TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UTILISATION DIRECTE FORCE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- threat of force
1, record 1, English, threat%20of%20force
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The restraint is not total if there is a reasonable means of escape left open to the plaintiff. ... Restraint may be accomplished by direct force or by the threat of force to which the plaintiff submits. 1, record 1, English, - threat%20of%20force
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 1, Main entry term, French
- menace de l’utilisation de la force
1, record 1, French, menace%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20la%20force
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le confinement n’ est pas total si le demandeur dispose de moyens raisonnables de s’échapper. [...] Le confinement peut être le fait de l'utilisation directe de la force ou de la menace de l'utilisation de la force si le demandeur se soumet. 1, record 1, French, - menace%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20la%20force
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- amenaza de fuerza
1, record 1, Spanish, amenaza%20de%20fuerza
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- direct force
1, record 2, English, direct%20force
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The restraint is not total if there is a reasonable means of escape left open to the plaintiff. [...] Restraint may be accomplished by direct force or by the threat of force to which the plaintiff submits. 1, record 2, English, - direct%20force
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- utilisation directe de la force
1, record 2, French, utilisation%20directe%20de%20la%20force
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le confinement n’ est pas total si le demandeur dispose de moyens raisonnables de s’échapper.(...) Le confinement peut être le fait de l'utilisation directe de la force ou de la menace de l'utilisation de la force si le demandeur se soumet. 1, record 2, French, - utilisation%20directe%20de%20la%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le centre de traduction et de documentation juridique de l’Université d’Ottawa. 2, record 2, French, - utilisation%20directe%20de%20la%20force
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


