TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UTILISATEUR INFORMATION [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- multimodality
1, record 1, English, multimodality
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The way humans interact and communicate with the world is inherently multimodal [...] Multimodality refers to the combination of different modalities, which provides a more comprehensive understanding of the environment. This integration enables humans and machines to collect information from various sources, thereby creating a potentially more nuanced perception of the world. 2, record 1, English, - multimodality
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Multimodality combines multiple modalities such as language, vision, audio, physiological signals, physical sensor signals, etc. are different forms of modalities used to understand the world around us and provide a better user experience. Multimodal data helps us describe the objects or phenomena using different aspects or viewpoints with complementary or supplementary information. 3, record 1, English, - multimodality
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- multimodalité
1, record 1, French, multimodalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La multimodalité fait référence à l'usage de plusieurs modalités pour la réalisation de la même tâche. [...] Depuis les années 80, la multimodalité est étudiée dans le cadre des interactions entre l'homme et la machine. Les chercheurs s’intéressent à la multimodalité dite «en sortie», c'est-à-dire, en variant les canaux de présentation de l'information, en provenance de la machine et à destination de l'utilisateur, mais également, «en entrée», en permettant à l'usager d’interagir de plusieurs manières différentes avec le système. 1, record 1, French, - multimodalit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- multimodalidad
1, record 1, Spanish, multimodalidad
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una de las características de la información en internet es que habitualmente se encuentra organizada de forma heterogénea en varios formatos (imágenes, textos, audios, etc.). Debido a esto, la multimodalidad es una forma de que los modelos aprovechen más fuentes de datos y potencialmente hagan predicciones más acertadas. 1, record 1, Spanish, - multimodalidad
Record 2 - internal organization data 2026-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- modality
1, record 2, English, modality
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The authors] define modality as the distinct sensory channels or modes through which humans (or machines) perceive and interact with the external environment. It involves the recognition and interpretation of stimuli by specific sensory organs or technical sensors, which enable the detection and processing of sensory information. Stimuli represent the external events, patterns, or objects that trigger sensory experiences ... These stimuli activate the corresponding sensors, initiating the conversion of sensory information into digital or neural signals that are further processed in our nervous system or within the circuits of a computer. 2, record 2, English, - modality
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Modality refers to how things are experienced in terms of sensory inputs as sight, touch, hearing, smell, and taste. There are devices like cameras, haptic sensors, microphones etc. which directly correspond to human senses for the computational world. There are devices like motion sensors, keyboards, and physiological sensors that are indirect. Some researchers define modality as how information is represented and communicated between people, such as gesture, speech, written language, gaze, etc. 3, record 2, English, - modality
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- modalité
1, record 2, French, modalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En IHM [interaction humain-machine], la modalité fait référence à la manière d’utiliser les medium. [...], on accepte de dire qu'une modalité est une certaine manière d’utiliser un media. Par exemple, écrire, faire un geste, dessiner sont autant de modalités possibles pour transmettre une information en utilisant le media «stylo». Comme pour le média, la définition de la modalité dépend du point de vue(utilisateur vs système) que l'on adopte. 2, record 2, French, - modalit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 2, Main entry term, Spanish
- modalidad
1, record 2, Spanish, modalidad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] se propone una arquitectura para un modelo de recuperación multimodal aprovechando características unimodales, ya que el sistema puede recibir información en tres modalidades diferentes: audio, imagen y texto, para después regresar los resultados obtenidos a través del espacio multimodal. 1, record 2, Spanish, - modalidad
Record 3 - internal organization data 2026-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- identifier
1, record 3, English, identifier
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Information by which a computer system establishes the identity of a user. 1, record 3, English, - identifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Employee numbers and social insurance numbers are examples of identifiers. 1, record 3, English, - identifier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- identifiant
1, record 3, French, identifiant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Information à l'aide de laquelle un système informatique établit l'identité d’un utilisateur. 1, record 3, French, - identifiant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les numéros d’employé et les numéros d’assurance sociale sont des exemples d’identifiants. 1, record 3, French, - identifiant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- single-factor authentication
1, record 4, English, single%2Dfactor%20authentication
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
- SFA 2, record 4, English, SFA
correct, noun
Record 4, Synonyms, English
- one-factor authentication 3, record 4, English, one%2Dfactor%20authentication
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Single-factor authentication refers to requiring only one factor (such as a password) to authenticate a user. 4, record 4, English, - single%2Dfactor%20authentication
Record 4, Key term(s)
- single factor authentication
- one factor authentication
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- authentification à un facteur
1, record 4, French, authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- authentification à facteur unique 2, record 4, French, authentification%20%C3%A0%20facteur%20unique
correct, feminine noun
- authentification unifactorielle 2, record 4, French, authentification%20unifactorielle
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] la protection assurée par l'utilisation d’un mot de passe et d’un identifiant [correspond à] une authentification à un facteur(l'utilisateur fournit uniquement une information qu'il possède) […] 3, record 4, French, - authentification%20%C3%A0%20un%20facteur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 4, Main entry term, Spanish
- autenticación de un solo factor
1, record 4, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- autenticación de factor único 1, record 4, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20de%20factor%20%C3%BAnico
correct, feminine noun
- autentificación de un solo factor 2, record 4, Spanish, autentificaci%C3%B3n%20de%20un%20solo%20factor
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 4, Key term(s)
- autentificación de factor único
Record 5 - internal organization data 2026-01-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- authenticator
1, record 5, English, authenticator
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- credential 2, record 5, English, credential
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Information used by a computer system to verify that a user's claimed identity is valid. 3, record 5, English, - authenticator
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Passwords and fingerprints are examples of authenticators. 3, record 5, English, - authenticator
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- authentifiant
1, record 5, French, authentifiant
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- justificatif d’identité 2, record 5, French, justificatif%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Information à l'aide de laquelle un système informatique vérifie la validité de l'identité déclarée par un utilisateur. 1, record 5, French, - authentifiant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les mots de passe et les empreintes digitales sont des exemples d’authentifiants. 1, record 5, French, - authentifiant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 6, Main entry term, English
- textual support
1, record 6, English, textual%20support
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A statement that provides the user of a terminological product with information about a specialized concept or about the usage of the terms designating the concept. 2, record 6, English, - textual%20support
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
There are four kinds of textual supports: the definition, context, observation and phraseologisms. 2, record 6, English, - textual%20support
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 6, Main entry term, French
- justification textuelle
1, record 6, French, justification%20textuelle
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- justification 2, record 6, French, justification
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Information textuelle qui renseigne l'utilisateur d’une base de données sur un concept spécialisé ou sur l'usage de ses désignations. 3, record 6, French, - justification%20textuelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il y a quatre types de justifications : la définition, le contexte, l’observation et les phraséologismes. 3, record 6, French, - justification%20textuelle
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 6, Main entry term, Spanish
- prueba textual
1, record 6, Spanish, prueba%20textual
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Información textual, gráfica o multimedia que demuestra al usuario de una base de datos la existencia de un concepto especializado o el uso de sus designaciones. 1, record 6, Spanish, - prueba%20textual
Record 7 - internal organization data 2025-04-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 7, Main entry term, English
- text equivalent
1, record 7, English, text%20equivalent
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- textual equivalent 2, record 7, English, textual%20equivalent
correct, noun
- text alternative 3, record 7, English, text%20alternative
noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A textual equivalent of an image may be provided through alt text, a caption, or its own section of text, depending on its content and function in context. 4, record 7, English, - text%20equivalent
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 7, Main entry term, French
- équivalent textuel
1, record 7, French, %C3%A9quivalent%20textuel
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- équivalent texte 2, record 7, French, %C3%A9quivalent%20texte
correct, masculine noun
- alternative texte 2, record 7, French, alternative%20texte
see observation, feminine noun
- alternative textuelle 3, record 7, French, alternative%20textuelle
see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels sont un moyen privilégié pour rendre l'information accessible, car ils peuvent être restitués selon n’ importe quelle modalité sensorielle(par exemple visuelle, auditive ou tactile) pour répondre aux besoins de l'utilisateur. Fournir des équivalents textuels permet de présenter l'information de façons variées pour une diversité d’agents utilisateurs. Par exemple, une personne qui ne peut pas voir une image peut obtenir que l'équivalent textuel soit lu à haute voix par une synthèse vocale. Une personne qui ne peut entendre un fichier audio peut avoir l'équivalent textuel présenté de telle sorte qu'il ou qu'elle peut le lire. 4, record 7, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alternative texte; alternative textuelle : Certains ouvrages critiquent l’usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l’usage. 5, record 7, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 7, Main entry term, Spanish
- texto alternativo
1, record 7, Spanish, texto%20alternativo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- equivalente en texto 1, record 7, Spanish, equivalente%20en%20texto
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un texto alternativo en una página web es el equivalente en texto de un objeto no textual. 1, record 7, Spanish, - texto%20alternativo
Record 8 - internal organization data 2025-03-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 8, Main entry term, English
- implicit confirmation
1, record 8, English, implicit%20confirmation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An implicit confirmation is one where the action associated with the speech command will automatically be performed unless the user intervenes. 1, record 8, English, - implicit%20confirmation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
implicit confirmation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 8, English, - implicit%20confirmation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 8, Main entry term, French
- confirmation implicite
1, record 8, French, confirmation%20implicite
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[…] l'apparition ou le maintien d’un état ordinaire peut également servir de confirmation implicite vis-à-vis de l'adéquation d’une réaction précédente. Des situations ordinaires ou faciles peuvent être jugées plus propices à la présentation d’information ou à la sollicitation de l'utilisateur et plus généralement au déclenchement de réactions à fort impact. 1, record 8, French, - confirmation%20implicite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
confirmation implicite : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 8, French, - confirmation%20implicite
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 8, Main entry term, Spanish
- confirmación implícita
1, record 8, Spanish, confirmaci%C3%B3n%20impl%C3%ADcita
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En los sistemas actuales, el gestor de diálogo utiliza dos tipos de confirmaciones: la confirmación explícita y la confirmación implícita. En la confirmación explícita el sistema pregunta directamente al usuario, mientras que en la confirmación implícita el sistema formula la pregunta de forma indirecta, recuperando la información que ha recibido previamente. 2, record 8, Spanish, - confirmaci%C3%B3n%20impl%C3%ADcita
Record 9 - internal organization data 2025-02-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medication
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- smart pillbox
1, record 9, English, smart%20pillbox
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- smart pill box 2, record 9, English, smart%20pill%20box
correct, noun
- smart pill dispenser 3, record 9, English, smart%20pill%20dispenser
correct, noun
- smart pill organizer 4, record 9, English, smart%20pill%20organizer
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Smart pill organizers are a great option for those who would benefit from a medication reminder or who work with caregivers to track their medication intake. Smart pill organizers have digital components that provide services such as sounding an alarm when it's time to take a dose or locking to ensure only the correct pills are taken. 4, record 9, English, - smart%20pillbox
Record 9, Key term(s)
- smart pill organiser
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Médicaments
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- pilulier intelligent
1, record 9, French, pilulier%20intelligent
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sans fil et muni de piles rechargeables qui en assurent un fonctionnement 24 heures par jour, le pilulier intelligent est constitué d’un microcontrôleur et de circuits électroniques complémentés par des alarmes sonores et visuelles programmées par un pharmacien. Les alarmes avertissent l'utilisateur lorsqu'il est temps de prendre le médicament. Un clignotant lumineux identifie la case du récipient à médicaments dans laquelle se trouve la pilule. Dès que la membrane couvrant la case correspondante a été soulevée par l'utilisateur, le [pilulier intelligent] enregistre le jour et l'heure de la prise du médicament. L'information pourra ensuite être consultée par le professionnel de la santé afin de lui permettre de vérifier si le patient a pris ses médicaments, s’il a pris les bonnes doses et au bon moment. 2, record 9, French, - pilulier%20intelligent
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-11-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 10, Main entry term, English
- knowledge user
1, record 10, English, knowledge%20user
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An individual who is likely to be able to use the knowledge generated through research in order to make informed decisions about health policies, programs and/or practices ... 1, record 10, English, - knowledge%20user
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The] level of engagement [of the knowledge user] in the research process may vary in intensity and complexity depending on the nature of the research and their information needs ... 1, record 10, English, - knowledge%20user
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[A knowledge user] can be, but is not limited to, a practitioner, policy maker, educator, decision maker, health care administrator, community leader, or an individual in a health charity, patient group, private sector organization or a media outlet. 1, record 10, English, - knowledge%20user
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Coopération scientifique
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 10, Main entry term, French
- utilisateur des connaissances
1, record 10, French, utilisateur%20des%20connaissances
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- utilisatrice des connaissances 1, record 10, French, utilisatrice%20des%20connaissances
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne susceptible d’utiliser les connaissances issues de la recherche pour prendre des décisions éclairées au sujet de politiques, de programmes ou de pratiques en matière de santé [...] 1, record 10, French, - utilisateur%20des%20connaissances
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] le niveau de participation [de l'utilisateur des connaissances] au processus de recherche peut varier en intensité et en complexité, selon la nature de la recherche et ses besoins en information [...] 1, record 10, French, - utilisateur%20des%20connaissances
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[L’utilisateur des connaissances] peut être, entre autres, un praticien, un responsable des politiques, un éducateur, un décisionnaire, un administrateur des soins de santé, un dirigeant communautaire ou encore un membre d’un groupe de patients, d’un organisme de bienfaisance dans le domaine de la santé, d’un organisme du secteur privé ou des médias. 1, record 10, French, - utilisateur%20des%20connaissances
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-05-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cartography
Record 11, Main entry term, English
- cartographic draftsperson
1, record 11, English, cartographic%20draftsperson
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- cartographic draughtsman 2, record 11, English, cartographic%20draughtsman
correct
- cartographic draughtswoman 3, record 11, English, cartographic%20draughtswoman
correct
- cartographic draftsman 4, record 11, English, cartographic%20draftsman
correct
- cartographic draftswoman 5, record 11, English, cartographic%20draftswoman
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... she graduated from Algonquin College with a diploma in commercial art, and then trained as a cartographic draftswoman with Agriculture Canada, meticulously inscribing lines into acetate from surveyor's maps. 5, record 11, English, - cartographic%20draftsperson
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cartographie
Record 11, Main entry term, French
- dessinateur en cartographie
1, record 11, French, dessinateur%20en%20cartographie
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- dessinatrice en cartographie 2, record 11, French, dessinatrice%20en%20cartographie
correct, feminine noun
- dessinateur cartographe 3, record 11, French, dessinateur%20cartographe
correct, masculine noun
- dessinatrice cartographe 2, record 11, French, dessinatrice%20cartographe
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Technicien spécialisé dans l’exécution de cartes et graphiques géographiques. 4, record 11, French, - dessinateur%20en%20cartographie
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tout est représentable sur une carte, et c'est le rôle du dessinateur cartographe de se charger de cette représentation. Le dessinateur cartographe réalise, à l'aide d’outils informatiques, des représentations de l'espace et des réalités physiques : réseau routier, fluvial, relief des sols [...] Mathématicien et utilisateur chevronné des outils informatiques du type SIG(systèmes d’information géographique), le dessinateur cartographe utilise des informations d’origines diverses(relevés sur le terrain, enregistrements, photos…), qu'il convertit en données informatiques pour réaliser des cartes pour le cadastre. 3, record 11, French, - dessinateur%20en%20cartographie
Record 11, Key term(s)
- dessinatrice-cartographe
- dessinateur-cartographe
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-02-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 12, Main entry term, English
- electronic content
1, record 12, English, electronic%20content
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- e-content 2, record 12, English, e%2Dcontent
correct
- digital content 3, record 12, English, digital%20content
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Information, a sensory experience or a combination of both, including code or markup defining its structure, presentation and interactions, that is stored as data in an electronic medium and is communicated to the user by means of software. 4, record 12, English, - electronic%20content
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
electronic content; e-content; digital content: Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 12, English, - electronic%20content
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- contenu électronique
1, record 12, French, contenu%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- contenu numérique 2, record 12, French, contenu%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- contenu digital 3, record 12, French, contenu%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Information ou expérience sensorielle, y compris le code ou le balisage définissant sa structure, sa présentation et ses interactions, qui est stockée sous forme de données sur un support électronique et est communiquée à l'utilisateur ou à l'utilisatrice par l'intermédiaire d’un logiciel. 4, record 12, French, - contenu%20%C3%A9lectronique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contenu électronique; contenu numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, record 12, French, - contenu%20%C3%A9lectronique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-10-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- deep Web
1, record 13, English, deep%20Web
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- invisible web 2, record 13, English, invisible%20web
correct, see observation
- hidden web 3, record 13, English, hidden%20web
correct, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The part of the World Wide Web that is not discoverable by means of standard search engines, including password-protected or dynamic pages and encrypted networks. 4, record 13, English, - deep%20Web
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The content of the deep web is hidden behind HTTP [Hypertext Transfer Protocol] forms and includes many very common uses such as Web mail, online banking, private or otherwise restricted access social-media pages and profiles, some Web forums that require registration for viewing content, and services that users must pay for, and which are protected by paywalls, such as video on demand and some online magazines and newspapers. 2, record 13, English, - deep%20Web
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
invisible Web; deep Web; hidden Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web." 5, record 13, English, - deep%20Web
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- Web invisible
1, record 13, French, Web%20invisible
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- web caché 2, record 13, French, web%20cach%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- Web profond 3, record 13, French, Web%20profond
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie du Web correspondant à l’ensemble des documents Web qui ne sont pas indexés par les outils de recherche traditionnels. 4, record 13, French, - Web%20invisible
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cependant, un[ e] grande part du web invisible reste accessible à tous, mais son utilisation restant souvent une affaire d’initiés ou d’habitués. En effet, les moteurs de recherche ne trouvant pas l'information contenue dedans, il est indispensable pour l'utilisateur d’y accéder par une manipulation supplémentaire, en utilisant par exemple un moteur de recherche interne à la base de données ou en effectuant une navigation personnelle. 2, record 13, French, - Web%20invisible
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Web invisible; Web caché; Web profond : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 5, record 13, French, - Web%20invisible
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 13, Main entry term, Spanish
- web profunda
1, record 13, Spanish, web%20profunda
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- red profunda 1, record 13, Spanish, red%20profunda
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
web profunda: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. Sin embargo, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), recuerda que, por ser un sustantivo común que se ha incorporado al español, deberá escribirse en redonda (no en cursiva) y con la inicial minúscula. 2, record 13, Spanish, - web%20profunda
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
web profunda: No se debe confundir con "Internet profundo". Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 2, record 13, Spanish, - web%20profunda
Record 14 - internal organization data 2022-01-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Computer Programs and Programming
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- GCdocs16: What It's All About
1, record 14, English, GCdocs16%3A%20What%20It%27s%20All%20About
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course introduces the many benefits of using GCdocs16 and provides an overview of its user interface. Participants will learn how GCdocs creates chronologically consistent records, streamlines information management, and enables a more open and accessible government. 1, record 14, English, - GCdocs16%3A%20What%20It%27s%20All%20About
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
I020: a Canada School of Public Service course code. 2, record 14, English, - GCdocs16%3A%20What%20It%27s%20All%20About
Record 14, Key term(s)
- GCdocs16
- What It's All About
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de cours
- Programmes et programmation (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- GCdocs16 : de quoi s’agit-il?
1, record 14, French, GCdocs16%20%3A%20de%20quoi%20s%26rsquo%3Bagit%2Dil%3F
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les nombreux avantages associés à l'utilisation de GCdocs16 et offre un aperçu de l'interface utilisateur du système. Les participants apprendront de quelle manière GCdocs crée des dossiers uniformes sur le plan chronologique, simplifie la gestion de l'information et favorise un gouvernement plus ouvert et plus accessible. 1, record 14, French, - GCdocs16%20%3A%20de%20quoi%20s%26rsquo%3Bagit%2Dil%3F
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
I020 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, record 14, French, - GCdocs16%20%3A%20de%20quoi%20s%26rsquo%3Bagit%2Dil%3F
Record 14, Key term(s)
- GCdocs16
- de quoi s’agit-il?
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-01-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- IT Security
Record 15, Main entry term, English
- privilege management
1, record 15, English, privilege%20management
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Privilege management enables [information technology] departments to reduce access control privileges on a per user, group, application, or business rule basis. 2, record 15, English, - privilege%20management
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 15, Main entry term, French
- gestion des privilèges
1, record 15, French, gestion%20des%20privil%C3%A8ges
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La gestion des privilèges permet aux départements [des technologies de l'information] de limiter les privilèges d’accès sur la base de l'utilisateur, du groupe, de l'application ou d’une règle d’affaires. 2, record 15, French, - gestion%20des%20privil%C3%A8ges
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 15, Main entry term, Spanish
- gestión de privilegios
1, record 15, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20privilegios
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Gestión de privilegios: se limitará y controlará la asignación y uso de privilegios, debido a que el uso inadecuado de los privilegios del sistema resulta frecuentemente en el factor más importante que contribuye a la falla de los sistemas a los que se ha accedido ilegalmente. 1, record 15, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20privilegios
Record 16 - external organization data 2021-12-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 16, Main entry term, English
- searchable
1, record 16, English, searchable
correct, adjective
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Information that is stored and organized in such a manner that it is capable of being searched and found using keywords, e.g. employee files are stored in a database indexed by HRMIS (Human Resources Management Information System) # so that a user can search the database and find documents or files using a search tool by entering a HRMIS #. 1, record 16, English, - searchable
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 16, Main entry term, French
- interrogeable
1, record 16, French, interrogeable
correct, adjective
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Information stockée et ordonnée d’une façon qui permet la recherche par mots-clés, p. ex. les dossiers des employés sont conservés dans une base de données indexée par numéro du SIGRH(Système d’information sur la gestion des ressources humaines), ce qui permet à un utilisateur d’effectuer une recherche dans la base de données et de trouver des documents ou des dossiers en saisissant un numéro du SIGRH dans un outil de recherche. 1, record 16, French, - interrogeable
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2020-02-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Technology (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- Director Information Management End-User Services
1, record 17, English, Director%20Information%20Management%20End%2DUser%20Services
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
- DIMEUS 1, record 17, English, DIMEUS
correct, Canada
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[The] Director Information Management End-User Services (DIMEUS) is responsible for the National Capital Region (NCR) Service Desk and the Information Technology Site Services (ITSS) for clients in the NCR. 2, record 17, English, - Director%20Information%20Management%20End%2DUser%20Services
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, record 17, English, - Director%20Information%20Management%20End%2DUser%20Services
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- Directeur – Services à l'utilisateur final(Gestion de l'information)
1, record 17, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20%C3%A0%20l%27utilisateur%20final%28Gestion%20de%20l%27information%29
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
- DSUFGI 1, record 17, French, DSUFGI
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Directeur-Services à l'utilisateur final(Gestion de l'information)(DSUFGI) est responsable du Bureau des services de la région de la capitale nationale(RCN) et des Services sur site de la technologie de l'information(SSTI) pour les clients dans la RCN. 2, record 17, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20%C3%A0%20l%27utilisateur%20final%28Gestion%20de%20l%27information%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, record 17, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20%C3%A0%20l%27utilisateur%20final%28Gestion%20de%20l%27information%29
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2019-07-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
Record 18, Main entry term, English
- feed
1, record 18, English, feed
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Provides a user with a steady stream of updates and information. 1, record 18, English, - feed
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
Record 18, Main entry term, French
- fil
1, record 18, French, fil
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- flux 1, record 18, French, flux
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fournit à l'utilisateur un flux constant d’information et de mises à jour. 1, record 18, French, - fil
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 18, Main entry term, Spanish
- canal de información
1, record 18, Spanish, canal%20de%20informaci%C3%B3n
proposal, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- feed 1, record 18, Spanish, feed
avoid, anglicism
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-07-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Informatics
- Computers and Calculators
- Telephones
Record 19, Main entry term, English
- unique device identifier
1, record 19, English, unique%20device%20identifier
correct
Record 19, Abbreviations, English
- UDID 2, record 19, English, UDID
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A unique device identifier (UDID) is a 40-character string assigned to certain Apple devices ... Each UDID character is a numeral or a letter of the alphabet. 3, record 19, English, - unique%20device%20identifier
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Informatique
- Ordinateurs et calculateurs
- Téléphones
Record 19, Main entry term, French
- identifiant unique d’appareil
1, record 19, French, identifiant%20unique%20d%26rsquo%3Bappareil
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- UDID 2, record 19, French, UDID
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un UDID est une chaîne de 40 caractères attribuée à un appareil iOS(Apple). Il s’agit d’une chaîne alphanumérique(composée de lettres et de chiffres) unique. Tout comme l'adresse IP [protocole Internet], l'UDID peut révéler beaucoup d’information sur l'utilisateur d’un appareil si on le combine avec d’autres éléments d’information. 3, record 19, French, - identifiant%20unique%20d%26rsquo%3Bappareil
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
identifiant unique de l’appareil; UDID : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, record 19, French, - identifiant%20unique%20d%26rsquo%3Bappareil
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2018-05-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Record 20, Main entry term, English
- Records, Document and Information Management System
1, record 20, English, Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
- RDIMS 1, record 20, English, RDIMS
correct, Canada
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
RDIMS grew out of the Treasury Board Shared Systems Initiative. As a concept, it is designed to provide a model for the implementation of information management programs and tools. The product and the concepts work together to provide the federal government with the ability to collect and store information and to exchange information between government offices and with our clients and partners. To provide a means for the user to facilitate the process of capturing, storing, organizing, sharing, retrieving, re-using, protecting and disposing of information in an electronic environment regardless of format and without geographic or organizational barriers. 2, record 20, English, - Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
Record 20, Key term(s)
- Records, Documents and Information Management System
- Record, Document and Information Management System
- Records and Documents Information Management System
- Record and Document Information Management System
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Record 20, Main entry term, French
- Système de gestion des dossiers, des documents et de l’information
1, record 20, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
- SGDDI 1, record 20, French, SGDDI
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le SGDDI, ou Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information, émane de l'Initiative relative aux systèmes communs du Conseil du Trésor. Fondamentalement, le SGDDI constitue un modèle de mise en œuvre des programmes et outils de gestion de l'information. Le produit et le modèle sont interreliés et permettent au gouvernement fédéral de recueillir et de stocker de l'information et favorisent l'échange d’information entre les bureaux fédéraux et avec nos clients et collaborateurs. Permettre à l'utilisateur de faciliter le processus de saisie, de stockage, d’organisation, de partage, de récupération, de réutilisation, de protection et de cession électroniques de l'information, sans égard à sa présentation et aux obstacles géographiques et organisationnels. 2, record 20, French, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans cette expression, le terme anglais «records» se rend par «dossiers», alors qu’habituellement, il se rend par «documents». 3, record 20, French, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record 20, Key term(s)
- Système de gestion de dossiers, de documents et d’informations
- Système de gestion des dossiers, des documents et des informations
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-04-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 21, Main entry term, English
- Internet user
1, record 21, English, Internet%20user
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users. 2, record 21, English, - Internet%20user
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 21, Main entry term, French
- internaute
1, record 21, French, internaute
correct, masculine and feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- utilisateur d’Internet 2, record 21, French, utilisateur%20d%26rsquo%3BInternet
correct, masculine noun
- utilisateur du Net 3, record 21, French, utilisateur%20du%20Net
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur d’Internet, «l'internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d’information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence... 2, record 21, French, - internaute
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 21, Main entry term, Spanish
- internauta
1, record 21, Spanish, internauta
correct, see observation, common gender
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- rednauta 2, record 21, Spanish, rednauta
correct, common gender
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que navega por Internet. 3, record 21, Spanish, - internauta
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales. 4, record 21, Spanish, - internauta
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...] 5, record 21, Spanish, - internauta
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
internauta: No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 6, record 21, Spanish, - internauta
Record 22 - internal organization data 2018-03-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 22, Main entry term, English
- tagline
1, record 22, English, tagline
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Your tagline is a very important part of your Google Plus profile! This is the information that is listed under your profile photo and name when your Google Plus card shows up in searches or as a new follower. 2, record 22, English, - tagline
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tagline: term used on Google+. 3, record 22, English, - tagline
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 22, Main entry term, French
- signature
1, record 22, French, signature
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sur Google+, information apparaissant sous la photo de profil d’un utilisateur. 2, record 22, French, - signature
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
signature : terme utilisé sur Google+. 1, record 22, French, - signature
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-07-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Record 23, Main entry term, English
- application problem
1, record 23, English, application%20problem
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A problem submitted by an end user and requiring information processing for its solution. 2, record 23, English, - application%20problem
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
application problem: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 23, English, - application%20problem
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- problème d’application
1, record 23, French, probl%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Problème soumis par un utilisateur final et dont la résolution suppose le recours à un système de traitement de l'information. 2, record 23, French, - probl%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
problème d’application : terme et définition normalisés par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 23, French, - probl%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapplication
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 23, Main entry term, Spanish
- problema de aplicación
1, record 23, Spanish, problema%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Problema entregado por un usuario final y que requiere procesamiento de información para resolver. 2, record 23, Spanish, - problema%20de%20aplicaci%C3%B3n
Record 24 - internal organization data 2016-10-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 24, Main entry term, English
- information centre
1, record 24, English, information%20centre
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- information center
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 24, Main entry term, French
- centre d’information
1, record 24, French, centre%20d%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisme indépendant ou dépendant d’une institution, ayant pour tâche de collecter, de gérer et de mettre à la disposition de l'utilisateur l'information relative à un domaine donné. 2, record 24, French, - centre%20d%26rsquo%3Binformation
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 24, Main entry term, Spanish
- centro de información
1, record 24, Spanish, centro%20de%20informaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-08-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 25, Main entry term, English
- automated blog
1, record 25, English, automated%20blog
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- autoblog 2, record 25, English, autoblog
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a blog with content that is automatically gathered and compiled from RSS [Really Simple Syndication] feeds. 3, record 25, English, - automated%20blog
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 25, Main entry term, French
- blogue automatisé
1, record 25, French, blogue%20automatis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Blogue dans lequel l'information présentée est le résultat d’une extraction automatisée du contenu des fils RSS(Really Simple Syndication) désignés par l'utilisateur. 1, record 25, French, - blogue%20automatis%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-04-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 26, Main entry term, English
- associative indexing
1, record 26, English, associative%20indexing
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bush described the Memex as "a sort of mechanized private file and library" and as "a device in which an individual stores his books, records, and communications, and which is mechanized so that it may be consulted with exceeding speed and flexibility." The Memex would store this information on microfilm, which would be kept in the user's desk. ... After having described his various ideas for microfilm and projection equipment, he stated that All this is conventional, except for the projection forward of present-day mechanisms and gadgetry. It affords an immediate step, however, to associative indexing, the basic idea of which is a provision whereby any item may be caused at will to select immediately and automatically another. This is the essential feature of the Memex. The process of tying two items together is the important thing. Hypertext, in other words! 2, record 26, English, - associative%20indexing
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- indexation associative
1, record 26, French, indexation%20associative
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Memex est une «espèce d’archive, de bibliothèque personnelle mécanisée», un dispositif où «stocker ses livres, ses documents, ses informations, de manière à pouvoir y accéder rapidement et souplement». Le dispositif comprend des écrans sur lesquels projeter et lire des informations de tout genre, d’un clavier et d’un tableau de manettes et de boutons qui en règle le fonctionnement. [...] L'indexation associative des matériaux stockés en mémoire constitue la caractéristique fondamentale qui rapproche MEMEX des systèmes hypertextuels. Chaque élément d’information peut en sélectionner un autre de manière immédiate et automatique. Il appartient à l'utilisateur de relier les informations, d’enregistrer les chemins qu'il a définis et de leur donner un nom qui les identifie. L'utilisateur peut non seulement se déplacer à travers les informations selon ses besoins en suivant les parcours les plus utiles, mais aussi ajouter des annotations et des commentaires aux matériaux consultés. 1, record 26, French, - indexation%20associative
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 26, Main entry term, Spanish
- indización por asociación
1, record 26, Spanish, indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Método de indización en el cual se utiliza un computador que registra asociaciones entre los términos, sin que necesariamente exista una relación funcional entre ellos. 1, record 26, Spanish, - indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
Record 27 - internal organization data 2016-03-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 27, Main entry term, English
- pacing
1, record 27, English, pacing
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pacing means giving the student a limited amount of time to respond. 2, record 27, English, - pacing
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 27, Main entry term, French
- rythme de déroulement
1, record 27, French, rythme%20de%20d%C3%A9roulement
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- rythme 2, record 27, French, rythme
correct, masculine noun
- gradation 3, record 27, French, gradation
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(terme de l’enseignement séquentiel) en matière d’enseignement séquentiel, rythme de la progression de l’enseignement, c’est-à-dire du passage d’une question à une autre (CETT) 3, record 27, French, - rythme%20de%20d%C3%A9roulement
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel doit offrir à l'élève la possibilité de contrôler le rythme de déroulement et de présentation de l'information. [...] L'utilisateur doit toujours conserver le contrôle du déroulement à l'écran. 4, record 27, French, - rythme%20de%20d%C3%A9roulement
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Logiciel. La structuration du contenu suit-elle des règles de rythme favorisant l’apprentissage? 2, record 27, French, - rythme%20de%20d%C3%A9roulement
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Le logiciel offre-t-il la possibilité de contrôler le rythme de déroulement et de présentation de l’information? 2, record 27, French, - rythme%20de%20d%C3%A9roulement
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-02-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Informatics
Record 28, Main entry term, English
- perception medium
1, record 28, English, perception%20medium
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The nature of information as perceived by the user. 2, record 28, English, - perception%20medium
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Examples: Sound as perceived by a human ear; graphics as perceived by a human eye. 2, record 28, English, - perception%20medium
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The nature of information pertains to its sensory perception and processing by a human. 2, record 28, English, - perception%20medium
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
perception medium: The plural form is "perception media." 3, record 28, English, - perception%20medium
Record 28, Key term(s)
- perception media
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Informatique
Record 28, Main entry term, French
- média de perception
1, record 28, French, m%C3%A9dia%20de%20perception
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- média perceptif 1, record 28, French, m%C3%A9dia%20perceptif
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nature de l'information telle qu'elle est perçue par l'utilisateur. 2, record 28, French, - m%C3%A9dia%20de%20perception
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Son tel que perçu par l’oreille humaine; graphiques tels que perçus par l’œil humain. 2, record 28, French, - m%C3%A9dia%20de%20perception
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2015-12-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 29, Main entry term, English
- electronic trading system
1, record 29, English, electronic%20trading%20system
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- online trading 2, record 29, English, online%20trading
correct
- electronic trading 2, record 29, English, electronic%20trading
correct
- e-trade 2, record 29, English, e%2Dtrade
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An electronic system that provides real-time information about securities and enables the user to execute financial trades. 3, record 29, English, - electronic%20trading%20system
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Bourse
Record 29, Main entry term, French
- système de négociation électronique
1, record 29, French, syst%C3%A8me%20de%20n%C3%A9gociation%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- bourse en ligne 2, record 29, French, bourse%20en%20ligne
correct, feminine noun
- bourse électronique 2, record 29, French, bourse%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système électronique qui fournit une information en temps réel au sujet des titres et qui permet à l'utilisateur d’exécuter des échanges financiers. 3, record 29, French, - syst%C3%A8me%20de%20n%C3%A9gociation%20%C3%A9lectronique
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 29, Main entry term, Spanish
- negociación electrónica
1, record 29, Spanish, negociaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Negociación electrónica [...] Este sistema ha sido desarrollado bajo la estructura de cliente-servidor que optimiza el manejo de los datos permitiendo al usuario interactuar, en tiempo real, a través de una computadora personal instalada en su oficina con el computador central de la Bolsa y, de este modo, realizar sus transacciones bursátiles diarias. 1, record 29, Spanish, - negociaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Record 30 - internal organization data 2015-12-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 30, Main entry term, English
- ground-based augmentation system
1, record 30, English, ground%2Dbased%20augmentation%20system
correct, standardized, officially approved
Record 30, Abbreviations, English
- GBAS 2, record 30, English, GBAS
correct, standardized, officially approved
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An augmentation system in which the user receives augmentation information directly from a ground-based transmitter. 3, record 30, English, - ground%2Dbased%20augmentation%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ground-based augmentation system; GBAS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 30, English, - ground%2Dbased%20augmentation%20system
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 30, Main entry term, French
- système de renforcement au sol
1, record 30, French, syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20au%20sol
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
- GBAS 1, record 30, French, GBAS
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Système de renforcement dans lequel l'utilisateur reçoit l'information de renforcement directement d’un émetteur au sol. 2, record 30, French, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20au%20sol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
système de renforcement au sol; GBAS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 30, French, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20au%20sol
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 30, Main entry term, Spanish
- sistema de aumentación basado en tierra
1, record 30, Spanish, sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20tierra
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, Spanish
- GBAS 2, record 30, Spanish, GBAS
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sistema por el cual la información en cuanto a aumentación recibida por el usuario proviene directamente de un transmisor terrestre. 3, record 30, Spanish, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20tierra
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
sistema de aumentación basado en tierra; GBAS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 30, Spanish, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20tierra
Record 31 - internal organization data 2015-09-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Record 31, Main entry term, English
- Generalized Linkage to Unrelated Environments
1, record 31, English, Generalized%20Linkage%20to%20Unrelated%20Environments
correct
Record 31, Abbreviations, English
- GLUE 2, record 31, English, GLUE
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It is a fully integrated client-server information reporting system providing a single common Microsoft Windows-based view of Transport Canada's information at a user's workstation. It was developed initially to support the Department's information needs and transition requirements by providing an easy-to-use reporting system. 1, record 31, English, - Generalized%20Linkage%20to%20Unrelated%20Environments
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Record 31, Main entry term, French
- Liaison générale d’environnements non reliés
1, record 31, French, Liaison%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Benvironnements%20non%20reli%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
- LGENR 2, record 31, French, LGENR
correct, feminine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
C'est un système de transmission d’information client-serveur pleinement intégré qui fournit, à l'aide de Microsoft Windows, une vue commune de l'information de Transports Canada et la transmet au poste de travail de l'utilisateur. Elle a été conçue initialement pour répondre aux besoins d’information du Ministère et aux exigences de la transition au moyen d’un système de production de rapports d’utilisation facile. 1, record 31, French, - Liaison%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Benvironnements%20non%20reli%C3%A9s
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2015-09-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 32, Main entry term, English
- satellite-based augmentation system
1, record 32, English, satellite%2Dbased%20augmentation%20system
correct, standardized, officially approved
Record 32, Abbreviations, English
- SBAS 1, record 32, English, SBAS
correct, standardized, officially approved
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A wide coverage augmentation system in which the user receives augmentation information from a satellite-based transmitter. 2, record 32, English, - satellite%2Dbased%20augmentation%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
satellite-based augmentation system; SBAS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 32, English, - satellite%2Dbased%20augmentation%20system
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 32, Main entry term, French
- système de renforcement satellitaire
1, record 32, French, syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20satellitaire
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
- SBAS 1, record 32, French, SBAS
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système de renforcement à couverture étendue dans lequel l'utilisateur reçoit l'information de renforcement directement d’un émetteur basé sur satellite. 2, record 32, French, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20satellitaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système de renforcement satellitaire; SBAS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 32, French, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20satellitaire
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 32, Main entry term, Spanish
- sistema de aumentación basado en satélites
1, record 32, Spanish, sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20sat%C3%A9lites
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, Spanish
- SBAS 2, record 32, Spanish, SBAS
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sistema de aumentación de amplia cobertura por el cual el usuario recibe información de aumentación transmitida por satélite. 3, record 32, Spanish, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20sat%C3%A9lites
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
sistema de aumentación basado en satélites; SBAS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 32, Spanish, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20sat%C3%A9lites
Record 33 - internal organization data 2015-05-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- navigation system
1, record 33, English, navigation%20system
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Given the enormous resources now available on-line at GoC [Government of Canada] sites, a logical and consistent system of navigation is key to improving access. Effective navigation depends on consistent application of standards that are both visible and invisible to the end-user. Well-designed and strategically placed menu bars give users visual cues to site navigation. Search functions help simplify the task of locating specific information. 2, record 33, English, - navigation%20system
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Of a website. 3, record 33, English, - navigation%20system
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Contextual navigation system, embedded navigation system, global navigation system, local navigation system, primary navigation system, secondary navigation system, site-wide navigation system, supplemental navigation system, tertiary navigation system. 3, record 33, English, - navigation%20system
Record 33, Key term(s)
- system of navigation
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- système de navigation
1, record 33, French, syst%C3%A8me%20de%20navigation
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Avec les ressources énormes maintenant disponibles en ligne aux sites du GC [gouvernement du Canada], un système de navigation cohérent et logique permettra d’en améliorer l'accès. Une navigation efficace repose sur l'application cohérente de normes à la fois visibles et invisibles pour l'utilisateur final. Des barres de menus bien conçues et disposées stratégiquement présentent aux utilisateurs des indices visuels pour naviguer sur le site. Les fonctions de recherche simplifient la recherche d’une information précise. 2, record 33, French, - syst%C3%A8me%20de%20navigation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
D’un site Web. 3, record 33, French, - syst%C3%A8me%20de%20navigation
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Système de navigation à l’échelle du site, système de navigation contextuel, système de navigation enchâssé, système de navigation intégré, système de navigation primaire, système de navigation principal, système de navigation secondaire, système de navigation supplémentaire, système de navigation tertiaire. 3, record 33, French, - syst%C3%A8me%20de%20navigation
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2015-04-02
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- IT Security
Record 34, Main entry term, English
- user authentication information
1, record 34, English, user%20authentication%20information
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Includes information to support electronic authentication of a user such as passwords, identifiers, biometrics, shared secrets, usage patterns, etc. 1, record 34, English, - user%20authentication%20information
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 34, Main entry term, French
- information d’authentification d’un utilisateur
1, record 34, French, information%20d%26rsquo%3Bauthentification%20d%26rsquo%3Bun%20utilisateur
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Information servant notamment à appuyer l'authentification électronique d’un utilisateur, tels que mots de passe, identificateurs, attributs biométriques, secrets partagés, tendances d’utilisation, etc. 1, record 34, French, - information%20d%26rsquo%3Bauthentification%20d%26rsquo%3Bun%20utilisateur
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2015-01-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Artificial Intelligence
Record 35, Main entry term, English
- multimedia presentation
1, record 35, English, multimedia%20presentation
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- multi-media presentation 2, record 35, English, multi%2Dmedia%20presentation
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In multimedia, a term frequently used when referring to any interactive product incorporating sound, animation or video that reacts to what the user does, e.g., touch-screen kiosks. 2, record 35, English, - multimedia%20presentation
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Intelligence artificielle
Record 35, Main entry term, French
- présentation multimédia
1, record 35, French, pr%C3%A9sentation%20multim%C3%A9dia
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] mise en œuvre de techniques audio-visuelles multimédia visant à montrer un produit quelconque sur un écran, de manière esthétique et didactique. 2, record 35, French, - pr%C3%A9sentation%20multim%C3%A9dia
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La présentation multimédia a pour objet tout produit multimédia, tel que les vidéos de promotion, les terminaux d’information, où l'utilisateur peut être sollicité grâce à la composante interaction par laquelle il se retrouve au centre de l'événement en agissant sur l'information. 3, record 35, French, - pr%C3%A9sentation%20multim%C3%A9dia
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2014-12-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Record 36, Main entry term, English
- HRIS (MRS/OLIS) User's Manual 1, record 36, English, HRIS%20%28MRS%2FOLIS%29%20User%27s%20Manual
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Information System (Manpower Resource System/Official Languages Information System) User's Manual 2, record 36, English, - HRIS%20%28MRS%2FOLIS%29%20User%27s%20Manual
Record 36, Key term(s)
- HRIS User's Manual
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Record 36, Main entry term, French
- Manuel de l’utilisateur du SIRH (SRMO/SILO)
1, record 36, French, Manuel%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20du%20SIRH%20%28SRMO%2FSILO%29
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Manuel de l'utilisateur du Système d’information sur les ressources humaines(Système des ressources en main-d’œuvre/Système d’information sur les langues officielles). 2, record 36, French, - Manuel%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20du%20SIRH%20%28SRMO%2FSILO%29
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2014-11-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 37, Main entry term, English
- customization
1, record 37, English, customization
correct, see observation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An activity in which users determine the presentation, navigation and content options of a website according to their preferences. 1, record 37, English, - customization
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
customization: In the field of web information architecture, specialists make a distinction between the terms "customization" and "personalization." These two terms are otherwise often used interchangeably in the fields of website design and e-commerce. 2, record 37, English, - customization
Record 37, Key term(s)
- customisation
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 37, Main entry term, French
- personnalisation
1, record 37, French, personnalisation
correct, see observation, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- personnalisation active 1, record 37, French, personnalisation%20active
correct, see observation, feminine noun
- customisation 1, record 37, French, customisation
avoid, anglicism, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Activité qui consiste, pour un utilisateur, à décider des options de présentation, de navigation et de contenu d’un site Web selon ses préférences. 1, record 37, French, - personnalisation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
personnalisation; personnalisation active : Dans le domaine de l'architecture de l'information pour le Web, les spécialistes anglophones distinguent les termes anglais «customization» et «personalization» qui sont autrement souvent employés comme synonymes dans les domaines de la conception de sites Web et du commerce électronique. Pour pouvoir faire cette distinction en français, nous proposons de rendre «customization» par «personnalisation» ou «personnalisation active» et «personalization» par «individualisation», «adaptation à l'utilisateur» ou «personnalisation passive». 2, record 37, French, - personnalisation
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-11-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 38, Main entry term, English
- personalization
1, record 38, English, personalization
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An activity that consists in serving up tailored pages to the user based on a model of the behaviour, needs or preferences of that user. 1, record 38, English, - personalization
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
personalization: In the field of web information architecture, specialists make a distinction between the terms "personalization" and "customization." These two terms are otherwise often used interchangeably in the fields of website design and e-commerce. 2, record 38, English, - personalization
Record 38, Key term(s)
- personalisation
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 38, Main entry term, French
- individualisation
1, record 38, French, individualisation
correct, see observation, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- adaptation à l’utilisateur 1, record 38, French, adaptation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisateur
correct, see observation, feminine noun
- personnalisation passive 1, record 38, French, personnalisation%20passive
correct, see observation, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Activité qui consiste à afficher des pages faites sur mesure pour l’utilisateur en s’appuyant sur un modèle qui décrit les comportements, les besoins et les préférences de cet utilisateur. 1, record 38, French, - individualisation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
individualisation; adaptation à l'utilisateur; personnalisation passive : Dans le domaine de l'architecture de l'information pour le Web, les spécialistes anglophones distinguent les termes anglais «personalization» et «customization» qui sont autrement souvent employés comme synonymes dans les domaines de la conception de sites Web et du commerce électronique. Pour pouvoir faire cette distinction en français, nous proposons de rendre «personalization» par «individualisation», «adaptation à l'utilisateur» ou «personnalisation passive» et «customization» par ««personnalisation» ou «personnalisation active». 2, record 38, French, - individualisation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
personnalisation passive : Du point de vue de l’utilisateur. 1, record 38, French, - individualisation
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 38, Main entry term, Spanish
- adaptación
1, record 38, Spanish, adaptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- personalización 2, record 38, Spanish, personalizaci%C3%B3n
feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Acción de alterar o modificar un paquete de programas normalizado para cumplir más estrechamente con las necesidades de una aplicación concreta. 1, record 38, Spanish, - adaptaci%C3%B3n
Record 39 - internal organization data 2014-11-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Record 39, Main entry term, English
- node
1, record 39, English, node
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- chunk of information 2, record 39, English, chunk%20of%20information
less frequent
- piece of information 2, record 39, English, piece%20of%20information
less frequent
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A discrete unit of information in hypermedia and the major block of a hypermedia network; a unit of information that the hypermedia user sees as either the source or target of a link. 1, record 39, English, - node
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Record 39, Main entry term, French
- nœud
1, record 39, French, n%26oelig%3Bud
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- nœud d’information 2, record 39, French, n%26oelig%3Bud%20d%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
- élément d’information 2, record 39, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun, less frequent
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un hypertexte est un ensemble de données textuelles numérisées sur un support électronique, et qui peuvent se lire de diverses manières. Les données sont réparties en éléments ou nœuds d’information-équivalents à des paragraphes. Mais ces éléments, au lieu d’être attachés les uns aux autres comme les wagons d’un train, sont marqués par des liens sémantiques, qui permettent de passer de l'un à l'autre lorsque l'utilisateur les active. Les liens sont physiquement «ancrés» à des zones, par exemple à un mot ou une phrase. 2, record 39, French, - n%26oelig%3Bud
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Record 39, Main entry term, Spanish
- nodo
1, record 39, Spanish, nodo
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En la estructura de un sistema de hipertexto se identifican cinco tipos de componentes esenciales : [...] los nodos son los elementos que contienen la información y son las unidades básicas del hipertexto. Se trata de las porciones de información (palabras, frases, imágenes, etc.) que entran en relación con otros nodos a los que proporcionan acceso. Cada nodo pertenece únicamente a un documento. 1, record 39, Spanish, - nodo
Record 40 - internal organization data 2014-10-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 40, Main entry term, English
- hypertext link
1, record 40, English, hypertext%20link
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In a hypertext system, an underlined or otherwise emphasized word or phrase that, when clicked with the mouse, displays another document. 2, record 40, English, - hypertext%20link
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
To create a hypertext link to another page, you need to use the ... container tag together with its href attribute which tells the browser what new URL is being referenced, i.e. the page to display when the user clicks on the hypertext. Whatever text you insert between the ... container tags becomes the hypertext. 3, record 40, English, - hypertext%20link
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Hyperlinks are what allow users to move from one page to a connected page on the World Wide Web. An "anchor" to the link is displayed on the page and can take the form of either text (hypertext) or multimedia (hypermedia). Collectively, links are referred to as hyperlinks. 3, record 40, English, - hypertext%20link
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 40, Main entry term, French
- lien hypertexte
1, record 40, French, lien%20hypertexte
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- lien hypertextuel 2, record 40, French, lien%20hypertextuel
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le lien hypertexte permet de relier entre eux des textes et des images au moyen d’un simple clic de souris. Le lien peut mener à une autre section de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web. Ces liens sont spécifiés au moyen du langage HTML (hypertext markup language), un langage de marquage utilisé pour créer ou mettre en forme les documents destinés au Web. 3, record 40, French, - lien%20hypertexte
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Un hypertexte est un ensemble de données textuelles numérisées sur un support électronique, et qui peuvent se lire de diverses manières. Les données sont réparties en éléments ou nœuds d’information-équivalents à des paragraphes. Mais ces éléments, au lieu d’être attachés les uns aux autres comme les wagons d’un train, sont marqués par des liens sémantiques, qui permettent de passer de l'un à l'autre lorsque l'utilisateur les active. Les liens sont physiquement «ancrés» à des zones, par exemple à un mot ou une phrase. 4, record 40, French, - lien%20hypertexte
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2014-09-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 41, Main entry term, English
- hypertext
1, record 41, English, hypertext
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- hypertext system 2, record 41, English, hypertext%20system
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A method of presenting computerized information that allows the display of documents in an associative way that mimics the human structuring of ideas, as opposed to the linear model of speech or writing. 3, record 41, English, - hypertext
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 41, Main entry term, French
- hypertexte
1, record 41, French, hypertexte
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- système hypertexte 2, record 41, French, syst%C3%A8me%20hypertexte
correct, masculine noun
- système hypertextuel 3, record 41, French, syst%C3%A8me%20hypertextuel
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Système permettant de relier entre eux des textes et des images au moyen d’un lien fonctionnant d’un simple clic de souris. 4, record 41, French, - hypertexte
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ces systèmes [de traitement d’information textuelle], appelés de façon générique hypertexte ou hypermédia, s’ils combinent texte, image, voire son, permettent à l'utilisateur d’approfondir une idée particulière et d’accéder progressivement à des niveaux de détails de plus en plus fins. 5, record 41, French, - hypertexte
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le lien peut mener à une autre partie de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web. 4, record 41, French, - hypertexte
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Record 41, Main entry term, Spanish
- hipertexto
1, record 41, Spanish, hipertexto
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Sistema de presentación de la información computarizada que permite mostrar documentos en forma asociativa, imitando la estructuración humana de las ideas, por oposición a la estructuración linear del discurso oral, escrito o de las imágenes. 1, record 41, Spanish, - hipertexto
Record 42 - external organization data 2014-08-21
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- application problem
1, record 42, English, application%20problem
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
problem submitted by an end user and requiring information processing for its solution 1, record 42, English, - application%20problem
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
application problem: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, record 42, English, - application%20problem
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- problème d’application
1, record 42, French, probl%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, masculine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
problème soumis par un utilisateur final et dont la résolution suppose le recours à un système de traitement de l'information 1, record 42, French, - probl%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
problème d’application : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, record 42, French, - probl%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapplication
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2014-07-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 43, Main entry term, English
- destination page
1, record 43, English, destination%20page
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A web page that contains the information the website user is looking for. 1, record 43, English, - destination%20page
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 43, Main entry term, French
- page de destination
1, record 43, French, page%20de%20destination
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Page Web qui contient l'information recherchée par l'utilisateur du site. 1, record 43, French, - page%20de%20destination
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-07-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Communication and Information Management
- Informatics
Record 44, Main entry term, English
- uncontrolled vocabulary
1, record 44, English, uncontrolled%20vocabulary
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
An uncontrolled vocabulary may be used when a system designer allows a searcher, manual indexer, or computer indexing software to use their own terminology to represent topics. System users, for example, may search using whatever terms they choose to use, without needing to refer to the list of "acceptable" controlled vocabulary terms. 2, record 44, English, - uncontrolled%20vocabulary
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des communications et de l'information
- Informatique
Record 44, Main entry term, French
- vocabulaire libre
1, record 44, French, vocabulaire%20libre
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les requêtes en vocabulaire libre admettent l'utilisation d’un vocabulaire non dicté par convention. Il peut s’agir de simples mots-clés, le plus souvent des unitermes; les systèmes permettent généralement la postcoordination et un opérateur de proximité, ce qui permet au moins de simuler les multi-termes. [...] Les termes sont sélectionnés librement par l'utilisateur, selon ses besoins personnels, et sans qu'il ait à consulter un lexique préétabli. Les requêtes sont alors habituellement très proches de son besoin d’information. 2, record 44, French, - vocabulaire%20libre
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2013-10-08
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telephony and Microwave Technology
- Internet and Telematics
Record 45, Main entry term, English
- mobile wireless device
1, record 45, English, mobile%20wireless%20device
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- wireless mobile device 2, record 45, English, wireless%20mobile%20device
correct
- mobile device 3, record 45, English, mobile%20device
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A portable wireless electronic device that enables the user to send and receive information. 4, record 45, English, - mobile%20wireless%20device
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Access e-mail, along with your personal calendar, contacts, task lists, and more, all from your mobile wireless device. 5, record 45, English, - mobile%20wireless%20device
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Examples of mobile devices are smartphones and tablets. 4, record 45, English, - mobile%20wireless%20device
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Internet et télématique
Record 45, Main entry term, French
- appareil mobile sans fil
1, record 45, French, appareil%20mobile%20sans%20fil
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- appareil sans fil mobile 2, record 45, French, appareil%20sans%20fil%20mobile
correct, masculine noun
- dispositif mobile sans fil 3, record 45, French, dispositif%20mobile%20sans%20fil
correct, masculine noun
- dispositif sans fil mobile 4, record 45, French, dispositif%20sans%20fil%20mobile
correct, masculine noun
- appareil mobile 5, record 45, French, appareil%20mobile
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Appareil électronique sans fil portable qui permet à l'utilisateur d’envoyer et de recevoir de l'information. 6, record 45, French, - appareil%20mobile%20sans%20fil
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Ordiphones (téléphones intelligents) et tablettes. 6, record 45, French, - appareil%20mobile%20sans%20fil
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2013-04-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 46, Main entry term, English
- web interface
1, record 46, English, web%20interface
correct, see observation
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Web interface 2, record 46, English, Web%20interface
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Work tools that have a Web interface or Web component must also include a common menu bar, because it provides users with context for the site and a link to a larger site that can provide additional or related information and services. 2, record 46, English, - web%20interface
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
web interface: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 46, English, - web%20interface
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 46, Main entry term, French
- interface Web
1, record 46, French, interface%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les outils de travail qui ont une interface Web ou un composant Web doivent aussi avoir une barre de menus commune car celle-ci fournit à l'utilisateur un contexte pour le site et un lien vers un site plus important où il peut trouver de l'information additionnelle ou de l'information et des services connexes. 1, record 46, French, - interface%20Web
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
interface Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 46, French, - interface%20Web
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2013-04-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 47, Main entry term, English
- web form
1, record 47, English, web%20form
correct, see observation
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- Web form 2, record 47, English, Web%20form
correct
- interactive form 3, record 47, English, interactive%20form
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An electronic form based on Web technology. 4, record 47, English, - web%20form
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Web forms let a reader return information to a Web server for some action. For example, suppose you collect names and email addresses so you can email some information to people who request it. For each person who enters his or her name and address, you need some information to be sent and the respondents' particulars added to a data base. 5, record 47, English, - web%20form
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
web form: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 47, English, - web%20form
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 47, Main entry term, French
- formulaire Web
1, record 47, French, formulaire%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- formulaire interactif 2, record 47, French, formulaire%20interactif
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un document [sur le Web] dans laquelle l'utilisateur peut entrer des renseignements tels que commentaires, commandes de produits ou recherches d’information. 2, record 47, French, - formulaire%20Web
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Un formulaire Web se compose de balises HTML et d’un programme permettant une interaction avec le visiteur d’un site Web. Il sert à recueillir des données, à enregistrer une demande ou un abonnement. 3, record 47, French, - formulaire%20Web
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
formulaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 47, French, - formulaire%20Web
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 47, Main entry term, Spanish
- formulario web
1, record 47, Spanish, formulario%20web
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- formulario interactivo 2, record 47, Spanish, formulario%20interactivo
correct, masculine noun
- forma interactiva 2, record 47, Spanish, forma%20interactiva
correct, feminine noun, Mexico
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tipo de formulario que es presentado en un navegador y puede ser rellenado a través de una red como Internet. 3, record 47, Spanish, - formulario%20web
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
formulario web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 4, record 47, Spanish, - formulario%20web
Record 48 - internal organization data 2013-04-11
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 48, Main entry term, English
- web component
1, record 48, English, web%20component
correct, see observation
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Web component 2, record 48, English, Web%20component
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Work tools that have a Web interface or Web component must also include a common menu bar, because it provides users with context for the site and a link to a larger site that can provide additional or related information and services. 2, record 48, English, - web%20component
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
web component: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 48, English, - web%20component
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 48, Main entry term, French
- composant Web
1, record 48, French, composant%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les outils de travail qui ont une interface Web ou un composant Web doivent aussi avoir une barre de menus commune car celle-ci fournit à l'utilisateur un contexte pour le site et un lien vers un site plus important où il peut trouver de l'information additionnelle ou de l'information et des services connexes. 1, record 48, French, - composant%20Web
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
composant Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 48, French, - composant%20Web
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2013-03-25
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Translation (General)
Record 49, Main entry term, English
- hidden in a website
1, record 49, English, hidden%20in%20a%20website
correct, see observation
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- hidden in a web site 2, record 49, English, hidden%20in%20a%20web%20site
correct
- hidden in a Web site 3, record 49, English, hidden%20in%20a%20Web%20site
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 2, record 49, English, - hidden%20in%20a%20website
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hidden in a website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 49, English, - hidden%20in%20a%20website
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traduction (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- enfoui dans un site Web
1, record 49, French, enfoui%20dans%20un%20site%20Web
correct, see observation
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d’information. Disposer d’un système efficace dans ce domaine s’avère d’autant plus important que les ressources d’information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, record 49, French, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
enfoui dans un site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 49, French, - enfoui%20dans%20un%20site%20Web
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2011-11-14
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 50, Main entry term, English
- active server page
1, record 50, English, active%20server%20page
correct
Record 50, Abbreviations, English
- ASP 1, record 50, English, ASP
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A programming environment that combines elements of HTML and scripting. Webpages built with ASP can change dynamically based on user input. 2, record 50, English, - active%20server%20page
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 50, Main entry term, French
- page de serveur active
1, record 50, French, page%20de%20serveur%20active
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- page ASP 2, record 50, French, page%20ASP
feminine noun
- ASP 3, record 50, French, ASP
correct, feminine noun
- ASP 3, record 50, French, ASP
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Technologie de Microsoft© de type script résidant du côté serveur, plutôt que du côté client. Les scripts en question sont traités par le serveur Web avant d’envoyer l'information au fureteur de l'utilisateur. 2, record 50, French, - page%20de%20serveur%20active
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
On trouve de plus en plus de pages Web contenant ASP dans leur nom, elles intègrent généralement cette technologie. Ne pas confondre ASP avec «application service provider» qui désigne les entreprises qui fournissent des logiciels sur le Web. 2, record 50, French, - page%20de%20serveur%20active
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
S’écrit «les ASP». 2, record 50, French, - page%20de%20serveur%20active
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2011-10-27
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Record 51, Main entry term, English
- O/R name
1, record 51, English, O%2FR%20name
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An information object by means of which a user can be designated as the originator, or a user or distribution list designated as a potential recipient of a message or probe. 2, record 51, English, - O%2FR%20name
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
An O/R name distinguishes one user or distribution list from another and can also identify its point of access to MHS. 2, record 51, English, - O%2FR%20name
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
An O/R name comprises a directory name, an O/R address, or both. 3, record 51, English, - O%2FR%20name
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Record 51, Main entry term, French
- nom E/D
1, record 51, French, nom%20E%2FD
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Objet d’information par lequel un utilisateur peut être indiqué comme étant l'expéditeur, ou un utilisateur ou une liste de distribution désignés comme destinataires potentiels d’un message ou d’un essai. 2, record 51, French, - nom%20E%2FD
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Un nom E/D distingue entre eux les utilisateurs ou les listes de distribution, et peut également identifier leur point d’accès au système de messagerie. 2, record 51, French, - nom%20E%2FD
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Un nom E/D comprend un nom d’annuaire, une adresse E/D, ou les deux. 3, record 51, French, - nom%20E%2FD
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2011-10-13
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
Record 52, Main entry term, English
- analyser
1, record 52, English, analyser
correct, Great Britain
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- analyzer 2, record 52, English, analyzer
correct
- parser 3, record 52, English, parser
correct
- language analyser 4, record 52, English, language%20analyser
correct
- language parser 5, record 52, English, language%20parser
correct
- language analysis program 6, record 52, English, language%20analysis%20program
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A program that uses information in natural language input to fill data structures that the rest of the system can use; it identifies the various components of the input sentence and constructs an internal representation using syntactic and semantic clues. 7, record 52, English, - analyser
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
X-TRA and XTRA-TE share the same analyzer, a syntax driven top-down, depth-first parser written in the formalism of definite clause grammars ..., but augmented with semantic routines for carrying out lexical and structural disambiguation. The parser takes the English input sentence ... and accomplishes syntactic/semantic analysis on the list. Syntax and semantics are closely integrated so that syntactically well-formed but semantically invalid parses are ruled out as early as possible. 8, record 52, English, - analyser
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
FGA, unlike other attempted natural language parser, is based on only a small subset of the complete French grammar and dictionary. 5, record 52, English, - analyser
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
We intend to encourage language learners to communicate with their pen pals electronically. ... the intended mail message will first be subjected to one of our language analysers. The user will be helped to correct his/her message to an adequate level of grammatical correctness. 4, record 52, English, - analyser
Record 52, Key term(s)
- language analyzer
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
Record 52, Main entry term, French
- analyseur
1, record 52, French, analyseur
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- parseur 2, record 52, French, parseur
correct, masculine noun
- module analyseur 3, record 52, French, module%20analyseur
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Programme qui part d’un texte en langue naturelle pour aboutir à la représentation intermédiaire du sens du texte. 4, record 52, French, - analyseur
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Un système intelligent [...] est à même d’extraire des connaissances de l'information que lui transmet son utilisateur. Ce qui implique au moins l'existence d’un analyseur(parseur). 5, record 52, French, - analyseur
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
L’élève doit écrire en toutes lettres sa réponse en la tapant au clavier. Un analyseur de réponse vérifiera si ce qu’il a écrit correspond à une réponse attendue ou non. 6, record 52, French, - analyseur
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le terme «parseur» est dérivé du latin «pars orationis». 7, record 52, French, - analyseur
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
analyseur déterministe, syntaxico-sémantique, logique, micro-analyseur. 8, record 52, French, - analyseur
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
Record 52, Main entry term, Spanish
- analizador
1, record 52, Spanish, analizador
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - external organization data 2011-07-08
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- message
1, record 53, English, message
correct, noun, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> information object transferred between user agents 1, record 53, English, - message
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A message usually consists of two parts: content and envelope. 1, record 53, English, - message
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
This entry is a modified version of the entry 27.01.13 in ISO/IEC 2382-27:1994. 1, record 53, English, - message
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
message: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 53, English, - message
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- message
1, record 53, French, message
correct, masculine noun, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> objet d’information transféré entre des agents d’utilisateur 1, record 53, French, - message
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Un message se compose généralement de deux parties : le contenu et l’enveloppe. 1, record 53, French, - message
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Cet article est une version modifiée de l’article 27.01.13 dans ISO/CEI 2382-27:1994. 1, record 53, French, - message
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
message : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 53, French, - message
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2011-03-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 54, Main entry term, English
- text indication
1, record 54, English, text%20indication
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
To ensure universal accessibility, [Government of Canada] Web pages that offer information in alternate formats must include a text indication of the file type that provides a hyperlink to a site where the necessary software can be obtained. 2, record 54, English, - text%20indication
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 54, Main entry term, French
- indication textuelle
1, record 54, French, indication%20textuelle
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour garantir l'accessibilité universelle, les pages Web du [gouvernement du Canada] qui offrent de l'information dans des formats de rechange doivent inclure une indication textuelle du genre de fichier qui fournit un hyperlien à un site où l'utilisateur peut obtenir le logiciel nécessaire. 2, record 54, French, - indication%20textuelle
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2010-11-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Record 55, Main entry term, English
- enterprise information portal
1, record 55, English, enterprise%20information%20portal
correct
Record 55, Abbreviations, English
- EIP 2, record 55, English, EIP
correct
Record 55, Synonyms, English
- corporate portal 3, record 55, English, corporate%20portal
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A concept for a Web site that serves as a single gateway to a company's information and knowledge base for employees and possibly for customers, business partners, and the general public as well. 4, record 55, English, - enterprise%20information%20portal
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Record 55, Main entry term, French
- portail d’information d’entreprise
1, record 55, French, portail%20d%26rsquo%3Binformation%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
- PIE 2, record 55, French, PIE
masculine noun
- EIP 3, record 55, French, EIP
masculine noun
Record 55, Synonyms, French
- portail d’entreprise 4, record 55, French, portail%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, masculine noun
- portail organisationnel 5, record 55, French, portail%20organisationnel
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les portails d’information d’entreprise intègrent l'accès aux renseignements et aux applications à partir des systèmes informatiques de l'entreprise et les présentent à l'utilisateur(employés, partenaires ou fournisseurs) dans une interface de navigateur Web. 6, record 55, French, - portail%20d%26rsquo%3Binformation%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2009-03-26
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 56, Main entry term, English
- field programming
1, record 56, English, field%20programming
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The programming [of] information into the tags after the tag has been shipped from the manufacturer to an OEM [original equipment manufacturer] customer or end user or in some cases to the manufacturer's distribution locations. 1, record 56, English, - field%20programming
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Field programming usually occurs before the tag is installed on the object to be identified. This approach enables the introduction of data relevant to the specifics of the application into the tag at any time; however, the tag would typically have to be removed from its object. In some cases, change or duplication of all data in the tag is possible. In other cases, some portion is reserved for factory programming. This might include a unique tag serial number, for example. Field programming is usually associated with write once read many (WORM) and read/write (RW) devices. The data entered into a transponder may be by a combination of factory and field programming. 1, record 56, English, - field%20programming
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
field programming: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 56, English, - field%20programming
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 56, Main entry term, French
- programmation sur le terrain
1, record 56, French, programmation%20sur%20le%20terrain
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Programmation de l'information sur l'étiquette après qu'elle ait été expédiée par le fabricant au client de fabricant de matériel informatique d’origine ou à l'utilisateur final et, dans certains cas, aux installations de distribution du fabricant. 2, record 56, French, - programmation%20sur%20le%20terrain
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La programmation sur le terrain se produit généralement avant que l’étiquette soit installée sur l’objet à identifier. Cette approche permet l’insertion de données pertinentes aux particularités de l’application dans l’étiquette et ce, à n’importe quel moment. Par contre, l’étiquette doit généralement être retirée de son objet. Dans certains cas, il est possible de changer ou de dupliquer toutes les données de l’étiquette. Dans d’autres cas, certaines parties sont réservées pour la programmation en usine. Ceci pourrait comprendre, par exemple, le numéro de série unique de l’étiquette. La programmation sur le terrain est généralement associée aux disques optiques non-réinscriptibles (WORM) et aux dispositifs de lecture/écriture. Les données entrées dans un transpondeur peuvent correspondre à un jumelage de programmation en usine et sur le terrain. 2, record 56, French, - programmation%20sur%20le%20terrain
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2008-05-16
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 57, Main entry term, English
- earcon
1, record 57, English, earcon
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 57, Main entry term, French
- carillon
1, record 57, French, carillon
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Signal sonore constitué de tonalités, servant à identifier une opération en cours ou un évènement qui vient de se produire. 1, record 57, French, - carillon
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Un carillon est utilisé entre autres pour compléter les informations fournies par l'écran d’un ordinateur ou pour donner une information particulière à l'utilisateur d’un service téléphonique. 1, record 57, French, - carillon
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 57, Main entry term, Spanish
- icono sonoro
1, record 57, Spanish, icono%20sonoro
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Investigación y desarrollo de una interfaz de usuario de audio (AUI) en tres dimensiones basada en ventanas. Un cursor de audio, una barra de desplazamiento acústica y un "earcon" o icono sonoro (un método para supervisar el progreso de una descarga) son algunos ejemplos de la AUI. 1, record 57, Spanish, - icono%20sonoro
Record 58 - internal organization data 2008-03-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Record 58, Main entry term, English
- Integrated Information System (IIS) User's Guide
1, record 58, English, Integrated%20Information%20System%20%28IIS%29%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- IIS User's Guide 1, record 58, English, IIS%20User%27s%20Guide
correct, Canada
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Gatineau, Quebec, Translation Bureau, 2004. 1, record 58, English, - Integrated%20Information%20System%20%28IIS%29%20User%27s%20Guide
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- Le guide de l'utilisateur Système d’information intégré(SII)
1, record 58, French, Le%20guide%20de%20l%27utilisateur%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20int%C3%A9gr%C3%A9%28SII%29
correct, masculine noun, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- Le guide de l’utilisateur SII 1, record 58, French, Le%20guide%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20SII
correct, masculine noun, Canada
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Gatineau, Québec, Bureau de la traduction, 2004. 2, record 58, French, - Le%20guide%20de%20l%27utilisateur%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20int%C3%A9gr%C3%A9%28SII%29
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2008-02-07
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Computers and Calculators
Record 59, Main entry term, English
- Association of French-Speaking Computer Professionals and Users
1, record 59, English, Association%20of%20French%2DSpeaking%20Computer%20Professionals%20and%20Users
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The AILF's goal is to study how new information and communications technologies influence societies and cultures, especially as regards the French-speaking world. We want to formulate practical answers to problems created by the use of such technologies. Clearly, users often confront computer environments that respect neither their language nor their culture. 1, record 59, English, - Association%20of%20French%2DSpeaking%20Computer%20Professionals%20and%20Users
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ordinateurs et calculateurs
Record 59, Main entry term, French
- Association des informaticiens de langue française
1, record 59, French, Association%20des%20informaticiens%20de%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
- AILF 1, record 59, French, AILF
correct, feminine noun
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'AILF a pour objet d’étudier l'influence des nouvelles technologies de l'information et de la communication sur les sociétés et les cultures, principalement dans le monde francophone, et d’apporter des réponses concrètes aux problèmes posés par leur usage. En effet l'utilisateur est parfois confronté à un environnement informatique qui ne respecte ni sa langue, ni sa culture. 1, record 59, French, - Association%20des%20informaticiens%20de%20langue%20fran%C3%A7aise
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2008-01-08
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Birds
Record 60, Main entry term, English
- Canadian Bird Trends
1, record 60, English, Canadian%20Bird%20Trends
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Bird Trends Web site is a retrieval system that provides information on Canadian bird species, including population trends and taxonomy, with links to range maps and life history information, and national conservation designations. Population trends are derived from Breeding Bird Survey in Canada (BBS) data and are updated on an annual basis. No trends are presented for species, provinces, territories or Bird Conservation Regions for which BBS data are insufficient for statistical analysis. 1, record 60, English, - Canadian%20Bird%20Trends
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Oiseaux
Record 60, Main entry term, French
- Tendances notées chez les oiseaux du Canada
1, record 60, French, Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le site web sur les tendances notées chez les oiseaux au Canada est un système d’extraction de données, qui fournit à l'utilisateur des renseignements sur les espèces d’oiseaux du Canada. On y trouve des données sur la taxinomie, les tendances des populations, des liens aux cartes des aires de répartition, de l'information sur le cycle de vie et les désignations nationales de conservation. Les données sur les tendances des populations proviennent des données consignées au Relevé canadien des oiseaux nicheurs(BBS) et elles sont mises à jour tous les ans. Aucune tendance n’ est présentée en ce qui concerne les espèces, les provinces, les territoires et les régions de conservation des oiseaux pour lesquelles les données du BBS sont insuffisantes pour en effectuer l'analyse statistique. 1, record 60, French, - Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2007-01-31
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 61, Main entry term, English
- image analysis
1, record 61, English, image%20analysis
correct, officially approved
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Evaluation of an image based on its features for decision making. 2, record 61, English, - image%20analysis
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In image analysis, [mathematical morphology] can be used to enhance features, recognise patterns and understand the structures in images. 3, record 61, English, - image%20analysis
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
image analysis: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 61, English, - image%20analysis
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Multi-temporal image analysis. 4, record 61, English, - image%20analysis
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 61, Main entry term, French
- analyse d’image
1, record 61, French, analyse%20d%26rsquo%3Bimage
correct, feminine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- analyse d’images 2, record 61, French, analyse%20d%26rsquo%3Bimages
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Recherche de caractéristiques remarquables dans une image et (ou) exploitation systématique d’une image contenant un thème donné. 3, record 61, French, - analyse%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel d’analyse d’image polarimétrique(en anglais polarimetric workstation-PWS) [...] est un logiciel convivial et efficace sur plate-forme PC qui comprend un sous-ensemble d’outils polarimétriques sélectionnés à partir des outils présentés dans les publications scientifiques. Il offre la possibilité de synthétiser le coefficient de rétrodiffusion [...] de l'image pour toutes les combinaisons de polarisation des antennes de transmission et de réception. De plus, le logiciel peut générer pour une cible sélectionnée les paramètres clés tels que les discriminateurs polarimétriques de Touzi ou les paramètres de Cloude, qui caractérisent le type et la complexité de la diffusion de la cible, donnant à l'utilisateur de l'information additionnelle sur les propriétés physiques de la cible étudiée. 4, record 61, French, - analyse%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
analyse d’image : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, record 61, French, - analyse%20d%26rsquo%3Bimage
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Analyse automatique d’image. 5, record 61, French, - analyse%20d%26rsquo%3Bimage
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 61, Main entry term, Spanish
- análisis de la imagen
1, record 61, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20la%20imagen
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2006-09-27
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 62, Main entry term, English
- aggregation
1, record 62, English, aggregation
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- grouping 1, record 62, English, grouping
correct
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 62, Main entry term, French
- regroupement
1, record 62, French, regroupement
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- synthèse 1, record 62, French, synth%C3%A8se
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Action de réunir en catégories et sous-catégories ou rubriques, selon leurs caractéristiques communes, les divers éléments à présenter dans les états financiers de manière à produire une information suffisamment éclairante pour l'utilisateur, sans verser dans des détails encombrants. 1, record 62, French, - regroupement
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - external organization data 2006-01-27
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- external level
1, record 63, English, external%20level
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
level of consideration at which all aspects deal with the user-oriented representation of information visible at the input and the output of an information system 1, record 63, English, - external%20level
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
external level: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 63, English, - external%20level
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- niveau externe
1, record 63, French, niveau%20externe
correct, masculine noun, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
niveau d’examen dont tous les aspects traitent de la représentation des informations destinées à l'utilisateur, visibles à l'entrée et à la sortie d’un système d’information 1, record 63, French, - niveau%20externe
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
niveau externe : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, record 63, French, - niveau%20externe
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2005-04-20
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 64, Main entry term, English
- querying terminal
1, record 64, English, querying%20terminal
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A computer or computer terminal connected to a telecomunications system and allowing users to send requests to and receive information from a database. 1, record 64, English, - querying%20terminal
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 64, Main entry term, French
- terminal d’interrogation
1, record 64, French, terminal%20d%26rsquo%3Binterrogation
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur connecté à un réseau de télécommunications, à partir duquel l'utilisateur peut adresser une requête d’information à une base de données. 1, record 64, French, - terminal%20d%26rsquo%3Binterrogation
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 64, Main entry term, Spanish
- terminal de consulta
1, record 64, Spanish, terminal%20de%20consulta
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Computadora o terminal de computadora conectada a una red de telecomunicaciones a partir de la cual el usuario puede realizar consultas y obtener información de una base de datos. 1, record 64, Spanish, - terminal%20de%20consulta
Record 65 - internal organization data 2004-09-02
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 65, Main entry term, English
- data table
1, record 65, English, data%20table
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
When content such as complex data tables, maps etc exceeds the 600 pixel width, users must be advised prior to accessing the information. 2, record 65, English, - data%20table
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 65, Main entry term, French
- tableau de données
1, record 65, French, tableau%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. 1, record 65, French, - tableau%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 65, French, - tableau%20de%20donn%C3%A9es
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 65, Main entry term, Spanish
- tabla de datos
1, record 65, Spanish, tabla%20de%20datos
feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
En un programa de administración de la base de datos es una visualización en la pantalla de la información en un formato de columnas (de dos dimensiones) con los nombres de los campos en la parte superior. 1, record 65, Spanish, - tabla%20de%20datos
Record 66 - internal organization data 2004-07-30
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 66, Main entry term, English
- Hypercard
1, record 66, English, Hypercard
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Apple's Hypercard became the first popular hypermedia authoring software, responsible for introducing many people to the joys of constructing their own hypermedia programmes. 2, record 66, English, - Hypercard
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Further, stock developers on Hypercard could be used in the generation of specialized educational packages evolving around themes related to the curriculum. 3, record 66, English, - Hypercard
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 66, Main entry term, French
- Hypercard
1, record 66, French, Hypercard
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Nom d’un progiciel de Apple. 2, record 66, French, - Hypercard
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le CD-ROM est un complément très utile au nouveau cheval de bataille de la firme à la pomme, l'Hypercard. Ce logiciel sophistiqué, très novateur, conçu par Bill Atkinson, l'auteur du logiciel graphique Mac Point, a été annoncé par Apple en août dernier. Hypercard qui facilite le développement de ses propres applications par chaque utilisateur, sans formation spécifique à l'informatique, rend aussi très simple l'accès à une information perdue dans une grande masse de données. Un exemple présenté par Apple : un manuel de réparation de bicyclette. Le vélo apparaît en entier sur l'écran. Si on veut changer le patin de frein avant, on clique sur le dessin, et une image centrée sur la pièce apparaît, puis éventuellement un détail plus fin. 3, record 66, French, - Hypercard
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 66, Main entry term, Spanish
- supertarjeta
1, record 66, Spanish, supertarjeta
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Tipo de ambiente de programación que organiza todas las formas de información, en lo que parecen ser pilas de tarjetas índices; luego los usuarios manipulan estas pilas para crear aplicaciones. 1, record 66, Spanish, - supertarjeta
Record 67 - internal organization data 2003-03-31
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 67, Main entry term, English
- equivalent alternative information
1, record 67, English, equivalent%20alternative%20information
correct, standardized
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Well-structured information and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet producing equivalent information, such as text alternatives for images and auditory descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors. 1, record 67, English, - equivalent%20alternative%20information
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 67, English, - equivalent%20alternative%20information
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 67, Main entry term, French
- information alternative équivalente
1, record 67, French, information%20alternative%20%C3%A9quivalente
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Une information bien structurée et une information alternative équivalente sont les pierres angulaires de l'élaboration de l'accessibilité, permettant à l'information d’être présentée de la manière la plus appropriée pour les besoins de l'utilisateur sans contraindre la créativité de l'auteur. Encore une fois produire une information équivalente comme des alternatives texte pour les images et des descriptions auditives pour les vidéos, peut être un des aspects les plus ambitieux de la conception Web, et les développeurs des outils d’édition devraient tenter de faciliter et d’automatiser les mécanismes de ces processus. Par exemple, inviter les auteurs à inclure une information alternative équivalente comme des équivalents texte, des titres, et des descriptions auditives à des moments appropriés peut faciliter énormément la charge des auteurs. 1, record 67, French, - information%20alternative%20%C3%A9quivalente
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 67, French, - information%20alternative%20%C3%A9quivalente
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2003-03-31
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 68, Main entry term, English
- equivalent information
1, record 68, English, equivalent%20information
correct, standardized
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Well-structured information and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet producing equivalent information, such as text alternatives for images and auditory descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors. 1, record 68, English, - equivalent%20information
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 68, English, - equivalent%20information
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 68, Main entry term, French
- information équivalente
1, record 68, French, information%20%C3%A9quivalente
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Une information bien structurée et une information alternative équivalente sont les pierres angulaires de l'élaboration de l'accessibilité, permettant à l'information d’être présentée de la manière la plus appropriée pour les besoins de l'utilisateur sans contraindre la créativité de l'auteur. Encore une fois produire une information équivalente comme des alternatives texte pour les images et des descriptions auditives pour les vidéos, peut être un des aspects les plus ambitieux de la conception Web, et les développeurs des outils d’édition devraient tenter de faciliter et d’automatiser les mécanismes de ces processus. Par exemple, inviter les auteurs à inclure une information alternative équivalente comme des équivalents texte, des titres, et des descriptions auditives à des moments appropriés peut faciliter énormément la charge des auteurs. 1, record 68, French, - information%20%C3%A9quivalente
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 68, French, - information%20%C3%A9quivalente
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2003-03-31
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 69, Main entry term, English
- Well-structured information
1, record 69, English, Well%2Dstructured%20information
correct, standardized
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Well-structured information and equivalent alternative information are cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in a way most appropriate for the needs of the user without constraining the creativity of the author. Yet producing equivalent information, such as text alternatives for images and auditory descriptions of video, can be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this process. For example, prompting authors to include equivalent alternative information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions at appropriate times can greatly ease the burden for authors. 1, record 69, English, - Well%2Dstructured%20information
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 69, English, - Well%2Dstructured%20information
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 69, Main entry term, French
- information bien structurée
1, record 69, French, information%20bien%20structur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Une information bien structurée et une information alternative équivalente sont les pierres angulaires de l'élaboration de l'accessibilité, permettant à l'information d’être présentée de la manière la plus appropriée pour les besoins de l'utilisateur sans contraindre la créativité de l'auteur. Encore une fois produire une information équivalente comme des alternatives texte pour les images et des descriptions auditives pour les vidéos, peut être un des aspects les plus ambitieux de la conception Web, et les développeurs des outils d’édition devraient tenter de faciliter et d’automatiser les mécanismes de ces processus. Par exemple, inviter les auteurs à inclure une information alternative équivalente comme des équivalents texte, des titres, et des descriptions auditives à des moments appropriés peut faciliter énormément la charge des auteurs. 1, record 69, French, - information%20bien%20structur%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 69, French, - information%20bien%20structur%C3%A9e
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2003-03-25
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 70, Main entry term, English
- nonaddressable storage 1, record 70, English, nonaddressable%20storage
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, Key term(s)
- non-addressable storage
- non addressable storage
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 70, Main entry term, French
- mémoire non adressable
1, record 70, French, m%C3%A9moire%20non%20adressable
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans la mémoire non adressable, l'organe utilisateur peut utiliser la première information présentée à la sortie ou inscrire une information dans la première cellule de mémoire qui se présente. 1, record 70, French, - m%C3%A9moire%20non%20adressable
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 70, Main entry term, Spanish
- almacenamiento no direccionable
1, record 70, Spanish, almacenamiento%20no%20direccionable
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- memoria no direccionable 2, record 70, Spanish, memoria%20no%20direccionable
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Memoria cuyo acceso es solamente secuencial. 1, record 70, Spanish, - almacenamiento%20no%20direccionable
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
El prototipo de la memoria no direccionable o unidireccional es el casete magnético. 1, record 70, Spanish, - almacenamiento%20no%20direccionable
Record 71 - internal organization data 2003-01-08
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 71, Main entry term, English
- transparent to the end user
1, record 71, English, transparent%20to%20the%20end%20user
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Counters add little value to a site and often appear to be self-congratulatory. Web analyzer tools provide more information and are virtually transparent to the end user. 1, record 71, English, - transparent%20to%20the%20end%20user
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 71, Main entry term, French
- transparent pour l’utilisateur
1, record 71, French, transparent%20pour%20l%26rsquo%3Butilisateur
correct
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les compteurs ajoutent peu de valeur à un site et, souvent, ils semblent «en mettre un peu ». Les analyseurs Web fournissent plus d’information et ils sont transparents en pratique à l'utilisateur final. 1, record 71, French, - transparent%20pour%20l%26rsquo%3Butilisateur
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 71, French, - transparent%20pour%20l%26rsquo%3Butilisateur
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2003-01-08
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 72, Main entry term, English
- initiate a search
1, record 72, English, initiate%20a%20search
correct, verb
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Metadata is a key tool in describing and managing information assets. It is particularly important to have an effective identification system for information assets since many are invisible, hidden in web sites or databases, until a user initiates a search to find the assets relevant to a current need. 1, record 72, English, - initiate%20a%20search
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 72, Main entry term, French
- lancer une requête
1, record 72, French, lancer%20une%20requ%C3%AAte
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des produits d’information. Disposer d’un système efficace dans ce domaine s’avère d’autant plus important que les ressources d’information sont le plus souvent invisibles, car elles demeurent enfouies dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer des renseignements dont il a ponctuellement besoin. 1, record 72, French, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 72, French, - lancer%20une%20requ%C3%AAte
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2003-01-08
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 73, Main entry term, English
- identity of metadata
1, record 73, English, identity%20of%20metadata
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Identity of metadata: providing descriptive information so that users can tell how old a document is, who wrote it, or how to get additional information. 1, record 73, English, - identity%20of%20metadata
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 73, Main entry term, French
- identification des métadonnées
1, record 73, French, identification%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Identification des métadonnées : Il devient possible de fournir à l'utilisateur des renseignements comme la date de création et l'auteur du document et de lui suggérer des ressources d’information supplémentaires. 1, record 73, French, - identification%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 73, French, - identification%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2002-11-28
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 74, Main entry term, English
- deterministic forecast
1, record 74, English, deterministic%20forecast
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- determinist forecast 2, record 74, English, determinist%20forecast
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Contrary to the single deterministic forecasts, ensemble forecasts should be capable of estimating the risk of extreme weather more reliably. 1, record 74, English, - deterministic%20forecast
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 74, Main entry term, French
- prévision déterministe
1, record 74, French, pr%C3%A9vision%20d%C3%A9terministe
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Actuellement on dispose de prévisions opérationnelles dont la validité atteint cinq jours. De plus, de nombreuses équipes de recherche [...] s’efforcent d’allonger l’échéance de ces prévisions dites déterministes, c’est-à-dire basées sur la résolution des équations de la dynamique et de la thermodynamique des fluides, afin d’atteindre leur limite de prévisibilité estimée à une quinzaine de jours. 2, record 74, French, - pr%C3%A9vision%20d%C3%A9terministe
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
La participation de l'OMM [Organisation météorologique mondiale] avait notamment pour objet de recueillir les enseignements voulus pour apporter progressivement des améliorations aux services régionaux d’information et de prévision climatologiques. Ces renseignements portent sur les questions suivantes : évolution souhaitée(en particulier du point de vue de l'utilisateur) de la prévision climatique régionale, prévisions probabilistes par opposition aux prévisions déterministes, adaptation au contexte régional des produits fournis par les modèles globaux, échelles et échéances des prévisions [...] 3, record 74, French, - pr%C3%A9vision%20d%C3%A9terministe
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2002-11-26
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 75, Main entry term, English
- electronic form markup
1, record 75, English, electronic%20form%20markup
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup. 1, record 75, English, - electronic%20form%20markup
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 75, Main entry term, French
- balisage de formulaire électronique
1, record 75, French, balisage%20de%20formulaire%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d’un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique. 1, record 75, French, - balisage%20de%20formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 75, French, - balisage%20de%20formulaire%20%C3%A9lectronique
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2002-11-26
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 76, Main entry term, English
- HTML instance
1, record 76, English, HTML%20instance
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The actual e-form data input by a user through a Web browser is almost never stored in an HTML instance. HTML is merely used to create the display and cause the Web browser to prompt and accept the information. The data typically flows directly to the CGI program which immediately processes it and then either stores it in a database or discards it. 1, record 76, English, - HTML%20instance
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 76, Main entry term, French
- instance HTML
1, record 76, French, instance%20HTML
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- occurrence d’entité HTML 2, record 76, French, occurrence%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9%20HTML
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les données saisies par un utilisateur dans des formulaires électroniques à l'aide d’un navigateur Web ne sont presque jamais utilisées dans une instance HTML. Le langage HTML est simplement utilisé pour créer l'affichage et faire en sorte que le navigateur Web demande et reçoive l'information. 1, record 76, French, - instance%20HTML
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 76, French, - instance%20HTML
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2002-11-26
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 77, Main entry term, English
- dynamically downloaded
1, record 77, English, dynamically%20downloaded
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup. 1, record 77, English, - dynamically%20downloaded
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 77, Main entry term, French
- téléchargé automatiquement
1, record 77, French, t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20automatiquement
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications »en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d’un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique. 1, record 77, French, - t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20automatiquement
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 77, French, - t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20automatiquement
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2002-11-26
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 78, Main entry term, English
- forms filler application
1, record 78, English, forms%20filler%20application
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup. 1, record 78, English, - forms%20filler%20application
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 78, Main entry term, French
- application de préparation de formulaires
1, record 78, French, application%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20formulaires
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d’un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique. 1, record 78, French, - application%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20formulaires
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 78, French, - application%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20formulaires
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2002-10-09
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 79, Main entry term, English
- work tool
1, record 79, English, work%20tool
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Work tools that have a Web interface or Web component must also include a common menu bar, because it provides users with context for the site and a link to a larger site that can provide additional or related information and services. 1, record 79, English, - work%20tool
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 79, Main entry term, French
- outil de travail
1, record 79, French, outil%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les outils de travail qui ont une interface Web ou un composant Web doivent aussi avoir une barre de menus commune car celle-ci fournit à l'utilisateur un contexte pour le site et un lien vers un site plus important où il peut trouver de l'information additionnelle ou de l'information et des services connexes. 1, record 79, French, - outil%20de%20travail
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 79, French, - outil%20de%20travail
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2002-10-09
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 80, Main entry term, English
- invisible information
1, record 80, English, invisible%20information
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Essentially information about information, metadata is a key tool in describing and managing information resources. It is particularly important to have an effective identification system for information since much information is invisible, hidden in Web sites or databases, until a user initiates a search to find the information relevant to a current need. 2, record 80, English, - invisible%20information
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 80, Main entry term, French
- information invisible
1, record 80, French, information%20invisible
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Essentiellement de l'information sur l'information, les métadonnées constituent des outils importants pour la description et la gestion des ressources d’information. Disposer d’un système efficace dans ce domaine s’avère d’autant plus important que cette information est invisible, car elle demeure enfouie dans une base de données ou un site Web jusqu'à ce qu'un utilisateur lance une requête pour repérer l'information dont il a ponctuellement besoin. Pour les clients, le repérage des renseignements dont ils ont besoin est tributaire d’une utilisation efficace des balises qui décrivent les produits d’information. 2, record 80, French, - information%20invisible
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 1, record 80, French, - information%20invisible
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2002-10-09
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 81, Main entry term, English
- complex content
1, record 81, English, complex%20content
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, record 81, English, - complex%20content
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 81, Main entry term, French
- contenu complexe
1, record 81, French, contenu%20complexe
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, record 81, French, - contenu%20complexe
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 81, French, - contenu%20complexe
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2002-10-09
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 82, Main entry term, English
- layout specification
1, record 82, English, layout%20specification
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, record 82, English, - layout%20specification
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 82, Main entry term, French
- spécification pour la mise en page
1, record 82, French, sp%C3%A9cification%20pour%20la%20mise%20en%20page
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, record 82, French, - sp%C3%A9cification%20pour%20la%20mise%20en%20page
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 82, French, - sp%C3%A9cification%20pour%20la%20mise%20en%20page
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2002-10-09
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 83, Main entry term, English
- body column
1, record 83, English, body%20column
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, record 83, English, - body%20column
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 83, Main entry term, French
- colonne principale
1, record 83, French, colonne%20principale
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, record 83, French, - colonne%20principale
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 83, French, - colonne%20principale
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2002-10-09
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 84, Main entry term, English
- side column
1, record 84, English, side%20column
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, record 84, English, - side%20column
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 84, Main entry term, French
- colonne latérale
1, record 84, French, colonne%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, record 84, French, - colonne%20lat%C3%A9rale
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 84, French, - colonne%20lat%C3%A9rale
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2002-10-08
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 85, Main entry term, English
- Effective navigation
1, record 85, English, Effective%20navigation
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Given the enormous resources now available on-line at GoC sites, a logical and consistent system of navigation is key to improving access. Effective navigation depends on consistent application of standards that are both visible and invisible to the end-user. Well-designed and strategically placed menu bars give users visual cues to site navigation. Search functions help simplify the task of locating specific information. 1, record 85, English, - Effective%20navigation
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 85, Main entry term, French
- navigation efficace
1, record 85, French, navigation%20efficace
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Avec les ressources énormes maintenant disponibles en ligne aux sites du GC, un système de navigation cohérent et logique permettra d’en améliorer l'accès. Une navigation efficace repose sur l'application cohérente de normes à la fois visibles et invisibles pour utilisateur final. Des barres de menus bien conçues et disposées stratégiquement présentent aux utilisateurs des indices visuels pour naviguer sur le site. Les fonctions de recherche simplifient la recherche d’une information précise. 1, record 85, French, - navigation%20efficace
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 85, French, - navigation%20efficace
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2002-10-08
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 86, Main entry term, English
- site navigation
1, record 86, English, site%20navigation
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Given the enormous resources now available on-line at GoC sites, a logical and consistent system of navigation is key to improving access. Effective navigation depends on consistent application of standards that are both visible and invisible to the end-user. Well-designed and strategically placed menu bars give users visual cues to site navigation. Search functions help simplify the task of locating specific information. 1, record 86, English, - site%20navigation
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 86, Main entry term, French
- navigation sur le site
1, record 86, French, navigation%20sur%20le%20site
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Avec les ressources énormes maintenant disponibles en ligne aux sites du GC, un système de navigation cohérent et logique permettra d’en améliorer l'accès. Une navigation efficace repose sur l'application cohérente de normes à la fois visibles et invisibles pour utilisateur final. Des barres de menus bien conçues et disposées stratégiquement présentent aux utilisateurs des indices visuels pour naviguer sur le site. Les fonctions de recherche simplifient la recherche d’une information précise. 2, record 86, French, - navigation%20sur%20le%20site
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 1, record 86, French, - navigation%20sur%20le%20site
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2002-08-07
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 87, Main entry term, English
- self-service
1, record 87, English, self%2Dservice
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 87, Main entry term, French
- libre-service
1, record 87, French, libre%2Dservice
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Mode d’accès aux ressources matérielles et logicielles d’un centre de traitement de l'information qui permet à l'utilisateur de traiter ses données sans l'intervention systématique du personnel de ce centre. 2, record 87, French, - libre%2Dservice
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2002-07-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Workplace Organization
Record 88, Main entry term, English
- note taking device
1, record 88, English, note%20taking%20device
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- note taker 2, record 88, English, note%20taker
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Another note taking device offers a Braille display allowing the user to verify or search information which is stored on individual diskettes or cassettes. The user can maintain a library containing such information as telephone listings, distribution lists, minutes of meetings or any other material. This device can also be linked to an IBM or compatible computer in order to print information. 3, record 88, English, - note%20taking%20device
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Organisation du travail et équipements
Record 88, Main entry term, French
- appareil de prise de notes
1, record 88, French, appareil%20de%20prise%20de%20notes
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Un autre appareil de prise de notes offre l'affichage en braille, ce qui permet à l'utilisateur de vérifier ou de rechercher l'information qui a été enregistrée sur disquettes ou cassettes. L'utilisateur peut se constituer une bibliothèque contenant des informations telles que des listes de numéros de téléphone, des listes de destinataires, des comptes rendus de réunions, etc. Cet appareil peut aussi être relié à un ordinateur IBM ou un ordinateur compatible avec celui-ci pour sortir de l'information sur imprimante. 2, record 88, French, - appareil%20de%20prise%20de%20notes
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2002-05-13
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Air Transport
Record 89, Main entry term, English
- burst
1, record 89, English, burst
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A time defined, contiguous set of one or more related signal units which may convey user information and protocols, signalling, and any necessary preamble. 1, record 89, English, - burst
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 89, Main entry term, French
- rafale
1, record 89, French, rafale
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Ensemble continu, défini dans le temps, constitué d’une ou de plusieurs unités de signalisation contiguës pouvant contenir de l'information et des protocoles d’utilisateur, la signalisation et tout préambule nécessaire. 1, record 89, French, - rafale
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 89, Main entry term, Spanish
- ráfaga
1, record 89, Spanish, r%C3%A1faga
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Conjunto contiguo, definido en función del tiempo de una o más unidades de señalización conexas que puede transmitir información de usuario, así como protocolos, señalización y cualquier preámbulo necesario. 1, record 89, Spanish, - r%C3%A1faga
Record 90 - internal organization data 2002-05-09
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 90, Main entry term, English
- mail-filter
1, record 90, English, mail%2Dfilter
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- mail filter 2, record 90, English, mail%20filter
correct
- e-mail filter 3, record 90, English, e%2Dmail%20filter
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A program that allows a user to sort e-mail messages according to information contained in the header. 4, record 90, English, - mail%2Dfilter
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 90, Main entry term, French
- filtre-courrier
1, record 90, French, filtre%2Dcourrier
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- filtre-courriel 2, record 90, French, filtre%2Dcourriel
correct, masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Programme ou fonction d’un logiciel qui permet à un utilisateur de trier son courrier électronique en fonction de l'information contenue dans l'en-tête de message. 3, record 90, French, - filtre%2Dcourrier
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : filtres-courrier 4, record 90, French, - filtre%2Dcourrier
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2002-04-30
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 91, Main entry term, English
- model user of information technology
1, record 91, English, model%20user%20of%20information%20technology
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, record 91, English, - model%20user%20of%20information%20technology
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 91, Main entry term, French
- utilisateur modèle des technologies de l'information
1, record 91, French, utilisateur%20mod%C3%A8le%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 91, French, - utilisateur%20mod%C3%A8le%20des%20technologies%20de%20l%27information
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2002-04-22
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 92, Main entry term, English
- Trade Bytes
1, record 92, English, Trade%20Bytes
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
This database provides information on finished and semi-finished goods being imported to the US by ship. It contains over one million records and several million products. It will help manufacturers and exporters find new markets in the United States. The information is transcribed from US customs manifests and purchased and transformed into a database by TradeBytes Data Corp. of Vancouver. TradeBytes Data Corp. holds the copyright to the database, not Industry Canada or the Government of Canada as indicated in the End User License Agreement. Since the customs records are written and transcribed in English only, they are not available in any other language. 2, record 92, English, - Trade%20Bytes
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 92, Main entry term, French
- Trade Bytes
1, record 92, French, Trade%20Bytes
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données fournit des renseignements relatifs aux produits finis et semi-finis importés par les États-Unis par bateau. Elle contient plus d’un million de fiches et plusieurs millions de produits. Elle aidera les fabricants et les exportateurs à découvrir de nouveaux marchés aux États-Unis. L'information est transcrite à partir des manifestes douaniers américains, achetée et transformée dans une base de données par TradeBytes Data Corp. de Vancouver. TradeBytes Data Corp. détient les droits d’auteur de la base de données et non Industrie Canada ni le Gouvernement du Canada tel qu'indiqué dans l'accord de licence de l'utilisateur final. Comme les fiches des douanes sont rédigées et transcrites uniquement en anglais, elles ne sont disponibles que dans cette langue. 2, record 92, French, - Trade%20Bytes
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2001-09-12
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- IT Security
- Government Accounting
Record 93, Main entry term, English
- top secret security
1, record 93, English, top%20secret%20security
correct
Record 93, Abbreviations, English
- TSS 1, record 93, English, TSS
correct
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
This access on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] host mainframe is controlled through Top Secret Security (TSS) profile attached to the client department's user ID. 2, record 93, English, - top%20secret%20security
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Comptabilité publique
Record 93, Main entry term, French
- classé très secret
1, record 93, French, class%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
correct
Record 93, Abbreviations, French
- CTS 2, record 93, French, CTS
correct
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'accès à l'ordinateur central hôte de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est contrôlé au moyen de profils d’information classés très secret(CTS) liés à l'identificateur(ID) de l'utilisateur du ministère client. 3, record 93, French, - class%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2001-06-14
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 94, Main entry term, English
- provision of information
1, record 94, English, provision%20of%20information
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
However, the provision of information is costly and should be undertaken only where there is a clear duty to inform the public or where the user is willing to pay for it. 2, record 94, English, - provision%20of%20information
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 94, Main entry term, French
- diffusion de l’information
1, record 94, French, diffusion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- fourniture de renseignements 2, record 94, French, fourniture%20de%20renseignements
feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, la diffusion de l'information étant coûteuse, on ne devrait y recourir que dans les cas où il existe manifestement une obligation d’informer le public ou lorsque l'utilisateur est disposé à en payer les frais. 1, record 94, French, - diffusion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 3, record 94, French, - diffusion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2001-05-30
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 95, Main entry term, English
- transfer requirement
1, record 95, English, transfer%20requirement
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The system automatically generates transfer requirements based on the standard levels defined for each material in the material master records. Using this information, the system specifies the details of the materials that need to be transferred: the exact material, quantity, storage source and destination storage type. By displaying the replenishment report using CAS, the user shows the fixed picking bins that require additional material and so create the appropriate transfer requirements.. 1, record 95, English, - transfer%20requirement
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 95, Main entry term, French
- demande de transfert
1, record 95, French, demande%20de%20transfert
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le système génère automatiquement les demandes de transfert d’après des niveaux standard définis pour chaque article dans la fiche article. À l'aide de cette information, le système précise les détails de l'article à transférer : l'article exact, la quantité, l'emplacement cédant et l'emplacement prenant. En affichant le rapport de réapprovisionnement des SAE, l'utilisateur affiche les emplacements de prélèvement fixes qui ont besoin de nouveaux articles et crée alors la demande de transfert approprié. 1, record 95, French, - demande%20de%20transfert
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2001-04-01
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Astronautics
Record 96, Main entry term, English
- ground reference station
1, record 96, English, ground%20reference%20station
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The SLS ground reference station then compares signals sent from GPS satellites with the true (surveyed) position of the RSMU's to determine errors resulting from atmospheric and other effects. This technique is known as differential GPS. 2, record 96, English, - ground%20reference%20station
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Astronautique
Record 96, Main entry term, French
- station de référence au sol
1, record 96, French, station%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20au%20sol
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le système au sol se compose de stations de référence au sol dispersées et formant un réseau et d’une station maîtresse reliées entre elles par des communications terrestres. Dans le système spatial, une liaison montante à partir de la station maîtresse fournit de l'information à des satellites géostationnaires qui transmettent un message d’intégrité, des corrections et un signal GPS à l'avionique de l'utilisateur. 2, record 96, French, - station%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20au%20sol
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2001-02-20
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Translation (General)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Warfare
Record 97, Main entry term, English
- user of information
1, record 97, English, user%20of%20information
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Guerre électronique
Record 97, Main entry term, French
- utilisateur de l'information
1, record 97, French, utilisateur%20de%20l%27information
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2001-01-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Air Traffic Control
Record 98, Main entry term, English
- link interface data unit
1, record 98, English, link%20interface%20data%20unit
correct, officially approved
Record 98, Abbreviations, English
- LIDU 1, record 98, English, LIDU
correct, officially approved
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The total information transferred in a single interaction across the interface between the link layer and a link service user. Each LIDU contains link interface control information (LICI) and may also contain a single link service data unit (LDSU). 1, record 98, English, - link%20interface%20data%20unit
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
link interface data unit; LIDU: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 98, English, - link%20interface%20data%20unit
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Circulation et trafic aériens
Record 98, Main entry term, French
- unité de données d’interface de liaison
1, record 98, French, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20liaison
correct, feminine noun, officially approved
Record 98, Abbreviations, French
- LIDU 1, record 98, French, LIDU
correct, feminine noun, officially approved
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale d’information transférée en une seule transaction sur l'interface entre la couche liaison et un utilisateur de service de liaison. Chaque LIDU contient l'information de commande d’interface de liaison(LICI) et peut aussi contenir une seule unité de données de service de liaison(LSDU). 1, record 98, French, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20liaison
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
unité de données d’interface de liaison; LIDU: terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 98, French, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20liaison
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Control de tránsito aéreo
Record 98, Main entry term, Spanish
- unidad de datos de interfaz de enlace
1, record 98, Spanish, unidad%20de%20datos%20de%20interfaz%20de%20enlace
correct, feminine noun, officially approved
Record 98, Abbreviations, Spanish
- LIDU 1, record 98, Spanish, LIDU
correct, feminine noun, officially approved
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Información total transferida en una sola interacción a través de la interfaz entre la capa de enlace y un usuario del servicio de enlace. Cada LIDU contiene información de control de interfaz de enlace (LICI) y puede contener también una sola unidad de datos de servicio de enlace (LSDU). 1, record 98, Spanish, - unidad%20de%20datos%20de%20interfaz%20de%20enlace
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
unidad de datos de interfaz de enlace; LIDU: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 98, Spanish, - unidad%20de%20datos%20de%20interfaz%20de%20enlace
Record 99 - internal organization data 2001-01-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication and Bookselling
Record 99, Main entry term, English
- Position Paper on the Role of Canadian Government Publishing and the Depository Services Program
1, record 99, English, Position%20Paper%20on%20the%20Role%20of%20Canadian%20Government%20Publishing%20and%20the%20Depository%20Services%20Program
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Speech from the Throne, October 1999. Consulting and Audit Canada, Report no. 572-0022, December 17, 1999. "The Government will become a model user of information technology and the Internet. By 2004, our goal is to be known around the world as the government most connected to its citizens, with Canadians able to access all government information and services on-line at the time and place of their choosing". 1, record 99, English, - Position%20Paper%20on%20the%20Role%20of%20Canadian%20Government%20Publishing%20and%20the%20Depository%20Services%20Program
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Édition et librairie
Record 99, Main entry term, French
- Exposé de position sur le rôle des éditions du gouvernement du Canada et du Programme des services de dépôt
1, record 99, French, Expos%C3%A9%20de%20position%20sur%20le%20r%C3%B4le%20des%20%C3%A9ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20du%20Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun, Canada
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Discours du Trône, Octobre 1999. Conseils et Vérification Canada, Rapport n° 572-0022, Le 17 décembre 1999. «Le gouvernement deviendra un utilisateur modèle des technologies de l'information et d’Internet. D'ici 2004, nous voulons être connus dans le monde entier comme le gouvernement le mieux branché avec ses citoyens. Les Canadiens et les Canadiennes auront accès à toute l'information et à tous les services gouvernementaux en direct à l'endroit et au moment qui leur conviennent». 1, record 99, French, - Expos%C3%A9%20de%20position%20sur%20le%20r%C3%B4le%20des%20%C3%A9ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20du%20Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2000-07-20
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 100, Main entry term, English
- end-to-end
1, record 100, English, end%2Dto%2Dend
correct, officially approved
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pertaining or relating to an entire communication path, typically from (1) the interface between the information source and the communication system at the transmitting end to (2) the interface between the communication system and the information user or processor or application at the receiving end. 1, record 100, English, - end%2Dto%2Dend
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
end-to-end: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 100, English, - end%2Dto%2Dend
Record 100, Key term(s)
- end to end
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 100, Main entry term, French
- de bout en bout
1, record 100, French, de%20bout%20en%20bout
correct, officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un trajet entier de communication, en général(1) de l'interface entre la source d’information et le système de communication à l'extrémité émission jusqu'à(2) l'interface entre le système de communication et l'utilisateur de l'information ou le processeur ou l'application à l'extrémité réception. 1, record 100, French, - de%20bout%20en%20bout
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
de bout en bout : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 100, French, - de%20bout%20en%20bout
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 100, Main entry term, Spanish
- de extremo-a-extremo
1, record 100, Spanish, de%20extremo%2Da%2Dextremo
correct, officially approved
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Indicación perteneciente o relativa a la totalidad de un trayecto de comunicaciones, ordinariamente desde (1) la interfaz entre la fuente de información y el sistema de comunicaciones en el extremo de transmisión hasta (2) la interfaz entre el sistema de comunicaciones y el usuario de la información, o el procesador o la aplicación, en el extremo de recepción. 1, record 100, Spanish, - de%20extremo%2Da%2Dextremo
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
de extremo-a-extremo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 100, Spanish, - de%20extremo%2Da%2Dextremo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


