TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UTILISATION TAXI [3 records]

Record 1 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Transportation
DEF

All the modes of transportation using vehicles designed for multiple individuals.

OBS

Public transportation includes public transit (urban buses, subway trains, streetcars and commuter trains) and the use of planes, boats, trains and road vehicles. It may involve fixed fares, schedules and routes (ferries, trains and planes) or more flexible systems adapted to individual needs (carpooling and shared taxis).

OBS

public transportation: term and definition recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Transports
DEF

Ensemble des modes de transport mettant en œuvre des véhicules adaptés à l’accueil simultané de plusieurs personnes.

OBS

Le transport collectif inclut le transport en commun(autobus, métro, tramway et train de banlieue) et comprend l'utilisation d’avions, de bateaux, de trains ou de véhicules routiers. Il peut impliquer la détermination de tarification, d’horaires et de trajets fixes(traversier, train ou avion), ou encore proposer des systèmes plus souples adaptés à des besoins ponctuels(covoiturage ou taxi collectif).

OBS

Les termes «transport collectif» et «transport en commun» ne sont pas interchangeables. En effet, «transport collectif» désigne une réalité plus large.

OBS

transport collectif : terme et définition recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
Save record 1

Record 2 2010-11-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
GC 186
form code, see observation
OBS

GC 186: Code of a form used by the Department of Supply and Services.

OBS

PSC 2807: Code of a form used by the Public Service Commission of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
GC 186
form code, see observation
OBS

GC 186 : Code d’un formulaire employé au Ministère des Approvisionnements et Services.

OBS

PSC 2807 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-11-29

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The situation poses no problems for the upcoming shuttle visit, but could lead to increased use of backup lithium hydroxide removal systems after the shuttle undocks and additional crew members arrive on a Soyuz taxi flight.

OBS

backup lithium hydroxide removal system: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

La situation ne pose aucun danger pour la visite prochaine de la navette, mais pourrait entraîner une utilisation accrue des systèmes d’élimination de l'hydroxyde de lithium une fois la navette amarrée à la station et après l'arrivée d’astronautes additionnels à bord d’une capsule Soyouz dans le cadre de la mission taxi.

OBS

système d’élimination de l’hydroxyde de lithium : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: