ensemble d’outils polarimétriques sélectionnés à partir des outils présentés dans les publications scientifiques. Il offre la possibilité de synthétiser le coefficient de rétrodiffusion [...] de l'image pour toutes les combinaisons de polarisation des antennes de transmission et de réception. De plus, le logiciel peut générer pour une cible sélectionnée les paramètres clés tels que les discriminateurs polarimétriques de Touzi ou les paramètres de Cloude, qui caractérisent le type et la complexité de la diffusion de la cible, donnant à l'utilisateur de l'information additionnelle sur les propriétés physiques de la cible étudiée.

OBS

analyse d’image : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Analyse automatique d’image.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Save record 61

Record 62 2006-09-27

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Action de réunir en catégories et sous-catégories ou rubriques, selon leurs caractéristiques communes, les divers éléments à présenter dans les états financiers de manière à produire une information suffisamment éclairante pour l'utilisateur, sans verser dans des détails encombrants.

Spanish

Save record 62

Record 63 - external organization data 2006-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.03.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

level of consideration at which all aspects deal with the user-oriented representation of information visible at the input and the output of an information system

OBS

external level: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.03.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

niveau d’examen dont tous les aspects traitent de la représentation des informations destinées à l'utilisateur, visibles à l'entrée et à la sortie d’un système d’information

OBS

niveau externe : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Spanish

Save record 63

Record 64 2005-04-20

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A computer or computer terminal connected to a telecomunications system and allowing users to send requests to and receive information from a database.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Ordinateur connecté à un réseau de télécommunications, à partir duquel l'utilisateur peut adresser une requête d’information à une base de données.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Computadora o terminal de computadora conectada a una red de telecomunicaciones a partir de la cual el usuario puede realizar consultas y obtener información de una base de datos.

Save record 64

Record 65 2004-09-02

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

When content such as complex data tables, maps etc exceeds the 600 pixel width, users must be advised prior to accessing the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

En un programa de administración de la base de datos es una visualización en la pantalla de la información en un formato de columnas (de dos dimensiones) con los nombres de los campos en la parte superior.

Save record 65

Record 66 2004-07-30

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Apple's Hypercard became the first popular hypermedia authoring software, responsible for introducing many people to the joys of constructing their own hypermedia programmes.

CONT

Further, stock developers on Hypercard could be used in the generation of specialized educational packages evolving around themes related to the curriculum.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Nom d’un progiciel de Apple.

CONT

Le CD-ROM est un complément très utile au nouveau cheval de bataille de la firme à la pomme, l'Hypercard. Ce logiciel sophistiqué, très novateur, conçu par Bill Atkinson, l'auteur du logiciel graphique Mac Point, a été annoncé par Apple en août dernier. Hypercard qui facilite le développement de ses propres applications par chaque utilisateur, sans formation spécifique à l'informatique, rend aussi très simple l'accès à une information perdue dans une grande masse de données. Un exemple présenté par Apple : un manuel de réparation de bicyclette. Le vélo apparaît en entier sur l'écran. Si on veut changer le patin de frein avant, on clique sur le dessin, et une image centrée sur la pièce apparaît, puis éventuellement un détail plus fin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Tipo de ambiente de programación que organiza todas las formas de información, en lo que parecen ser pilas de tarjetas índices; luego los usuarios manipulan estas pilas para crear aplicaciones.

Save record 66

Record 67 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Well-structured information and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet producing equivalent information, such as text alternatives for images and auditory descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une information bien structurée et une information alternative équivalente sont les pierres angulaires de l'élaboration de l'accessibilité, permettant à l'information d’être présentée de la manière la plus appropriée pour les besoins de l'utilisateur sans contraindre la créativité de l'auteur. Encore une fois produire une information équivalente comme des alternatives texte pour les images et des descriptions auditives pour les vidéos, peut être un des aspects les plus ambitieux de la conception Web, et les développeurs des outils d’édition devraient tenter de faciliter et d’automatiser les mécanismes de ces processus. Par exemple, inviter les auteurs à inclure une information alternative équivalente comme des équivalents texte, des titres, et des descriptions auditives à des moments appropriés peut faciliter énormément la charge des auteurs.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 67

Record 68 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Well-structured information and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet producing equivalent information, such as text alternatives for images and auditory descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une information bien structurée et une information alternative équivalente sont les pierres angulaires de l'élaboration de l'accessibilité, permettant à l'information d’être présentée de la manière la plus appropriée pour les besoins de l'utilisateur sans contraindre la créativité de l'auteur. Encore une fois produire une information équivalente comme des alternatives texte pour les images et des descriptions auditives pour les vidéos, peut être un des aspects les plus ambitieux de la conception Web, et les développeurs des outils d’édition devraient tenter de faciliter et d’automatiser les mécanismes de ces processus. Par exemple, inviter les auteurs à inclure une information alternative équivalente comme des équivalents texte, des titres, et des descriptions auditives à des moments appropriés peut faciliter énormément la charge des auteurs.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 68

Record 69 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Well-structured information and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet producing equivalent information, such as text alternatives for images and auditory descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une information bien structurée et une information alternative équivalente sont les pierres angulaires de l'élaboration de l'accessibilité, permettant à l'information d’être présentée de la manière la plus appropriée pour les besoins de l'utilisateur sans contraindre la créativité de l'auteur. Encore une fois produire une information équivalente comme des alternatives texte pour les images et des descriptions auditives pour les vidéos, peut être un des aspects les plus ambitieux de la conception Web, et les développeurs des outils d’édition devraient tenter de faciliter et d’automatiser les mécanismes de ces processus. Par exemple, inviter les auteurs à inclure une information alternative équivalente comme des équivalents texte, des titres, et des descriptions auditives à des moments appropriés peut faciliter énormément la charge des auteurs.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 69

Record 70 2003-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
Key term(s)
  • non-addressable storage
  • non addressable storage

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Dans la mémoire non adressable, l'organe utilisateur peut utiliser la première information présentée à la sortie ou inscrire une information dans la première cellule de mémoire qui se présente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Memoria cuyo acceso es solamente secuencial.

CONT

El prototipo de la memoria no direccionable o unidireccional es el casete magnético.

Save record 70

Record 71 2003-01-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Counters add little value to a site and often appear to be self-congratulatory. Web analyzer tools provide more information and are virtually transparent to the end user.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les compteurs ajoutent peu de valeur à un site et, souvent, ils semblent «en mettre un peu ». Les analyseurs Web fournissent plus d’information et ils sont transparents en pratique à l'utilisateur final.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 71

Record 72 2003-01-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d’information. Disposer d’un système efficace dans ce domaine s’avère d’autant plus important que les ressources d’information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 72

Record 73 2003-01-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Identity of metadata: providing descriptive information so that users can tell how old a document is, who wrote it, or how to get additional information.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Identification des métadonnées : Il devient possible de fournir à l'utilisateur des renseignements comme la date de création et l'auteur du document et de lui suggérer des ressources d’information supplémentaires.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 73

Record 74 2002-11-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Contrary to the single deterministic forecasts, ensemble forecasts should be capable of estimating the risk of extreme weather more reliably.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Actuellement on dispose de prévisions opérationnelles dont la validité atteint cinq jours. De plus, de nombreuses équipes de recherche [...] s’efforcent d’allonger l’échéance de ces prévisions dites déterministes, c’est-à-dire basées sur la résolution des équations de la dynamique et de la thermodynamique des fluides, afin d’atteindre leur limite de prévisibilité estimée à une quinzaine de jours.

CONT

La participation de l'OMM [Organisation météorologique mondiale] avait notamment pour objet de recueillir les enseignements voulus pour apporter progressivement des améliorations aux services régionaux d’information et de prévision climatologiques. Ces renseignements portent sur les questions suivantes : évolution souhaitée(en particulier du point de vue de l'utilisateur) de la prévision climatique régionale, prévisions probabilistes par opposition aux prévisions déterministes, adaptation au contexte régional des produits fournis par les modèles globaux, échelles et échéances des prévisions [...]

Spanish

Save record 74

Record 75 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d’un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 75

Record 76 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The actual e-form data input by a user through a Web browser is almost never stored in an HTML instance. HTML is merely used to create the display and cause the Web browser to prompt and accept the information. The data typically flows directly to the CGI program which immediately processes it and then either stores it in a database or discards it.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les données saisies par un utilisateur dans des formulaires électroniques à l'aide d’un navigateur Web ne sont presque jamais utilisées dans une instance HTML. Le langage HTML est simplement utilisé pour créer l'affichage et faire en sorte que le navigateur Web demande et reçoive l'information.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 76

Record 77 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications »en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d’un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 77

Record 78 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d’un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 78

Record 79 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Work tools that have a Web interface or Web component must also include a common menu bar, because it provides users with context for the site and a link to a larger site that can provide additional or related information and services.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les outils de travail qui ont une interface Web ou un composant Web doivent aussi avoir une barre de menus commune car celle-ci fournit à l'utilisateur un contexte pour le site et un lien vers un site plus important où il peut trouver de l'information additionnelle ou de l'information et des services connexes.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 79

Record 80 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

Essentially information about information, metadata is a key tool in describing and managing information resources. It is particularly important to have an effective identification system for information since much information is invisible, hidden in Web sites or databases, until a user initiates a search to find the information relevant to a current need.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Essentiellement de l'information sur l'information, les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des ressources d’information. Disposer d’un système efficace dans ce domaine s’avère d’autant plus important que cette information est invisible, car elle demeure enfouie dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer l'information dont il a ponctuellement besoin. Pour les clients, le repérage des renseignements dont ils ont besoin est tributaire d’une utilisation efficace des balises qui décrivent les produits d’information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 80

Record 81 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 81

Record 82 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 82

Record 83 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 83

Record 84 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 84

Record 85 2002-10-08

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Given the enormous resources now available on-line at GoC sites, a logical and consistent system of navigation is key to improving access. Effective navigation depends on consistent application of standards that are both visible and invisible to the end-user. Well-designed and strategically placed menu bars give users visual cues to site navigation. Search functions help simplify the task of locating specific information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Avec les ressources énormes maintenant disponibles en ligne aux sites du GC, un système de navigation cohérent et logique permettra d’en améliorer l'accès. Une navigation efficace repose sur l'application cohérente de normes à la fois visibles et invisibles pour utilisateur final. Des barres de menus bien conçues et disposées stratégiquement présentent aux utilisateurs des indices visuels pour naviguer sur le site. Les fonctions de recherche simplifient la recherche d’une information précise.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 85

Record 86 2002-10-08

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Given the enormous resources now available on-line at GoC sites, a logical and consistent system of navigation is key to improving access. Effective navigation depends on consistent application of standards that are both visible and invisible to the end-user. Well-designed and strategically placed menu bars give users visual cues to site navigation. Search functions help simplify the task of locating specific information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Avec les ressources énormes maintenant disponibles en ligne aux sites du GC, un système de navigation cohérent et logique permettra d’en améliorer l'accès. Une navigation efficace repose sur l'application cohérente de normes à la fois visibles et invisibles pour utilisateur final. Des barres de menus bien conçues et disposées stratégiquement présentent aux utilisateurs des indices visuels pour naviguer sur le site. Les fonctions de recherche simplifient la recherche d’une information précise.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 86

Record 87 2002-08-07

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Mode d’accès aux ressources matérielles et logicielles d’un centre de traitement de l'information qui permet à l'utilisateur de traiter ses données sans l'intervention systématique du personnel de ce centre.

Spanish

Save record 87

Record 88 2002-07-19

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Workplace Organization
CONT

Another note taking device offers a Braille display allowing the user to verify or search information which is stored on individual diskettes or cassettes. The user can maintain a library containing such information as telephone listings, distribution lists, minutes of meetings or any other material. This device can also be linked to an IBM or compatible computer in order to print information.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Organisation du travail et équipements
CONT

Un autre appareil de prise de notes offre l'affichage en braille, ce qui permet à l'utilisateur de vérifier ou de rechercher l'information qui a été enregistrée sur disquettes ou cassettes. L'utilisateur peut se constituer une bibliothèque contenant des informations telles que des listes de numéros de téléphone, des listes de destinataires, des comptes rendus de réunions, etc. Cet appareil peut aussi être relié à un ordinateur IBM ou un ordinateur compatible avec celui-ci pour sortir de l'information sur imprimante.

Spanish

Save record 88

Record 89 2002-05-13

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Air Transport
DEF

A time defined, contiguous set of one or more related signal units which may convey user information and protocols, signalling, and any necessary preamble.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Transport aérien
DEF

Ensemble continu, défini dans le temps, constitué d’une ou de plusieurs unités de signalisation contiguës pouvant contenir de l'information et des protocoles d’utilisateur, la signalisation et tout préambule nécessaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
  • Transporte aéreo
DEF

Conjunto contiguo, definido en función del tiempo de una o más unidades de señalización conexas que puede transmitir información de usuario, así como protocolos, señalización y cualquier preámbulo necesario.

Save record 89

Record 90 2002-05-09

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
DEF

A program that allows a user to sort e-mail messages according to information contained in the header.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
DEF

Programme ou fonction d’un logiciel qui permet à un utilisateur de trier son courrier électronique en fonction de l'information contenue dans l'en-tête de message.

OBS

Pluriel : filtres-courrier

Spanish

Save record 90

Record 91 2002-04-30

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Spanish

Save record 91

Record 92 2002-04-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

This database provides information on finished and semi-finished goods being imported to the US by ship. It contains over one million records and several million products. It will help manufacturers and exporters find new markets in the United States. The information is transcribed from US customs manifests and purchased and transformed into a database by TradeBytes Data Corp. of Vancouver. TradeBytes Data Corp. holds the copyright to the database, not Industry Canada or the Government of Canada as indicated in the End User License Agreement. Since the customs records are written and transcribed in English only, they are not available in any other language.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Cette base de données fournit des renseignements relatifs aux produits finis et semi-finis importés par les États-Unis par bateau. Elle contient plus d’un million de fiches et plusieurs millions de produits. Elle aidera les fabricants et les exportateurs à découvrir de nouveaux marchés aux États-Unis. L'information est transcrite à partir des manifestes douaniers américains, achetée et transformée dans une base de données par TradeBytes Data Corp. de Vancouver. TradeBytes Data Corp. détient les droits d’auteur de la base de données et non Industrie Canada ni le Gouvernement du Canada tel qu'indiqué dans l'accord de licence de l'utilisateur final. Comme les fiches des douanes sont rédigées et transcrites uniquement en anglais, elles ne sont disponibles que dans cette langue.

Spanish

Save record 92

Record 93 2001-09-12

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Government Accounting
CONT

This access on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] host mainframe is controlled through Top Secret Security (TSS) profile attached to the client department's user ID.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Comptabilité publique
CONT

L'accès à l'ordinateur central hôte de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est contrôlé au moyen de profils d’information classés très secret(CTS) liés à l'identificateur(ID) de l'utilisateur du ministère client.

Spanish

Save record 93

Record 94 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

However, the provision of information is costly and should be undertaken only where there is a clear duty to inform the public or where the user is willing to pay for it.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Toutefois, la diffusion de l'information étant coûteuse, on ne devrait y recourir que dans les cas où il existe manifestement une obligation d’informer le public ou lorsque l'utilisateur est disposé à en payer les frais.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Spanish

Save record 94

Record 95 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

The system automatically generates transfer requirements based on the standard levels defined for each material in the material master records. Using this information, the system specifies the details of the materials that need to be transferred: the exact material, quantity, storage source and destination storage type. By displaying the replenishment report using CAS, the user shows the fixed picking bins that require additional material and so create the appropriate transfer requirements..

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Le système génère automatiquement les demandes de transfert d’après des niveaux standard définis pour chaque article dans la fiche article. À l'aide de cette information, le système précise les détails de l'article à transférer : l'article exact, la quantité, l'emplacement cédant et l'emplacement prenant. En affichant le rapport de réapprovisionnement des SAE, l'utilisateur affiche les emplacements de prélèvement fixes qui ont besoin de nouveaux articles et crée alors la demande de transfert approprié.

Spanish

Save record 95

Record 96 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The SLS ground reference station then compares signals sent from GPS satellites with the true (surveyed) position of the RSMU's to determine errors resulting from atmospheric and other effects. This technique is known as differential GPS.

French

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Le système au sol se compose de stations de référence au sol dispersées et formant un réseau et d’une station maîtresse reliées entre elles par des communications terrestres. Dans le système spatial, une liaison montante à partir de la station maîtresse fournit de l'information à des satellites géostationnaires qui transmettent un message d’intégrité, des corrections et un signal GPS à l'avionique de l'utilisateur.

Spanish

Save record 96

Record 97 2001-02-20

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronic Warfare

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Guerre électronique

Spanish

Save record 97

Record 98 2001-01-22

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Air Traffic Control
DEF

The total information transferred in a single interaction across the interface between the link layer and a link service user. Each LIDU contains link interface control information (LICI) and may also contain a single link service data unit (LDSU).

OBS

link interface data unit; LIDU: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Quantité totale d’information transférée en une seule transaction sur l'interface entre la couche liaison et un utilisateur de service de liaison. Chaque LIDU contient l'information de commande d’interface de liaison(LICI) et peut aussi contenir une seule unité de données de service de liaison(LSDU).

OBS

unité de données d’interface de liaison; LIDU: terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Información total transferida en una sola interacción a través de la interfaz entre la capa de enlace y un usuario del servicio de enlace. Cada LIDU contiene información de control de interfaz de enlace (LICI) y puede contener también una sola unidad de datos de servicio de enlace (LSDU).

OBS

unidad de datos de interfaz de enlace; LIDU: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 98

Record 99 2001-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Publication and Bookselling
OBS

Speech from the Throne, October 1999. Consulting and Audit Canada, Report no. 572-0022, December 17, 1999. "The Government will become a model user of information technology and the Internet. By 2004, our goal is to be known around the world as the government most connected to its citizens, with Canadians able to access all government information and services on-line at the time and place of their choosing".

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Édition et librairie
OBS

Discours du Trône, Octobre 1999. Conseils et Vérification Canada, Rapport n° 572-0022, Le 17 décembre 1999. «Le gouvernement deviendra un utilisateur modèle des technologies de l'information et d’Internet. D'ici 2004, nous voulons être connus dans le monde entier comme le gouvernement le mieux branché avec ses citoyens. Les Canadiens et les Canadiennes auront accès à toute l'information et à tous les services gouvernementaux en direct à l'endroit et au moment qui leur conviennent».

Spanish

Save record 99

Record 100 2000-07-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
DEF

Pertaining or relating to an entire communication path, typically from (1) the interface between the information source and the communication system at the transmitting end to (2) the interface between the communication system and the information user or processor or application at the receiving end.

OBS

end-to-end: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • end to end

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Se dit d’un trajet entier de communication, en général(1) de l'interface entre la source d’information et le système de communication à l'extrémité émission jusqu'à(2) l'interface entre le système de communication et l'utilisateur de l'information ou le processeur ou l'application à l'extrémité réception.

OBS

de bout en bout : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Indicación perteneciente o relativa a la totalidad de un trayecto de comunicaciones, ordinariamente desde (1) la interfaz entre la fuente de información y el sistema de comunicaciones en el extremo de transmisión hasta (2) la interfaz entre el sistema de comunicaciones y el usuario de la información, o el procesador o la aplicación, en el extremo de recepción.

OBS

de extremo-a-extremo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: