TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VARIABLE DISPOSITION [9 records]

Record 1 2013-01-25

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Wind Energy
DEF

A wind turbine alignment generally arranged in a single extended row but that may also include a variable number of straight rows.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Énergie éolienne
DEF

Disposition d’un regroupement d’éoliennes normalement sous forme d’une chaîne rectiligne unique et étendue, mais qui peut aussi comprendre un nombre variable de rangées droites et régulières.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Energía eólica
Save record 1

Record 2 2011-08-01

English

Subject field(s)
  • Geology
DEF

An arrangement of flat, tabular, or disc-shaped pebbles set at varying and steep angles to the bedding.

French

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Disposition de galets plus ou moins plats suivant une inclinaison variable, mais toujours abrupte, par rapport au litage.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Terminal elevator driers have a wide range of capacities but most vary from 15 to 110 tonnes per hour. Most Canadian terminals have a modest total drying capacity since their use is erratic. Normally driers are located outside the terminal or in many cases are installed in converted large storage bins. Independent handling systems are installed for each of the wet and dry grains. Thus the design of a terminal is affected by the amount of grain drying performed, since the necessary handling systems and surge capacity must be available.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Les séchoirs des silos [terminal] ont une capacité très variable, mais la plupart ont un débit de 15 à 110 tonnes par heure. La plupart des silos canadiens ont une capacité globale de séchage assez limitée parce qu'ils utilisent les séchoirs de façon irrégulière. D'habitude, on les installe à l'extérieur du silo ou, assez fréquemment, dans de grandes cellules à grain désaffectées. On installe des systèmes de manutention séparés pour les grains humides et secs. C'est pourquoi la disposition d’un silo portuaire ou industriel dépendra de l'importance des opérations de séchage, puisqu'il faut prévoir l'équipement de manutention nécessaire et la capacité d’absorption du trop-plein.

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T1169 E of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-12-06

English

Subject field(s)
  • Social Psychology
OBS

Those forces contributing to behavior that have their origin inside the organism.

French

Domaine(s)
  • Psychologie sociale

Spanish

Save record 5

Record 6 1992-09-21

English

Subject field(s)
  • Cardiovascular System
CONT

Why do bridging veins rupture into the virtual subdural space? (In PASCAL data base.)

French

Domaine(s)
  • Système cardio-vasculaire
CONT

Lésions sous-durales - Elles sont dues au développement d’un hématome dans l’espace sous-dural par arrachement d’une veine corticale passant en pont dans cet espace, ou plus rarement par plaie d’une artère corticale dont le saignement franchit l’espace sous-arachnoïdien pour atteindre l’espace sous-dural.

CONT

L'examen au microscope électronique de veines pontantes humaines a montré des parois minces d’épaisseur variable, une disposition circulaire des fibres [...], tous facteurs qui contribuent à la plus grande fragilité du segment sous-dural des veines que de leur segment sous-arachnoïdien.(Cité dans les bases de données PASCAL.)

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-10-05

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
CONT

Atomizing is accomplished by pumping the oil ... through a suitable burner nozzle orifice which breaks it into a fine mist and swirls it into the combustion space as a cone-shaped spray.

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Le principe de la pulvérisation consiste à provoquer le croisement d’un jet de combustible avec un jet de fluide auxiliaire.(...) Les doublets de pulvérisation et les orifices calibrés peuvent être en nombre variable. Les orifices calibrés peuvent être orientés à volonté. La disposition courante est une répartition suivant un cône. Chaque orifice délivrant lui-même un jet conique(...).

Spanish

Save record 7

Record 8 1990-05-17

English

Subject field(s)
  • Nurseries (Farming)
  • Planting Techniques (Farming)
  • Silviculture
DEF

Any pot, bag, tube, or pouch in which a seedling is raised.

CONT

Biologically, the functions of a seedling container are to: provide a medium for support and nutrition; protect the roots from mechanical damage and desiccation; shape the root system into an advantageous form; and maximize field performance through minimizing root disturbance and maintaining intimate contact between roots and growing medium.

French

Domaine(s)
  • Pépinières
  • Techniques de plantation
  • Sylviculture
CONT

Le choix d’un type de contenant se doit de tenir compte des facteurs suivants : le rythme de croissance de l'essence; le temps de culture en serre(variable selon les caractéristiques désirées pour les plants destinés au reboisement) ;l'outil mis à notre disposition pour la plantation mécanique et/ou la plantation manuelle.

CONT

La plupart des contenants sont fabriqués avec des matériaux à base de plastique ou de papier. N’importe quel (...) (matériau) peut être utilisé (...) à condition d’être imperméable au système radiculaire pour la période de croissance en serre.

OBS

Une étude de D. Nolet (section Montréal-Québec) portant sur le terme "conteneur" (janvier 1984) établit la pertinence des termes "contenant" et "récipient" et signale que l’utilisation de "conteneur" ne semble pas justifiée. Quant à "container", qui se retrouve dans quelques ouvrages français, il demeure un anglicisme.

Key term(s)
  • container

Spanish

Save record 8

Record 9 1980-07-25

English

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems
OBS

air is (...) ducted from the overhead supply duct to individually controlled ventilators (gasper outlets) at each tactical station and rest area.

French

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
OBS

[Deux circuits symétriques] permettent d’alimenter en air frais les bouches de ventilation individuelle à ouverture variable, mises à la disposition des passagers et situées sous les porte-bagages.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: