TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UTILISATION PERMISE [6 records]

Record 1 2015-10-21

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

RBE2/AESA "active electronically scanned array" radar. The Rafale is the first operational ... European combat aircraft to use an electronic scanning radar. ... Compared to radars with conventional antennas, unprecedented levels of situational awareness are attained with earlier detection and tracking of multiple targets. With its superior beam agility and its enormous computing power, the RBE2 offers outstanding performance that cannot be replicated by mechanical scanning radars.

OBS

RBE2: from the French "radar à balayage électronique 2 plans."

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
CONT

Le radar RBE2/AESA à balayage électronique et à antenne active.-Le Rafale est le premier [...] avion de combat européen à utiliser un radar à balayage électronique. [...] Le balayage électronique apporte une perception inégalée de la situation tactique, avec une détection et une poursuite améliorées en environnement multicibles. L'agilité de son faisceau, permise par le balayage électronique, et sa vitesse de calcul rendent le RBE2 [radar à balayage électronique 2 plans] capable de performances et de modes d’utilisation non accessibles aux radars à antenne mécanique.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-10-02

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

The use of MSM [mechanically separated meat] in comminuted meat (e.g. ground beef, ground pork, etc.) or in meat patties is prohibited.

OBS

Comminuted means reduced in size by methods including chopping, flaking, grinding, or mincing.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

L'utilisation de VSM [viande séparée mécaniquement] dans la viande hachée(p. ex. bœuf haché, porc haché, etc.) ou des galettes de viande n’ est pas permise.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-01-31

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... as a general rule, back-up copies are not allowed, except as otherwise provided in the user's contract.

OBS

user agreement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

[...] en règle générale, la copie de sauvegarde n’ est pas permise sauf stipulation contraire dans le contrat d’utilisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
OBS

acuerdo de usuarios: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 3

Record 4 1994-02-10

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Source : Lexique Justice.

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-02-19

English

Subject field(s)
  • Packaging in Metal

French

Domaine(s)
  • Emballages en métal
CONT

(...) Eurodeksels produit des couvercles en aluminium de diamètre 206 "Stay on tab" ayant un anneau qui demeure attaché au couvercle après ouverture de la boîte(...) La cadence atteint le niveau record de 6 000 couvercles à la minute, vitesse qui n’ est permise que par l'utilisation de la technologie "Reformed End", développée par CMB Packaging Technology. Cette technologie permet d’utiliser une épaisseur d’aluminium plus faible, ce qui se traduit par une amélioration des coûts.

Spanish

Save record 5

Record 6 1983-03-28

English

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

The extent and boundaries of all the...districts shall be as shown on the district maps...which maps...and the Key [Zoning] Map...are...incorporated in and declared to form part of [the Zoning] By-law...

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

Plan qui délimite, à l'intérieur d’un territoire, des secteurs homogènes. Les terrains compris dans un secteur ont une même utilisation principale(réelle ou permise). Ces secteurs sont normalement définis en fonction des règlements de zonage, des limites des quartiers, des axes routiers, des limites des rivières, etc.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: