TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UTILISATEUR NET [4 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- Internet user
1, record 1, English, Internet%20user
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[They] will begin testing a new technology it hopes will unclog the logjam over existing telephone networks now being created by Internet users. 2, record 1, English, - Internet%20user
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- internaute
1, record 1, French, internaute
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- utilisateur d’Internet 2, record 1, French, utilisateur%20d%26rsquo%3BInternet
correct, masculine noun
- utilisateur du Net 3, record 1, French, utilisateur%20du%20Net
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’utilisateur d’Internet, «l’internaute», a accès à de très nombreux services : accès à de larges ressources d’information, courrier électronique, transfert de fichiers, groupes de discussions, travail collaboratif, contenus multimédia sur demande ou diffusés, achats, abonnement à des journaux diffusés, téléphonie, vidéoconférence... 2, record 1, French, - internaute
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- internauta
1, record 1, Spanish, internauta
correct, see observation, common gender
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- rednauta 2, record 1, Spanish, rednauta
correct, common gender
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que navega por Internet. 3, record 1, Spanish, - internauta
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Instituto Cervantes acercará el español a los internautas de todo el mundo gracias al refuerzo de sus herramientas digitales, que le permitirán difundir el idioma por el universo web y ofrecer nuevos servicios relacionados con la enseñanza de la lengua y la obtención de diplomas oficiales. 4, record 1, Spanish, - internauta
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Al fenómeno de la información ha venido a sumarse recientemente otro, que podríamos denominar «diálogo en la red», en el que, gracias a los utensilios telemáticos, una buena parte de ciudadanos, en su mayoría jóvenes, se han convertido en rednautas o navegantes por la red [...] 5, record 1, Spanish, - internauta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
internauta: No confundir con webnauta. En español es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a Internet a pesar de que no son sinónimos. Se desaconseja utilizarlos como si lo fueran. 6, record 1, Spanish, - internauta
Record 2 - internal organization data 2005-06-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Training of Personnel
Record 2, Main entry term, English
- multilanguage support module
1, record 2, English, multilanguage%20support%20module
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- multilanguage support 2, record 2, English, multilanguage%20support
- multilanguage software support 3, record 2, English, multilanguage%20software%20support
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Adding multilanguage support to your computer lets you view documents written in any common European script. If you want to edit these documents or write your own from scratch you also need to add keyboard support for your required languages. 4, record 2, English, - multilanguage%20support%20module
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
First, you need to install the Multilanguage Support module for Windows 98/Me, if not already installed. This module contains a set of basic fonts and keyboard drivers for supporting a number of languages, including Greek. You will need the Windows 98/Me CDROM, or you will have to download the· Multilanguage Support module from Microsoft's web site and follow the relevant installation instructions. 5, record 2, English, - multilanguage%20support%20module
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 2, Main entry term, French
- module de prise en charge linguistique
1, record 2, French, module%20de%20prise%20en%20charge%20linguistique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'installation d’un module de prise en charge linguistique n’ est pas requise pour exécuter les applications du. NET Framework sur un système d’exploitation qui n’ est pas en anglais ;cependant, si vous souhaitez visualiser des ressources de l'interface utilisateur du. NET Framework dans une langue autre que l'anglais, le module de prise en charge linguistique pour cette langue est requis. Plusieurs modules de prise en charge linguistique, un pour chaque langue, peuvent être installés sur un ordinateur. 2, record 2, French, - module%20de%20prise%20en%20charge%20linguistique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-05-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Storage Media (Data Processing)
- Information Sources (Journalism)
Record 3, Main entry term, English
- Media Net User Guide 1, record 3, English, Media%20Net%20User%20Guide
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Supports d'information (Informatique)
- Sources d'information (Journalisme)
Record 3, Main entry term, French
- Guide d’utilisation Net Média
1, record 3, French, Guide%20d%26rsquo%3Butilisation%20Net%20M%C3%A9dia
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Guide de l'utilisateur pour un nouveau système qui s’appelle Net Média. Celui sert à la diffusion de l'information. 2, record 3, French, - Guide%20d%26rsquo%3Butilisation%20Net%20M%C3%A9dia
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
Record 4, Main entry term, English
- Universal User Pay Options 1, record 4, English, Universal%20User%20Pay%20Options
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RPS Financial Framework - Universal User Pay Options: Model A, Net Appropriations Model A2, Revolving Fund for External Services and Accommodation - Appropriation for Services to Government, Federal Holdings/Designated Properties. 1, record 4, English, - Universal%20User%20Pay%20Options
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Record 4, Main entry term, French
- Options du régime universel de l’utilisateur-payeur
1, record 4, French, Options%20du%20r%C3%A9gime%20universel%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%2Dpayeur
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cadre financier des SI-Options du Régime universel de l'utilisateur-payeur : Modèle A, Financement net par crédits. Modèle A2, Fonds renouvelable pour les services externes et les locaux-financement des services offerts au gouvernement, avoirs fédéraux et immeubles désignés. 1, record 4, French, - Options%20du%20r%C3%A9gime%20universel%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%2Dpayeur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


