TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VANTAIL [41 records]
Record 1 - internal organization data 2022-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Interior Design
Record 1, Main entry term, English
- self-adhesive hook
1, record 1, English, self%2Dadhesive%20hook
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Architecture d'intérieurs
Record 1, Main entry term, French
- crochet autocollant
1, record 1, French, crochet%20autocollant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous avez [...] peur de la perceuse, ou que vos fenêtres sont en aluminium ou en PVC [polychlorure de vinyle] [...], cela pose un problème pour poser des tringles à rideaux. [...] Vous avez trois possibilités : les crochets autocollants, les crochets qui se suspendent au vantail de la fenêtre, ou les tringles autobloquantes. 2, record 1, French, - crochet%20autocollant
Record 1, Key term(s)
- crochet auto-collant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-06-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Record 2, Main entry term, English
- gate recess
1, record 2, English, gate%20recess
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- lock gate recess 2, record 2, English, lock%20gate%20recess
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écluses
Record 2, Main entry term, French
- enclave
1, record 2, French, enclave
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- enclave de porte 2, record 2, French, enclave%20de%20porte
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Renfoncement ménagé dans les bajoyers de l'écluse, permettant au vantail ouvert de s’effacer complètement et de ne pas gêner l'entrée ou la sortie des bateaux. 3, record 2, French, - enclave
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-06-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fences and Enclosures
Record 3, Main entry term, English
- gate wing
1, record 3, English, gate%20wing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The warning light is only active when a gate wing is moving and during warning prior to opening and closing. 2, record 3, English, - gate%20wing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Enceintes et clôtures
Record 3, Main entry term, French
- vantail de portail
1, record 3, French, vantail%20de%20portail
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- battant de portail 1, record 3, French, battant%20de%20portail
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
Record 4, Main entry term, English
- casement bolt
1, record 4, English, casement%20bolt
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cremone bolt 2, record 4, English, cremone%20bolt
correct
- cremorne bolt 3, record 4, English, cremorne%20bolt
correct
- espagnolette bolt 4, record 4, English, espagnolette%20bolt
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Casement bolt. A locking apparatus, in which the rotation of a usually simple and fixed operating device is transferred by working parts, either to a single rod, or to two rods moved simultaneously in the opposite direction. 5, record 4, English, - casement%20bolt
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A long vertical bolt for securing a French window. It fits into a socket at top and bottom and is operated by a knob or handle fixed at a convenient height. 6, record 4, English, - casement%20bolt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In English, "cremone" and "espagnolette bolt" are often considered as synonymous, the system being basically the same except for the operating mechanism. 7, record 4, English, - casement%20bolt
Record 4, Key term(s)
- espagnolette
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
Record 4, Main entry term, French
- crémone
1, record 4, French, cr%C3%A9mone
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil de fermeture à rappel, dans lequel la rotation d’un organe de manœuvre, généralement simple et non amovible, est transmise par un mécanisme soit à une tringle unique, soit à deux tringles se déplaçant simultanément en sens inverse. 2, record 4, French, - cr%C3%A9mone
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Dispositif de fermeture des vantaux des fenêtres et des portes-fenêtres, dans lequel une poignée à bascule commande deux verrous par l’intermédiaire de tiges : les tiges glissent dans des coulisseaux de guidage, ou conduits, puis dans des chapiteaux pour pénétrer dans les gâches des dormants. 3, record 4, French, - cr%C3%A9mone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les crémones modernes, au lieu d’être en applique, sont en général encastrées ou lardées dans le montant du vantail. 3, record 4, French, - cr%C3%A9mone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Espagnolette. Dispositif ancien de fermeture des croisées et des persiennes, composé d’une tige pivotante munie d’une poignée basculante, et, à ses extrémités, de crochets méplats qui pénètrent dans des gâches lardées dans les traverses haute et basse du dormant de l’huisserie. 3, record 4, French, - cr%C3%A9mone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Depuis la fin du 19ième siècle, la crémone a remplacé l’espagnolette classique sur la plupart des croisées. 3, record 4, French, - cr%C3%A9mone
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les termes «crémone» et «espagnolette» peuvent être considérés comme des quasi-synonymes, leur principe de fonctionnement étant pratiquement le même; la distinction se fait surtout au niveau du mécanisme qui les actionne. 4, record 4, French, - cr%C3%A9mone
Record 4, Key term(s)
- espagnolette
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
- Artículos de ferretería para la construcción
Record 4, Main entry term, Spanish
- cremona
1, record 4, Spanish, cremona
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Herraje de cerrar puertas o ventanas tipo francés, consistente en una varilla deslizante que encaja sus extremos superior e inferior en dispositivos anclados en el marco de aquélla. 1, record 4, Spanish, - cremona
Record 5 - internal organization data 2017-05-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Building Hardware
- Locks and Locksmithing
Record 5, Main entry term, English
- loose-joint hinge
1, record 5, English, loose%2Djoint%20hinge
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- loose-joint butt 2, record 5, English, loose%2Djoint%20butt
correct
- heave-off hinge 1, record 5, English, heave%2Doff%20hinge
correct
- lift-off hinge 1, record 5, English, lift%2Doff%20hinge
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Loose-joint butt. A hinge having a single knuckle on each half, one of them with the pin and the other with a corresponding hole, permitting separation of the two parts of the butt. 2, record 5, English, - loose%2Djoint%20hinge
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Serrurerie
Record 5, Main entry term, French
- paumelle
1, record 5, French, paumelle
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ferrure constituant le pivot de rotation d’une porte ou d’une croisée; la paumelle se compose de deux pièces complémentaires, l’une étant un gond à fiche, l’autre formant un œil dans lequel pénètre la fiche. 2, record 5, French, - paumelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La paumelle diffère de la penture par sa fixation sur les chants des châssis ouvrants. Elle diffère de la charnière par son caractère dégondable par simple soulèvement du vantail. 2, record 5, French, - paumelle
Record 5, Key term(s)
- charnière
- penture
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Cerrajería
Record 5, Main entry term, Spanish
- junta con bisagra desmontable
1, record 5, Spanish, junta%20con%20bisagra%20desmontable
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bisagra plana de dos hojas, una actuando de macho y otra de hembra, lo que permite su sencilla separación. 1, record 5, Spanish, - junta%20con%20bisagra%20desmontable
Record 6 - internal organization data 2017-05-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Building Hardware
- Locks and Locksmithing
Record 6, Main entry term, English
- hook
1, record 6, English, hook
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- frame hinge 2, record 6, English, frame%20hinge
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A part of an hinge that is fixed to a post and on which the part that is fixed to a door or gate hangs and turns. 3, record 6, English, - hook
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Serrurerie
Record 6, Main entry term, French
- gond
1, record 6, French, gond
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce de serrurerie qui sert à la fois de pivot et de support à un vantail de croisée, portes ou volets à ouverture latérale. 2, record 6, French, - gond
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Pièce métallique portant un goujon entrant dans l’œil d’une paumelle ou d’une penture et qui sert de support et de guide en rotation à une porte, un châssis, une persienne, etc. 3, record 6, French, - gond
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les gonds sont scellés dans l’encadrement en maçonnerie, ou fixés sur le bâti dormant ou l’huisserie; selon le cas, les gonds sont à patte de scellement, à lame à souder, à écrou, à pointe ou à vis. 2, record 6, French, - gond
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Une paumelle se compose de deux pièces, l’une mâle ou gond, munie d’un axe, l’autre femelle, s’assemblant sur l’axe. 4, record 6, French, - gond
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-11-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Building Elements
Record 7, Main entry term, English
- leaf
1, record 7, English, leaf
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One of two or more parts of a door, gate, or shutter turning upon hinges. 2, record 7, English, - leaf
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 7, Main entry term, French
- vantail
1, record 7, French, vantail
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- battant 1, record 7, French, battant
correct, masculine noun
- ouvrant 2, record 7, French, ouvrant
correct, masculine noun
- ventail 1, record 7, French, ventail
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Panneau plein ou ajouré d’une porte, d’une croisée, d’un volet, d’une grille, etc. 2, record 7, French, - vantail
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En général mobile, un vantail peut aussi être fixe. 2, record 7, French, - vantail
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 7, French, - vantail
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-11-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 8, Main entry term, English
- door leaf
1, record 8, English, door%20leaf
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- leaf of a door 2, record 8, English, leaf%20of%20a%20door
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The openable part of a door, usually a hinged or sliding planar construction. 1, record 8, English, - door%20leaf
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 8, Main entry term, French
- battant de porte
1, record 8, French, battant%20de%20porte
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- vantail de porte 2, record 8, French, vantail%20de%20porte
correct, masculine noun
- ventail de porte 3, record 8, French, ventail%20de%20porte
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Panneau plein ou ajouré d’une porte [...] 4, record 8, French, - battant%20de%20porte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 8, French, - battant%20de%20porte
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-10-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
- Cabinetmaking
Record 9, Main entry term, English
- door overlap
1, record 9, English, door%20overlap
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The door shall be end hung (270 degree swing). Closure shall be by the gravity lock device, which retains door in both the (270 degree) open position as well as in the (0 degree) closed position. The door will easily hold in the open position for cart loading. Door overlap (when in open position) is 3.2 inches. Hinges are fully protected by the cart's top and base when the door is closed for transport. 2, record 9, English, - door%20overlap
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
There is an extremely important design consideration when constructing and installing pull-outs in a cabinet behind doors. The European hinge, that is often used, has the ability to open in less than the space it requires for door overlap. In effect, the door mounted with these hinges opens in a space less than 5/8" which puts the edge of the door slightly inside the face frame opening. While this feature is extremely beneficial, particularly when two doors are close together, it means that a pull-out will rub or hit the door. To provent this, 1" by 2" cleats are installed on the interior of the carcass, and the drawer glides are mounted to the cleats. 3, record 9, English, - door%20overlap
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
- Ébénisterie
Record 9, Main entry term, French
- bord chevauchant du battant
1, record 9, French, bord%20chevauchant%20du%20battant
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- bord chevauchant du vantail 1, record 9, French, bord%20chevauchant%20du%20vantail
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «ventail». 2, record 9, French, - bord%20chevauchant%20du%20battant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 9, French, - bord%20chevauchant%20du%20battant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-01-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 10, Main entry term, English
- inactive door
1, record 10, English, inactive%20door
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- inactive leaf 2, record 10, English, inactive%20leaf
correct
- passive door 3, record 10, English, passive%20door
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The leaf of a pair of doors that does not contain a lock, but is bolted when closed, and to which the strike is fastened to receive the latch or bolt of the active door. 2, record 10, English, - inactive%20door
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 10, Main entry term, French
- vantail passif
1, record 10, French, vantail%20passif
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- deuxième vantail 2, record 10, French, deuxi%C3%A8me%20vantail
correct, masculine noun
- ventail passif 3, record 10, French, ventail%20passif
correct, masculine noun
- deuxième ventail 3, record 10, French, deuxi%C3%A8me%20ventail
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vantail qui ne porte pas de serrure et auquel une gâche est fixée pour recevoir le pêne du premier vantail. 2, record 10, French, - vantail%20passif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une porte peut être à simple vantail ou à double vantaux. Un second vantail est généralement fixe; un montant intermédiaire ou une astragale sépare les vantaux. 4, record 10, French, - vantail%20passif
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-01-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- active door
1, record 11, English, active%20door
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- active leaf 2, record 11, English, active%20leaf
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The primary door in a pair of doors (first to open, last to close) [that] typically has an operable handle set and is fitted with [a] lock or latch mechanism. 2, record 11, English, - active%20door
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- premier vantail
1, record 11, French, premier%20vantail
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans une porte à deux vantaux, vantail qui s’ouvre le premier et sur lequel la serrure est fixée. 2, record 11, French, - premier%20vantail
Record 11, Key term(s)
- premier ventail
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-01-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
Record 12, Main entry term, English
- window sash
1, record 12, English, window%20sash
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- sash 2, record 12, English, sash
correct
- casement 3, record 12, English, casement
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A framework of stiles and rails in which the lights of a window are set. 4, record 12, English, - window%20sash
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
window sash: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 5, record 12, English, - window%20sash
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
casement: term standardized by ISO. 5, record 12, English, - window%20sash
Record 12, Key term(s)
- window-sash
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
Record 12, Main entry term, French
- châssis
1, record 12, French, ch%C3%A2ssis
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- châssis de fenêtre 2, record 12, French, ch%C3%A2ssis%20de%20fen%C3%AAtre
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cadre rectangulaire mobile(parfois fixe), vitré ou non, qui compose le vantail d’une croisée [...] 3, record 12, French, - ch%C3%A2ssis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon son mode de rotation, un châssis mobile est dit basculant, pivotant, à projection ou coulissant. 3, record 12, French, - ch%C3%A2ssis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
châssis de fenêtre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 4, record 12, French, - ch%C3%A2ssis
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
châssis : terme normalisé par l’AFNOR et l’ISO. 4, record 12, French, - ch%C3%A2ssis
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Carpintería
Record 12, Main entry term, Spanish
- bastidor
1, record 12, Spanish, bastidor
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- bastidor de ventana 1, record 12, Spanish, bastidor%20de%20ventana
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-06-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 13, Main entry term, English
- ventilator
1, record 13, English, ventilator
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- pivoted sash 2, record 13, English, pivoted%20sash
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sash pivoted on hinges, in which panes of glass are set. 1, record 13, English, - ventilator
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 13, Main entry term, French
- châssis ouvrant
1, record 13, French, ch%C3%A2ssis%20ouvrant
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- châssis mobile 2, record 13, French, ch%C3%A2ssis%20mobile
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Châssis : de façon générale, cadre rectangulaire de menuiserie mobile, ou parfois fixe, vitré ou non, qui compose le vantail d’une croisée [fenêtre], d’une porte, d’une trappe, etc. Selon son mode de rotation, un châssis mobile est dit basculant, pivotant, à projection ou coulissant. 2, record 13, French, - ch%C3%A2ssis%20ouvrant
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 13, Main entry term, Spanish
- bastidor giratorio
1, record 13, Spanish, bastidor%20giratorio
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bastidor de ventana que se cierra o abre girando sobre pivotes colocados a cada lado del marco o en la traviesa superior e inferior del mismo. 1, record 13, Spanish, - bastidor%20giratorio
Record 14 - internal organization data 2011-05-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 14, Main entry term, English
- sliding sash
1, record 14, English, sliding%20sash
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- sliding window sash 2, record 14, English, sliding%20window%20sash
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A window sash that slides in a vertical plane. 2, record 14, English, - sliding%20sash
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 14, Main entry term, French
- châssis coulissant
1, record 14, French, ch%C3%A2ssis%20coulissant
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Châssis de fenêtre dont une partie coulisse horizontalement sur l’autre. 2, record 14, French, - ch%C3%A2ssis%20coulissant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Châssis : De façon générale, cadre rectangulaire de menuiserie mobile, ou parfois fixe, vitré ou non, qui compose le vantail d’une croisée [fenêtre], d’une porte, d’une trappe, etc. 3, record 14, French, - ch%C3%A2ssis%20coulissant
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fenêtre [synonyme : croisée] : Désigne, de façon générale, toute ouverture ou baie ménagée dans un mur pour l’aération et l’éclairage des locaux. Par extension, désigne le châssis mobile inséré dans cette ouverture; [...] 3, record 14, French, - ch%C3%A2ssis%20coulissant
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 14, Main entry term, Spanish
- bastidor de ventana de corredera
1, record 14, Spanish, bastidor%20de%20ventana%20de%20corredera
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- bastidor de ventana deslizante 2, record 14, Spanish, bastidor%20de%20ventana%20deslizante
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-12-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Prefabrication
Record 15, Main entry term, English
- door assembly
1, record 15, English, door%20assembly
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- door unit 2, record 15, English, door%20unit
correct
- prehung door 3, record 15, English, prehung%20door
- prehung door unit 4, record 15, English, prehung%20door%20unit
- entrance system 5, record 15, English, entrance%20system
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A door and its frame with all necessary hardware and ready to be set in door opening. 4, record 15, English, - door%20assembly
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Assemblies - Refers to a group of building components. For example, a door assembly would include the basic door along with the door locks, handles and hinges. 6, record 15, English, - door%20assembly
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The 700-C Assembly Machine ... Capabilities: Used in conjunction with either the Commander or 990F-3 Door Pre-Hanging machines. Model 700-C is adjustable for doors from 18" out to 48" wide, and a length capacity of 6'8" ... The method of operation includes placing the strike jamb and header into position and clamping in place. The door with the hinge jamb attached is then moved out on a set of rollers, and hinge jamb located and clamped in position. A foot pedal activates guns which move vertically to staple in the side jambs to the header. After this, the rolls are raise so that the door unit is easily moved out from the end of the machine. 2, record 15, English, - door%20assembly
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Steel Door Bonneville. ... An entrance system consisting of an insulated steel door ... hung in a wood frame equipped with a thermally broken, aluminum-clad wood sill. 5, record 15, English, - door%20assembly
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Préfabrication
Record 15, Main entry term, French
- bloc-porte
1, record 15, French, bloc%2Dporte
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- bloc porte 2, record 15, French, bloc%20porte
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble [de porte] constitué par le vantail et l'huisserie, monté en usine avec sa quincaillerie et soigneusement ajusté. 3, record 15, French, - bloc%2Dporte
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ces deux éléments ne pouvant être séparés, la pose doit s’effectuer dans un pré-bâti. 3, record 15, French, - bloc%2Dporte
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Prefabricación
Record 15, Main entry term, Spanish
- bloque de puerta
1, record 15, Spanish, bloque%20de%20puerta
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-05-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- weather-board
1, record 16, English, weather%2Dboard
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- weather board 2, record 16, English, weather%20board
correct
- weatherboard 3, record 16, English, weatherboard
correct
- weather moulding 2, record 16, English, weather%20moulding
correct
- weather molding 4, record 16, English, weather%20molding
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A moulding, housed into the bottom rail of a door, which throws the water which has run down the face of the door clear of the threshold. 1, record 16, English, - weather%2Dboard
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- jet d’eau
1, record 16, French, jet%20d%26rsquo%3Beau
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- jet 2, record 16, French, jet
correct, masculine noun
- rejeteau 1, record 16, French, rejeteau
correct, masculine noun, less frequent
- rejetteau 3, record 16, French, rejetteau
correct, masculine noun, less frequent
- larmier 2, record 16, French, larmier
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce saillante longitudinale, sur la traverse inférieure d’un vantail de fenêtre ou au bas d’une porte extérieure, destinée à écarter le ruissellement de la pluie. 3, record 16, French, - jet%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C’est ce canal qui a fait donner à la moulure le nom sous lequel on la désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l’édifice. [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l’aplomb d’une muraille, et qui a pour objet d’empêcher que l’eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu’on met en saillie au bas d’un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l’eau de pénétrer à l’intérieur. 2, record 16, French, - jet%20d%26rsquo%3Beau
Record 16, Key term(s)
- rejéteau
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-02-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
Record 17, Main entry term, English
- strike
1, record 17, English, strike
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- strike plate 2, record 17, English, strike%20plate
correct
- striking plate 3, record 17, English, striking%20plate
correct
- keeper 4, record 17, English, keeper
correct
- lock strike 5, record 17, English, lock%20strike
correct
- striker plate 6, record 17, English, striker%20plate
correct
- striker 6, record 17, English, striker
avoid, see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The metal piece on a door jamb into which the latch fits when the door is shut ... 7, record 17, English, - strike
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The word striker should be avoided since it can refer to both the strike or the locking bolt or latch. Strike plate and striker plate can be used as synonyms when the strike is made of only a strike plate without striking box. 5, record 17, English, - strike
Record 17, Key term(s)
- box strike plate
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
Record 17, Main entry term, French
- gâche
1, record 17, French, g%C3%A2che
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique fixée au chambranle d’une porte, et dans laquelle s’engage le pêne d’une serrure pour maintenir le battant fermé. 2, record 17, French, - g%C3%A2che
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Petit boîtier métallique fixé sur le dormant d’une huisserie, et dans lequel s’engage le pêne d’une serrure de vantail mobile, ou, dans le cas d’une croisée, la tige d’une crémone. 3, record 17, French, - g%C3%A2che
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une gâche peut aussi être une simple patte repliée (gâche d’épaisseur), être formée d’un coffret complet (gâche encloisonnée), ou d’une simple plaque de métal percée (gâche de serrure lardée). 3, record 17, French, - g%C3%A2che
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
- Artículos de ferretería para la construcción
Record 17, Main entry term, Spanish
- plancha de cerradura
1, record 17, Spanish, plancha%20de%20cerradura
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- placa de cerradura 2, record 17, Spanish, placa%20de%20cerradura
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plancha metálica que se fija en el bastidor de una puerta para recibir los tornillos de una cerradura embutida. 3, record 17, Spanish, - plancha%20de%20cerradura
Record 18 - internal organization data 2006-04-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Elevators
Record 18, Main entry term, English
- horizontally swinging single-section door 1, record 18, English, horizontally%20swinging%20single%2Dsection%20door
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 18, Main entry term, French
- porte pivotante horizontale à simple vantail
1, record 18, French, porte%20pivotante%20horizontale%20%C3%A0%20simple%20vantail
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «ventail». 2, record 18, French, - porte%20pivotante%20horizontale%20%C3%A0%20simple%20vantail
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 18, French, - porte%20pivotante%20horizontale%20%C3%A0%20simple%20vantail
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-04-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Elevators
Record 19, Main entry term, English
- single-section door 1, record 19, English, single%2Dsection%20door
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 19, Main entry term, French
- porte à simple vantail
1, record 19, French, porte%20%C3%A0%20simple%20vantail
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «ventail». 2, record 19, French, - porte%20%C3%A0%20simple%20vantail
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 19, French, - porte%20%C3%A0%20simple%20vantail
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2006-04-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Security Devices
Record 20, Main entry term, English
- single-sash gate
1, record 20, English, single%2Dsash%20gate
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- single sash gate
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 20, Main entry term, French
- barrière à un vantail
1, record 20, French, barri%C3%A8re%20%C3%A0%20un%20vantail
proposal, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «ventail». 2, record 20, French, - barri%C3%A8re%20%C3%A0%20un%20vantail
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 20, French, - barri%C3%A8re%20%C3%A0%20un%20vantail
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-04-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Record 21, Main entry term, English
- gate
1, record 21, English, gate
correct, generic
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A framework of wood or iron either consisting of bars, gratings, etc., or with a solid face, turning on pivots or hinges, or sliding in a groove and used either in a pair on singly, which serves as a door in a fence or wall. 2, record 21, English, - gate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Above definition based on source a. 2, record 21, English, - gate
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Record 21, Main entry term, French
- portillon
1, record 21, French, portillon
correct, masculine noun, specific
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- grille ouvrante à un vantail 2, record 21, French, grille%20ouvrante%20%C3%A0%20un%20vantail
see observation, feminine noun, specific
- guichet 2, record 21, French, guichet
see observation, masculine noun, specific
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Porte piétonnière ménagée dans une clôture, ou sur le côté d’un portail, ou encore dans une porte cochère [...] 3, record 21, French, - portillon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «ventail». 4, record 21, French, - portillon
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 21, French, - portillon
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
[...] dans une porte cochère le portillon [...] se nomme un guichet. 3, record 21, French, - portillon
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
(portillon) Pièce basse de bois ou de métal permettant l’accès au jardin, de la rue ou d’une autre portion de jardin. 6, record 21, French, - portillon
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Les grilles ouvrantes à deux vantaux servent à clore les passages empruntés par les véhicules. Les grilles à un vantail(ou guichet) servent au passage des personnes. 2, record 21, French, - portillon
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-04-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Elevators
Record 22, Main entry term, English
- horizontally sliding single-section door 1, record 22, English, horizontally%20sliding%20single%2Dsection%20door
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 22, Main entry term, French
- porte coulissante horizontale à simple vantail
1, record 22, French, porte%20coulissante%20horizontale%20%C3%A0%20simple%20vantail
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «ventail». 2, record 22, French, - porte%20coulissante%20horizontale%20%C3%A0%20simple%20vantail
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 22, French, - porte%20coulissante%20horizontale%20%C3%A0%20simple%20vantail
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-04-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 23, Main entry term, English
- storm sash
1, record 23, English, storm%20sash
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- storm window 2, record 23, English, storm%20window
correct, Canada, United States
- double window 3, record 23, English, double%20window
correct
- double-window 4, record 23, English, double%2Dwindow
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A detachable window put up in winter to form an insulating double window. 3, record 23, English, - storm%20sash
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 23, Main entry term, French
- contre-fenêtre
1, record 23, French, contre%2Dfen%C3%AAtre
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- fenêtre de doublage 2, record 23, French, fen%C3%AAtre%20de%20doublage
feminine noun
- contre-châssis 3, record 23, French, contre%2Dch%C3%A2ssis
masculine noun
- châssis double 4, record 23, French, ch%C3%A2ssis%20double
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- fenêtre double 5, record 23, French, fen%C3%AAtre%20double
avoid, anglicism, feminine noun, Canada
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Seconde clôture d’une fenêtre. (L’ensemble constitue une «double fenêtre».) 3, record 23, French, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La technique de la [...] fenêtre de doublage est courante dans les pays froids [...] où elle est prévue à la construction. Il s’agit d’une fenêtre complète avec bâti dormant et vantail ouvrant qui se pose en principe à l'intérieur de la pièce [...] ou en applique sur le mur intérieur. Il peut cependant arriver que la fenêtre existante soit posée au nu intérieur du mur auquel cas la fenêtre de doublage se pose à l'extérieur, éventuellement même au nu de la façade. 2, record 23, French, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On commet un anglicisme quand on dit «châssis double» pour désigner une fenêtre qui se pose devant une autre pour mieux protéger une pièce contre le froid extérieur. Une fenêtre de cette sorte n’est pas un «châssis double» mais une contre-fenêtre : poser les contre-fenêtres avant l’hiver. «Châssis double» est une mauvaise traduction littérale de double-window. 4, record 23, French, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : contre-fenêtres. 3, record 23, French, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record 23, Key term(s)
- contre-fenêtres
- châssis doubles
- fenêtres doubles
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Record 23, Main entry term, Spanish
- contraventana
1, record 23, Spanish, contraventana
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-11-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- General Hardware
Record 24, Main entry term, English
- peeping hole
1, record 24, English, peeping%20hole
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- peeping-hole 2, record 24, English, peeping%2Dhole
correct
- peephole 3, record 24, English, peephole
correct
- peep-hole 2, record 24, English, peep%2Dhole
correct
- judas hole 4, record 24, English, judas%20hole
correct, see observation
- Judas hole 5, record 24, English, Judas%20hole
correct, see observation
- Judas-hole 6, record 24, English, Judas%2Dhole
correct, see observation
- judas window 4, record 24, English, judas%20window
correct, see observation
- Judas window 5, record 24, English, Judas%20window
correct, see observation
- viewing door 7, record 24, English, viewing%20door
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Judas hole: A small hole cut in a door to enable a person to see into a room without being himself seen. 6, record 24, English, - peeping%20hole
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
peephole; peeping hole: A hole, or crevice, through which one may peep without being discovered. 8, record 24, English, - peeping%20hole
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
One officer put the barrel of his gun through the peeping hole of the closed main door and fired at the detainees inside indiscriminately. 9, record 24, English, - peeping%20hole
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
judas: Found with or without capitalized "j" in the above terms. 2, record 24, English, - peeping%20hole
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie générale
Record 24, Main entry term, French
- judas
1, record 24, French, judas
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petite ouverture, guichet pratiqués dans un vantail de porte, une cloison, etc., permettant de regarder, de surveiller sans être vu. 2, record 24, French, - judas
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-08-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 25, Main entry term, English
- isothermic door
1, record 25, English, isothermic%20door
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- isothermal door 2, record 25, English, isothermal%20door
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] door with ... three ... qualities: a thermic resistance of the leaf in courant superior or equal by part at 1.6 m² k/w; ... the thermic resistance of the leaf in courant superior or equal by part at 70%, in the wall attenante in courant part; ... the presence of fitting of joint of waterlight (in air) in the four sides of the leaf, these fittings being compressed or pushed in the frame and threshold in closed position. 1, record 25, English, - isothermic%20door
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Monobloc refrigerating system with air-tight compressor, isothermal door from 800 to 1900 mm height, with window ø 210 mm. 3, record 25, English, - isothermic%20door
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 25, Main entry term, French
- porte isothermique
1, record 25, French, porte%20isothermique
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- porte isotherme 2, record 25, French, porte%20isotherme
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cette terminologie contient un éventail de termes techniques pour s’y retrouver dans le monde des portes isothermes. [...] Fermeture : Système qui permet d’obtenir la position fermée et de maintenir cette position. Pour les portes isothermiques, ce système implique un mécanisme qui permet d’obtenir l'étanchéité entre le vantail et le bâti. [...] Porte isotherme : Porte présentant simultanément les trois qualités suivantes. Tout d’abord une résistance thermique du vantail en partie courante supérieure ou égale à 1, 6 m² k/w. De plus une résistance thermique du vantail en partie courante supérieure ou égale à 70 % de celle de la paroi attenante en partie courante. Pour finir la présence d’une garniture de joint d’étanchéité(à l'air) sur les quatre côtés du vantail, cette garniture étant comprimée ou appuyée(flexion d’une lèvre) sur le bâti et le seuil dans la position fermée. 2, record 25, French, - porte%20isothermique
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Fabrication de portes isothermiques, étanches à l’air, au bruit, aux poussières. 3, record 25, French, - porte%20isothermique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-04-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Record 26, Main entry term, English
- fillister
1, record 26, English, fillister
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A rabbet or rabbet plane for window sashes, etc. 2, record 26, English, - fillister
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Perhaps from French "feuilleret". 2, record 26, English, - fillister
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Menuiserie
Record 26, Main entry term, French
- feuillure
1, record 26, French, feuillure
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Entaille sur la rive d’une porte, d’un châssis, d’un vantail. 2, record 26, French, - feuillure
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-03-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 27, Main entry term, English
- Canadian sash
1, record 27, English, Canadian%20sash
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Canadian window sash 2, record 27, English, Canadian%20window%20sash
proposal
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 27, Main entry term, French
- châssis à la canadienne
1, record 27, French, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20canadienne
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Châssis basculant dont la traverse inférieure est fixée à un axe mobile le long du montant et dont la traverse supérieure libre bascule vers l’intérieur, retenue par un bras. 2, record 27, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20canadienne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Châssis : de façon générale, cadre rectangulaire de menuiserie mobile, ou parfois fixe, vitré ou non, qui compose le vantail d’une croisée [fenêtre], d’une porte, d’une trappe, etc. 3, record 27, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20canadienne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fenêtre [synonyme : croisée] : désigne, de façon générale, toute ouverture ou baie ménagée dans un mur pour l’aération et l’éclairage des locaux. Par extension, désigne le châssis mobile inséré dans cette ouverture; [...] 3, record 27, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20canadienne
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 27, Main entry term, Spanish
- chasis a la canadiense
1, record 27, Spanish, chasis%20a%20la%20canadiense
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-10-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 28, Main entry term, English
- Australian sash
1, record 28, English, Australian%20sash
proposal
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Australian window sash 1, record 28, English, Australian%20window%20sash
proposal
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 28, Main entry term, French
- châssis à l’australienne
1, record 28, French, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baustralienne
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Châssis de fenêtre constitué de deux éléments basculant en sens inverse et simultanément par l’action d’un bras qui relie les deux traverses libres alors que les traverses fixes sont retenues par un axe coulissant le long des montants. 1, record 28, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baustralienne
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Châssis : De façon générale, cadre rectangulaire de menuiserie mobile, ou parfois fixe, vitré ou non, qui compose le vantail d’une croisée [fenêtre], d’une porte, d’une trappe, etc. 2, record 28, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baustralienne
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Fenêtre [synonyme : croisée] : Désigne, de façon générale, toute ouverture ou baie ménagée dans un mur pour l’aération et l’éclairage des locaux. Par extension, désigne le châssis mobile inséré dans cette ouverture; [...] 2, record 28, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baustralienne
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 28, Main entry term, Spanish
- chasis a la australiana
1, record 28, Spanish, chasis%20a%20la%20australiana
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-10-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 29, Main entry term, English
- French sash
1, record 29, English, French%20sash
proposal
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- French window sash 1, record 29, English, French%20window%20sash
proposal
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 29, Main entry term, French
- châssis à la française
1, record 29, French, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cadre en bois ou en métal, vitré et comportant deux vantaux ouvrant vers l’intérieur et pivotant sur un axe vertical. 1, record 29, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Châssis : De façon générale, cadre rectangulaire de menuiserie mobile, ou parfois fixe, vitré ou non, qui compose le vantail d’une croisée [fenêtre], d’une porte, d’une trappe, etc. 2, record 29, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fenêtre [synonyme : croisée] : Désigne, de façon générale, toute ouverture ou baie ménagée dans un mur pour l’aération et l’éclairage des locaux. Par extension, désigne le châssis mobile inséré dans cette ouverture; [...] 2, record 29, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 29, Main entry term, Spanish
- chasis a la francesa
1, record 29, Spanish, chasis%20a%20la%20francesa
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-10-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 30, Main entry term, English
- operable window sash
1, record 30, English, operable%20window%20sash
correct, proposal
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- operating window sash 1, record 30, English, operating%20window%20sash
correct, proposal
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 30, Main entry term, French
- châssis ouvrant
1, record 30, French, ch%C3%A2ssis%20ouvrant
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- châssis mobile 2, record 30, French, ch%C3%A2ssis%20mobile
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Châssis comportant une partie mobile. 3, record 30, French, - ch%C3%A2ssis%20ouvrant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Châssis : De façon générale, cadre rectangulaire de menuiserie mobile, ou parfois fixe, vitré ou non, qui compose le vantail d’une croisée [fenêtre], d’une porte, d’une trappe, etc. Selon son mode de rotation, un châssis mobile est dit basculant, pivotant, à projection ou coulissant. 4, record 30, French, - ch%C3%A2ssis%20ouvrant
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-12-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 31, Main entry term, English
- casement
1, record 31, English, casement
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A window sash which is made to open by turning on hinges affixed to its vertical edges. 2, record 31, English, - casement
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The sash is the movable part of the window and is called a casement if it opens on hinges at the side. [The] pane may completely fill the sash in which it is set, but several smaller ones are frequently used instead of a single sheet. 3, record 31, English, - casement
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 31, Main entry term, French
- battant
1, record 31, French, battant
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Châssis de fenêtre monté sur des charnières posées sur les rives verticales du châssis. 2, record 31, French, - battant
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
[...] vantail ou ouvrant d’une porte, d’un portail, d’une croisée, etc., mobiles suivant un axe de rotation, par opposition au dormant(bâti d’encadrement fixe). 3, record 31, French, - battant
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-09-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 32, Main entry term, English
- doorstop
1, record 32, English, doorstop
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A device for holding a door open to any degree [...] 1, record 32, English, - doorstop
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 32, Main entry term, French
- cale-porte
1, record 32, French, cale%2Dporte
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à arrêter une porte. 2, record 32, French, - cale%2Dporte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces dispositifs se fixent à la base du vantail et se composent d’une tige à crémaillère et à patin commandée au pied, mais il peut aussi s’agir d’un simple morceau de caoutchouc taillé en angle que l'on glisse sous la porte pour la maintenir dans la position désirée. 3, record 32, French, - cale%2Dporte
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Pluriel: cale-portes. 2, record 32, French, - cale%2Dporte
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-07-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Elevators
Record 33, Main entry term, English
- flush type hoistway door 1, record 33, English, flush%20type%20hoistway%20door
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 33, Main entry term, French
- porte palière à paroi lisse
1, record 33, French, porte%20pali%C3%A8re%20%C3%A0%20paroi%20lisse
proposal, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les portes palières peuvent être de divers types. Portes battantes. Les portes battantes sont constituées par un vantail monté sur paumelles ou sur pivots. Elles peuvent éventuellement être construites pour former, devant la face de service, une paroi lisse permettant, jusqu'à nouvel ordre, conformément à la norme [AFNOR] P 82 201, la suppression de la porte de cabine. 2, record 33, French, - porte%20pali%C3%A8re%20%C3%A0%20paroi%20lisse
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Les ascenseurs dont généralement équipés de trois types de portes palières : porte battante à ouverture manuelle pour cabine sans porte «paroi lisse»; porte coulissante à ouverture manuelle [...]; porte coulissante à ouverture automatique [...] 3, record 33, French, - porte%20pali%C3%A8re%20%C3%A0%20paroi%20lisse
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-08-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 34, Main entry term, English
- left-hand lock
1, record 34, English, left%2Dhand%20lock
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Lock for the left-hand leaf of a hinged door or of a left-hand sliding door .... 1, record 34, English, - left%2Dhand%20lock
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Left-hand lock] Term and definition standardized by ISO. 2, record 34, English, - left%2Dhand%20lock
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 34, Main entry term, French
- serrure à gauche
1, record 34, French, serrure%20%C3%A0%20gauche
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Serrure pour le vantail d’une porte à gauche ou d’une porte coulissante à gauche [...] 2, record 34, French, - serrure%20%C3%A0%20gauche
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, record 34, French, - serrure%20%C3%A0%20gauche
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1992-08-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 35, Main entry term, English
- right-hand lock
1, record 35, English, right%2Dhand%20lock
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lock for the right-hand leaf of a hinged door or of a right-hand sliding door.... 2, record 35, English, - right%2Dhand%20lock
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The "hand" of doors is determined from the outside: the street side of an entrance door, the corridor side of a room door, the room side of a closed door. When the hinges of a door are on the right-hand, opening in, it is a right-hand door. ... 1, record 35, English, - right%2Dhand%20lock
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
[Right-hand lock] Term and definition standardized by ISO. 3, record 35, English, - right%2Dhand%20lock
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 35, Main entry term, French
- serrure à droite
1, record 35, French, serrure%20%C3%A0%20droite
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Serrure pour le vantail d’une porte à droite ou d’une porte coulissante à droite [...] 2, record 35, French, - serrure%20%C3%A0%20droite
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La main d’une serrure se détermine de la façon suivante : l’observateur étant placé à l’intérieur de la pièce, si la serrure est à droite des paumelles, elle est dite à droite. 3, record 35, French, - serrure%20%C3%A0%20droite
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 4, record 35, French, - serrure%20%C3%A0%20droite
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1990-06-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Record 36, Main entry term, English
- gate
1, record 36, English, gate
correct, generic
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A framework, of wood or iron either consisting of bars, gratings, etc., or with a solid face, turning on pivots or hinges, or sliding in a groove, and used either in a pair or singly, which serves as a door in a wall or fence. 2, record 36, English, - gate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Above definition based on source a. 2, record 36, English, - gate
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Record 36, Main entry term, French
- portail
1, record 36, French, portail
correct, masculine noun, specific
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- grille ouvrante à deux vantaux 2, record 36, French, grille%20ouvrante%20%C3%A0%20deux%20vantaux
see observation, feminine noun, specific
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
(portail) Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental d’un parc, d’une ferme, etc. 3, record 36, French, - portail
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les grilles ouvrantes à deux vantaux servent à clore les passages empruntés par les véhicules. Les grilles à un vantail(ou guichet) servent au passage des personnes. 2, record 36, French, - portail
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-06-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Record 37, Main entry term, English
- tumble gate
1, record 37, English, tumble%20gate
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A form of lock gate which turns about the lower edge, falling upstream when opening and lying flat on the bottom of the lock, allowing boats to pass over it. 2, record 37, English, - tumble%20gate
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Écluses
Record 37, Main entry term, French
- porte à rabattement
1, record 37, French, porte%20%C3%A0%20rabattement
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Porte à un seul vantail utilisée dans les écluses et tournant autour d’un axe horizontal. En position rabattue, elle repose sur le radier d’amont. En position redressée, elle reste légèrement inclinée vers l'amont. 1, record 37, French, - porte%20%C3%A0%20rabattement
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1985-01-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Hardware
Record 38, Main entry term, English
- hang
1, record 38, English, hang
correct, verb
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
to fasten so as to allow free motion within given limits upon a point of suspension ... also: to install by fastening in such a way (can fit and hang 20 doors in less than two hours ...). 2, record 38, English, - hang
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Door: a movable barrier closing the "doorway" to a building or room. It may be hung on hinges, or pivoted at top and bottom, or made to slide; ... 1, record 38, English, - hang
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 38, Main entry term, French
- fixer
1, record 38, French, fixer
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Établir dans une position fixe, à un endroit déterminé, au moyen d’une attache quelconque. 2, record 38, French, - fixer
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Fixation des portes sur les huisseries.- Les portes battantes sont généralement fixées au dormant par des pentures ou des paumelles. 3, record 38, French, - fixer
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Suivant le poids du vantail à soutenir, on fixe celui-ci à l'encadrement dormant par des pentures à gonds, des paumelles, des charnières ou des fiches [...] 4, record 38, French, - fixer
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1984-10-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Interior Design
Record 39, Main entry term, English
- corner cup board 1, record 39, English, corner%20cup%20board
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
Record 39, Main entry term, French
- encoignure
1, record 39, French, encoignure
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Petite armoire à hauteur d’appui de plan triangulaire. L'angle droit de la partie antérieure permet au meuble de prendre place dans l'angle "le coin" d’une pièce. Un vantail soit plan, soit incurvé ferme l'armoire. Une étagère surmonte quelquefois ce petit meuble. 1, record 39, French, - encoignure
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Apparaît au début du XVIIIe siècle. 1, record 39, French, - encoignure
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1979-01-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Record 40, Main entry term, English
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A term indicating that the article is designed or assembled for use only on right-hand doors, or only on left-hand doors, but not both. 1, record 40, English, - handed
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
being either right-hand, left-hand, right-hand reverse bevel, or left-hand reverse bevel -- used of doors, hinges locks, screws. 2, record 40, English, - handed
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Serrurerie
Record 40, Main entry term, French
- à une main
1, record 40, French, %C3%A0%20une%20main
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- non réversible 2, record 40, French, non%20r%C3%A9versible
see observation
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Une serrure à une «main» si elle diffère suivant qu'elle est placée sur un vantail ouvrant à droite ou ouvrant à gauche. Dans ce cas, on distingue la serrure à droite et la serrure à gauche. 1, record 40, French, - %C3%A0%20une%20main
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
«non réversible» : Tiré d’une circulaire provenant de la Cie Dominion Lock de Montréal. 2, record 40, French, - %C3%A0%20une%20main
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1979-01-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Hardware
Record 41, Main entry term, English
- checking floor hinge 1, record 41, English, checking%20floor%20hinge
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A floor hinge combining a spring for closing and a compression chamber in which the liquid escapes slowly, thus retarding the closing action to prevent slamming of the door. 1, record 41, English, - checking%20floor%20hinge
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 41, Main entry term, French
- pivot à ressort à freinage par huile 1, record 41, French, pivot%20%C3%A0%20ressort%20%C3%A0%20freinage%20par%20huile
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- pivot à ressort à frein hydraulique 1, record 41, French, pivot%20%C3%A0%20ressort%20%C3%A0%20frein%20hydraulique
see observation
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les pivots à ressort sont employés pour les portes lourdes, à partir de 100 kg environ, car les charnières à ressort ou les ferme-porte sont alors insuffisants. Ces pivots comportent également un freinage par huile et se font, comme les charnières, à simple et à double action. 2, record 41, French, - pivot%20%C3%A0%20ressort%20%C3%A0%20freinage%20par%20huile
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
«pivot à ressort à frein hydraulique» : Pivots à ressort. Ils se font avec ou sans frein hydraulique permettant au vantail de revenir à sa position de fermeture sans oscillations inutiles. Dans le cas de ferrage par pivots à ressort, la porte repose sur le pivot encastré dans le sol. 3, record 41, French, - pivot%20%C3%A0%20ressort%20%C3%A0%20freinage%20par%20huile
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: