TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VARIABLE ETAT [54 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Science
Record 1, Main entry term, English
- body condition scoring
1, record 1, English, body%20condition%20scoring
correct
Record 1, Abbreviations, English
- BCS 2, record 1, English, BCS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Body condition scoring is a visual assessment of the amount of fat and muscle covering the bones of a cow, regardless of body size. It is not affected by gut fill or pregnancy as liveweight is. It involves assessing specific locations on the cow to determine how thin or fat the cow is. 3, record 1, English, - body%20condition%20scoring
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Zootechnie
Record 1, Main entry term, French
- notation de l’état corporel
1, record 1, French, notation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20corporel
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- notation de l’état d’engraissement 1, record 1, French, notation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bengraissement
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] notation de l'état d’engraissement, même si elle ne prend en compte que le gras sous-cutané, est néanmoins beaucoup plus performante que la pesée pour évaluer l'importance des réserves corporelles mobilisables chez la vache laitière et leur évolution au cours du temps : contrairement au poids vif, la note d’état est en effet, indépendante de la masse du contenu digestif dont on sait qu'elle est très variable selon le stade physiologique et la nature de l'aliment consommé. 2, record 1, French, - notation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20corporel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-08-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Neuroses
- Manias
- Clinical Psychology
Record 2, Main entry term, English
- mixed state
1, record 2, English, mixed%20state
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mixed states [are defined by] the concurrent existence of symptoms of both manic and depressed mood ... The times of depressed mood - energized by impulsive overactivity and poor judgement - or manic mood - colored by undercurrents of despair and psychic pain - frame periods of high risk of self-harm or violence towards others. 1, record 2, English, - mixed%20state
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Névroses
- Manies
- Psychologie clinique
Record 2, Main entry term, French
- état mixte
1, record 2, French, %C3%A9tat%20mixte
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'état mixte, des symptômes maniaques et des symptômes dépressifs sont intriqués. L'humeur est variable, tous les cas de figure s’observent : tristesse avec excitation psychique et motrice, euphorie avec ralentissement, tristesse avec excitation psychique, mais ralentissement moteur […] 1, record 2, French, - %C3%A9tat%20mixte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-02-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Investment
Record 3, Main entry term, English
- variable rate gilts
1, record 3, English, variable%20rate%20gilts
Great Britain
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
variable rate gilts: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 3, English, - variable%20rate%20gilts
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 3, Main entry term, French
- fonds d’État à taux variable
1, record 3, French, fonds%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20%C3%A0%20taux%20variable
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fonds d’État à taux variable : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 3, French, - fonds%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20%C3%A0%20taux%20variable
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-11-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- MLP reset confirmation bit
1, record 4, English, MLP%20reset%20confirmation%20bit
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- C 1, record 4, English, C
correct, standardized
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MLP reset confirmation bit; C: term and abbreviation standardized by AFNOR. 2, record 4, English, - MLP%20reset%20confirmation%20bit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- bit de confirmation de réinitialisation de MLP
1, record 4, French, bit%20de%20confirmation%20de%20r%C3%A9initialisation%20de%20MLP
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- C 1, record 4, French, C
correct, standardized
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bit de confirmation de réinitialisation de MLP est utilisé en réponse au bit R mis à 1 pour confirmer que toutes les variables d’état de la MLP ont été réinitialisés. Le bit C mis à 0 est utilisé en communication normale; c'est-à-dire qu'aucune demande de réinitialisation n’ a été activée. Le bit C mis à 1 est utilisé pour répondre à la trame multiliaison avec le bit R mis à 1, et il indique que le processus de réinitialisation de variable d’état de MLP est achevé. Dans le cas où C=1, la trame multiliaison est utilisée sans champ d’unité de donnés. 1, record 4, French, - bit%20de%20confirmation%20de%20r%C3%A9initialisation%20de%20MLP
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bit de confirmation de réinitialisation de MLP; C : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 2, record 4, French, - bit%20de%20confirmation%20de%20r%C3%A9initialisation%20de%20MLP
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-10-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 5, Main entry term, English
- condition-name
1, record 5, English, condition%2Dname
standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
condition-name: term standardized by ANSI. 2, record 5, English, - condition%2Dname
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 5, Main entry term, French
- nom-de-condition
1, record 5, French, nom%2Dde%2Dcondition
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mot défini-par-l'utilisateur qui désigne un sous-ensemble de valeurs que peut prendre une variable conditionnelle; ou mot défini par l'utilisateur affecté à un état d’inverseur défini par le réalisateur. 1, record 5, French, - nom%2Dde%2Dcondition
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les formats généraux, «nom-de-condition» désigne une donnée unique composée d’une combinaison syntaxiquement correcte des noms-de-conditions et des qualificatifs et indices requis pour l’unicité de référence. 1, record 5, French, - nom%2Dde%2Dcondition
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-06-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
Record 6, Main entry term, English
- rivet pitch
1, record 6, English, rivet%20pitch
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- pitch 2, record 6, English, pitch
correct, noun, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The distance between the centers of adjacent rivets that hold together the parts of a built member. 3, record 6, English, - rivet%20pitch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pitch: term standardized by ISO. 4, record 6, English, - rivet%20pitch
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
Record 6, Main entry term, French
- pas
1, record 6, French, pas
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- écartement 2, record 6, French, %C3%A9cartement
correct, masculine noun
- espacement 3, record 6, French, espacement
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les ouvrages assemblés par rivetage, [...] intervalle entre deux rivets consécutifs dans une même file. 4, record 6, French, - pas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le pas peut être constant ou variable suivant l'état de sollicitation des parties assemblées et les problèmes de corrosion interface. 4, record 6, French, - pas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pas : terme normalisé par l’ISO. 5, record 6, French, - pas
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 7, Main entry term, English
- confusion
1, record 7, English, confusion
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Disturbed orientation in regard to time, place, or person, sometimes accompanied by disordered consciousness. 2, record 7, English, - confusion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Can be seen in primary hyperparathyroidism and giant cell arteritis. 3, record 7, English, - confusion
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 7, Main entry term, French
- confusion mentale
1, record 7, French, confusion%20mentale
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
État d’égarement de la conscience d’intensité variable, avec désorientation dans le temps et dans l'espace, perplexité anxieuse, et onirisme [...] 2, record 7, French, - confusion%20mentale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Peut s’observer dans l’hyperparathyroïdisme primaire et la maladie de Horton. 3, record 7, French, - confusion%20mentale
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 7, Main entry term, Spanish
- confusión mental
1, record 7, Spanish, confusi%C3%B3n%20mental
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- confusión 2, record 7, Spanish, confusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2014-08-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- flag
1, record 8, English, flag
correct, noun, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
variable indicating the status of a certain condition 1, record 8, English, - flag
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flag: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 8, English, - flag
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- drapeau
1, record 8, French, drapeau
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fanion 1, record 8, French, fanion
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
variable indiquant l'état d’une certaine condition 1, record 8, French, - drapeau
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
drapeau; fanion : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 8, French, - drapeau
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2014-08-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- indicator
1, record 9, English, indicator
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> device or variable that can be set to a prescribed state based on the results of a process or the occurrence of a specified condition 1, record 9, English, - indicator
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Examples: A flag, a semaphore. 1, record 9, English, - indicator
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
indicator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, English, - indicator
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- indicateur
1, record 9, French, indicateur
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> dispositif ou variable qui peut être mis dans un état prescrit basé sur les résultats d’un processus ou l'apparition d’une condition spécifiée 1, record 9, French, - indicateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un drapeau, un sémaphore. 1, record 9, French, - indicateur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
indicateur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 9, French, - indicateur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Physics of Solids
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 10, Main entry term, English
- coefficient of linear thermal expansion
1, record 10, English, coefficient%20of%20linear%20thermal%20expansion
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- linear expansion coefficient 2, record 10, English, linear%20expansion%20coefficient
correct
- coefficient of linear expansion 3, record 10, English, coefficient%20of%20linear%20expansion
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The reversible change in length of a material per unit length per degree change in temperature. 4, record 10, English, - coefficient%20of%20linear%20thermal%20expansion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The value may vary for different temperature ranges. 4, record 10, English, - coefficient%20of%20linear%20thermal%20expansion
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
coefficient of linear thermal expansion: term and definition standardized by ISO. 3, record 10, English, - coefficient%20of%20linear%20thermal%20expansion
Record 10, Key term(s)
- linear coefficient of expansion
- thermal coefficient of linear expansion
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique des solides
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 10, Main entry term, French
- coefficient de dilation thermique linéique
1, record 10, French, coefficient%20de%20dilation%20thermique%20lin%C3%A9ique
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- coefficient de dilatation linéique 2, record 10, French, coefficient%20de%20dilatation%20lin%C3%A9ique
correct, masculine noun
- coefficient de dilatation thermique linéaire 3, record 10, French, coefficient%20de%20dilatation%20thermique%20lin%C3%A9aire
masculine noun
- coefficient de dilatation linéaire 4, record 10, French, coefficient%20de%20dilatation%20lin%C3%A9aire
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Variation réversible de la longueur d’un produit par unité de longueur et par degré de variation de la température. 5, record 10, French, - coefficient%20de%20dilation%20thermique%20lin%C3%A9ique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les plastiques se dilatent lorsqu'ils sont placés dans un champ thermique variable. À l'état solide, dans certaines fourchettes de températures, cette dilatation peut être caractérisée par un coefficient de dilatation thermique : linéique si l'on considère une seule dimension [...] ou bien volumique, si l'on considère les trois dimensions [...] 6, record 10, French, - coefficient%20de%20dilation%20thermique%20lin%C3%A9ique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La valeur peut varier pour différents intervalles de température. 5, record 10, French, - coefficient%20de%20dilation%20thermique%20lin%C3%A9ique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cahier le soufre, chapitre 2; cf. ACNOR, 4.18. 2, record 10, French, - coefficient%20de%20dilation%20thermique%20lin%C3%A9ique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
coefficient de dilatation thermique linéique : terme et définition normalisés par l’ISO. 7, record 10, French, - coefficient%20de%20dilation%20thermique%20lin%C3%A9ique
Record 10, Key term(s)
- coefficient de dilatation linéaire thermique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de los sólidos
- Efectos del calor (Traspaso de energía)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Record 10, Main entry term, Spanish
- coeficiente de expansión térmica lineal
1, record 10, Spanish, coeficiente%20de%20expansi%C3%B3n%20t%C3%A9rmica%20lineal
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cambio reversible en la longitud de un material por unidad de longitud por cambio de grado en la temperatura. 1, record 10, Spanish, - coeficiente%20de%20expansi%C3%B3n%20t%C3%A9rmica%20lineal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El valor puede variar para diferentes rangos de temperatura. 1, record 10, Spanish, - coeficiente%20de%20expansi%C3%B3n%20t%C3%A9rmica%20lineal
Record 11 - internal organization data 2013-01-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- Protective Clothing
- The Eye
Record 11, Main entry term, English
- automatic welding filter with automatic shade number setting
1, record 11, English, automatic%20welding%20filter%20with%20automatic%20shade%20number%20setting
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An automatic welding filter in which the dark state is variable and the dark-state shade number is automatically adjusted depending on the irradiance generated by the welding arc. 1, record 11, English, - automatic%20welding%20filter%20with%20automatic%20shade%20number%20setting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Because welding filters do not have a code number, the terms "scale number" and "shade number" have, in the past, been applied interchangeably to describe the density of tint of a welding filter. The term "shade number" is preferable for this type of filter. 1, record 11, English, - automatic%20welding%20filter%20with%20automatic%20shade%20number%20setting
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
automatic welding filter with automatic shade number setting: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 11, English, - automatic%20welding%20filter%20with%20automatic%20shade%20number%20setting
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Vêtements de protection
- Oeil
Record 11, Main entry term, French
- filtre de soudage automatique à réglage automatique de la classe de protection
1, record 11, French, filtre%20de%20soudage%20automatique%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20automatique%20de%20la%20classe%20de%20protection
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Filtre de soudage automatique, dont l'état foncé est variable et la classe de protection à l'état foncé est automatiquement réglée selon l'éclairement énergétique généré par l'arc de soudage. 1, record 11, French, - filtre%20de%20soudage%20automatique%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20automatique%20de%20la%20classe%20de%20protection
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que les filtres de soudage n’ont pas de numéro de code, les termes «numéro d’échelon» et «classe de protection» étaient, par le passé, utilisés indifféremment pour décrire la densité de teinte d’un filtre de soudage. Le terme «classe de protection» est préférable pour ce type de filtre. 1, record 11, French, - filtre%20de%20soudage%20automatique%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20automatique%20de%20la%20classe%20de%20protection
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
filtre de soudage automatique à réglage automatique de la classe de protection : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 11, French, - filtre%20de%20soudage%20automatique%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20automatique%20de%20la%20classe%20de%20protection
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-01-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- Protective Clothing
- The Eye
Record 12, Main entry term, English
- automatic welding filter with manual shade number setting
1, record 12, English, automatic%20welding%20filter%20with%20manual%20shade%20number%20setting
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An automatic welding filter in which the dark state is variable and the dark-state shade number is manually adjusted. 1, record 12, English, - automatic%20welding%20filter%20with%20manual%20shade%20number%20setting
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Because welding filters do not have a code number, the terms "scale number" and "shade number" have, in the past, been applied interchangeably to describe the density of tint of a welding filter. The term "shade number" is preferable for this type of filter. 1, record 12, English, - automatic%20welding%20filter%20with%20manual%20shade%20number%20setting
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
automatic welding filter with manual shade number setting: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 12, English, - automatic%20welding%20filter%20with%20manual%20shade%20number%20setting
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Vêtements de protection
- Oeil
Record 12, Main entry term, French
- filtre de soudage automatique à réglage manuel de la classe de protection
1, record 12, French, filtre%20de%20soudage%20automatique%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20manuel%20de%20la%20classe%20de%20protection
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Filtre de soudage automatique de protection dont l'état foncé est variable et la classe de protection à l'état foncé est réglée manuellement. 1, record 12, French, - filtre%20de%20soudage%20automatique%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20manuel%20de%20la%20classe%20de%20protection
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que les filtres de soudage n’ont pas de numéro de code, les termes «numéro d’échelon» et «classe de protection» étaient, par le passé, utilisés indifféremment pour décrire la densité de teinte d’un filtre de soudage. Le terme «classe de protection» est préférable pour ce type de filtre. 1, record 12, French, - filtre%20de%20soudage%20automatique%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20manuel%20de%20la%20classe%20de%20protection
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
filtre de soudage automatique à réglage manuel de la classe de protection : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 12, French, - filtre%20de%20soudage%20automatique%20%C3%A0%20r%C3%A9glage%20manuel%20de%20la%20classe%20de%20protection
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-07-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- The Heart
- Microbiology and Parasitology
Record 13, Main entry term, English
- infective endocarditis
1, record 13, English, infective%20endocarditis
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- infectious endocarditis 1, record 13, English, infectious%20endocarditis
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Endocarditis is characterized by the vegetation, a lesion that results from deposition of platelets and fibrin on the endothelial surface of the heart. Infection is the most common cause, the usual pathogen being one of a variety of bacterial species, microscopic colonies of which are buried beneath the surface of fibrin. However, other types of microorganisms, such as rickettsia, chlamydia, and fungi, may be involved, so that the more general term infective, rather than bacterial, endocarditis is preferred. 2, record 13, English, - infective%20endocarditis
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Cœur
- Microbiologie et parasitologie
Record 13, Main entry term, French
- endocardite infectieuse
1, record 13, French, endocardite%20infectieuse
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Infection par un agent pathogène de l’endocarde valvulaire ou mural. 2, record 13, French, - endocardite%20infectieuse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Quelles que soient ses circonstances de survenue et l'allure clinique réalisée, le diagnostic de l'endocardite infectieuse repose sur cinq données : a) un état fébrile, variable dans son expression, mais constant et pour lequel aucune autre explication plausible n’ est trouvée; b) des modifications des bruits cardiaques qui apportent la certitude lorsqu'on assiste à leur apparition ou à leur remaniement, mais qui sont inconstantes; c) une porte d’entrée; d) la positivité des hémocultures, pratiquement constante(les classiques endocardites à hémocultures négatives sont de plus en plus rares et d’authenticité douteuse) ;leur caractère répétitif est évocateur d’un foyer vasculaire, tel qu'une thrombophlébite ou une endocardite; e) la présence de végétations à l'échocardiographie. 2, record 13, French, - endocardite%20infectieuse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L’endocardite infectieuse était appelée autrefois endocardite bactérienne. On a modifié l’appellation de cette atteinte parce qu’on a maintenant reconnu que des organismes autres que les bactéries peuvent causer cette maladie. 3, record 13, French, - endocardite%20infectieuse
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Corazón
- Microbiología y parasitología
Record 13, Main entry term, Spanish
- endocarditis infecciosa
1, record 13, Spanish, endocarditis%20infecciosa
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
- EI 1, record 13, Spanish, EI
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad en la que uno o varios microorganismos infectan el endocardio, las válvulas o las estructuras relacionadas, generalmente sobre una lesión anterior: cardiopatía reumática en otros tiempos, cardiopatías congénitas en la actualidad. 1, record 13, Spanish, - endocarditis%20infecciosa
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Puede ser súbita y aguda, pero más frecuentemente es subaguda y larvada lo que retrasa el diagnóstico. 1, record 13, Spanish, - endocarditis%20infecciosa
Record 14 - internal organization data 2011-07-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- The Genitals
Record 14, Main entry term, English
- serous adenofibroma
1, record 14, English, serous%20adenofibroma
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An ovarian adenofibroma with serous epithelium. 2, record 14, English, - serous%20adenofibroma
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organes génitaux
Record 14, Main entry term, French
- adénofibrome séreux
1, record 14, French, ad%C3%A9nofibrome%20s%C3%A9reux
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les tumeurs épithéliales communes de l'ovaire peuvent être des tumeurs bénignes(adénomes, 60% des cas) ou malignes(adénocarcinomes, 30% des cas). Un groupe de tumeurs à malignité atténuée ou à la limite de la malignité encore dénommées frontières ou borderline a été introduit, sur des bases morphologiques(prolifération épithéliale maligne sans invasion du stroma sous-jacent) et évolutives(évolution lente, récidives tardives) ;il ne s’agit pas d’un état précancéreux, mais d’une forme anatomoclinique du cancer de l'ovaire(30% environ ont une extension extraovarienne). Elles comprennent, entre autres, les tumeurs séreuses et les tumeurs mucineuses. Les tumeurs séreuses sont les plus fréquentes des tumeurs ovariennes. On y distingue des tumeurs(adénomes et adénocarcinomes) séreuses, séropapillaires, papillaires de surface et, lorsqu'un contingent fibreux solide prédomine, des adénofibromes. L'aspect kystique est mentionné sous la forme d’un préfixe : cystadénome, cystadénocarcinome, cystadénofibrome. Macroscopiquement, les kystes séreux bénins sont de taille variable, uni-ou multiloculaires, à paroi interne et externe lisse. La présence de végétations ou de zones solides intrakystiques est possible dans les cystadénomes papillaires et dans les cystadénofibromes, elle n’ est donc pas synonyme de malignité. Microscopiquement, le revêtement épithélial lisse ou papillaire est composé de cellules cylindriques ciliées en surface. Des calcifications(psammomes) sont présentes dans un quart des cas et sont parfois assez nombreuses pour atteindre le seuil de détection radiologique. Les tumeurs frontières se présentent sous la forme de kystes végétants exo-ou endokystiques. Microscopiquement, l'épithélium présente des atypies nucléaires et forme des papilles arborescentes et des îlots détachés de la surface. Les psammomes sont fréquents; on rappelle l'absence d’invasion stromale, bien que des tumeurs micro-invasives soient décrites. Les carcinomes séreux sont d 2, record 14, French, - ad%C3%A9nofibrome%20s%C3%A9reux
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-07-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- The Genitals
Record 15, Main entry term, English
- serous papillary cystadenocarcinoma
1, record 15, English, serous%20papillary%20cystadenocarcinoma
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A papillary carcinoma of the ovary; a common form of ovarian cancer with tumor cells arranged in a papillary manner in cystic structures or on the surface. It is more frequent in the serous type than in the mucinous form of ovarian carcinoma. 2, record 15, English, - serous%20papillary%20cystadenocarcinoma
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Serous tumors of the ovary are the most common cystic neoplasms. Cysts are lined by tall columnar, ciliated epithelial cells, and filled with serous fluid. They are either benign, frankly malignant, or of low malignant potential (also called borderline). The benign cystadenomas have a smooth and glistening inner lining. The cystadenoma often have small, mural, solid nodularities; papillary projections, and capillary invasion. In the benign tumors, the lining epithelium is composed of a single layer of tall, columnar ciliated epithelium with small microscopic papillae. Frankly malignant cystadenocarcinomas have multilayered epithelium with many papillary areas and the formation of large, solid epithelial masses with atypical cells in places invading the stroma. Tumors of low malignancy potential show epithelial atypia and solid areas but no obvious invasion of the stroma. 2, record 15, English, - serous%20papillary%20cystadenocarcinoma
Record 15, Key term(s)
- papillary serous cystadenocarcinoma
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organes génitaux
Record 15, Main entry term, French
- cystadénocarcinome séreux papillaire
1, record 15, French, cystad%C3%A9nocarcinome%20s%C3%A9reux%20papillaire
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les tumeurs épithéliales communes de l'ovaire peuvent être des tumeurs bénignes(adénomes, 60% des cas) ou malignes(adénocarcinomes, 30% des cas). Un groupe de tumeurs à malignité atténuée ou à la limite de la malignité encore dénommées frontières ou borderline a été introduit, sur des bases morphologiques(prolifération épithéliale maligne sans invasion du stroma sous-jacent) et évolutives(évolution lente, récidives tardives) ;il ne s’agit pas d’un état précancéreux, mais d’une forme anatomoclinique du cancer de l'ovaire(30% environ ont une extension extraovarienne). Elles comprennent, entre autres, les tumeurs séreuses et les tumeurs mucineuses. Les tumeurs séreuses sont les plus fréquentes des tumeurs ovariennes. On y distingue des tumeurs(adénomes et adénocarcinomes) séreuses, séropapillaires, papillaires de surface et, lorsqu'un contingent fibreux solide prédomine, des adénofibromes. L'aspect kystique est mentionné sous la forme d’un préfixe : cystadénome, cystadénocarcinome, cystadénofibrome. Macroscopiquement, les kystes séreux bénins sont de taille variable, uni-ou multiloculaires, à paroi interne et externe lisse. La présence de végétations ou de zones solides intrakystiques est possible dans les cystadénomes papillaires et dans les cystadénofibromes, elle n’ est donc pas synonyme de malignité. Microscopiquement, le revêtement épithélial lisse ou papillaire est composé de cellules cylindriques ciliées en surface. Des calcifications(psammomes) sont présentes dans un quart des cas et sont parfois assez nombreuses pour atteindre le seuil de détection radiologique. Les tumeurs frontières se présentent sous la forme de kystes végétants exo-ou endokystiques. Microscopiquement, l'épithélium présente des atypies nucléaires et forme des papilles arborescentes et des îlots détachés de la surface. Les psammomes sont fréquents; on rappelle l'absence d’invasion stromale, bien que des tumeurs micro-invasives soient décrites. Les carcinomes séreux sont d 2, record 15, French, - cystad%C3%A9nocarcinome%20s%C3%A9reux%20papillaire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L’aspect kystique est mentionné sous la forme d’un préfixe : cystadénome, cystadénocarcinome, cystadénofibrome. 3, record 15, French, - cystad%C3%A9nocarcinome%20s%C3%A9reux%20papillaire
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-07-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- The Genitals
Record 16, Main entry term, English
- papillary serous cystadenoma
1, record 16, English, papillary%20serous%20cystadenoma
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A serous cystadenoma with epithelium arranged as papillae. 2, record 16, English, - papillary%20serous%20cystadenoma
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Serous tumors of the ovary are the most common cystic neoplasms. Cysts are lined by tall columnar, ciliated epithelial cells, and filled with serous fluid. They are either benign, frankly malignant, or of low malignant potential (also called borderline). The benign cystadenomas have a smooth and glistening inner lining. The cystadenoma often have small, mural, solid nodularities; papillary projections, and capillary invasion. In the benign tumors, the lining epithelium is composed of a single layer of tall, columnar ciliated epithelium with small microscopic papillae. Frankly malignant cystadenocarcinomas have multilayered epithelium with many papillary areas and the formation of large, solid epithelial masses with atypical cells in places invading the stroma. Tumors of low malignancy potential show epithelial atypia and solid areas but no obvious invasion of the stroma. 3, record 16, English, - papillary%20serous%20cystadenoma
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Papillary serous cystadenocarcinoma is the most common type of ovarian malignancy and is probably an advanced stage of a benign serous cystadenoma. 4, record 16, English, - papillary%20serous%20cystadenoma
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organes génitaux
Record 16, Main entry term, French
- cystadénome séreux papillaire
1, record 16, French, cystad%C3%A9nome%20s%C3%A9reux%20papillaire
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cystadénome séreux de l’ovaire constitué de végétations abondantes. 2, record 16, French, - cystad%C3%A9nome%20s%C3%A9reux%20papillaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les tumeurs épithéliales communes de l'ovaire peuvent être des tumeurs bénignes(adénomes, 60% des cas) ou malignes(adénocarcinomes, 30% des cas). Un groupe de tumeurs à malignité atténuée ou à la limite de la malignité encore dénommées frontières ou borderline a été introduit, sur des bases morphologiques(prolifération épithéliale maligne sans invasion du stroma sous-jacent) et évolutives(évolution lente, récidives tardives) ;il ne s’agit pas d’un état précancéreux, mais d’une forme anatomoclinique du cancer de l'ovaire(30% environ ont une extension extraovarienne). Elles comprennent, entre autres, les tumeurs séreuses et les tumeurs mucineuses. Les tumeurs séreuses sont les plus fréquentes des tumeurs ovariennes. On y distingue des tumeurs(adénomes et adénocarcinomes) séreuses, séropapillaires, papillaires de surface et, lorsqu'un contingent fibreux solide prédomine, des adénofibromes. L'aspect kystique est mentionné sous la forme d’un préfixe : cystadénome, cystadénocarcinome, cystadénofibrome. Macroscopiquement, les kystes séreux bénins sont de taille variable, uni-ou multiloculaires, à paroi interne et externe lisse. La présence de végétations ou de zones solides intrakystiques est possible dans les cystadénomes papillaires et dans les cystadénofibromes; elle n’ est donc pas synonyme de malignité. Microscopiquement, le revêtement épithélial lisse ou papillaire est composé de cellules cylindriques ciliées en surface. Des calcifications(psammomes) sont présentes dans un quart des cas et sont parfois assez nombreuses pour atteindre le seuil de détection radiologique. Les tumeurs frontières se présentent sous la forme de kystes végétants exo-ou endokystiques. Microscopiquement, l'épithélium présente des atypies nucléaires et forme des papilles arborescentes et des îlots détachés de la surface. Les psammomes sont fréquents; on rappelle l'absence d’invasion stromale, bien que des tumeurs micro-invasives soient décrites. Les carcinomes séreux sont d 2, record 16, French, - cystad%C3%A9nome%20s%C3%A9reux%20papillaire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L’aspect kystique est mentionné sous la forme d’un préfixe : cystadénome, cystadénocarcinome, cystadénofibrome. 3, record 16, French, - cystad%C3%A9nome%20s%C3%A9reux%20papillaire
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-07-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- The Genitals
Record 17, Main entry term, English
- serous surface papillary carcinoma 1, record 17, English, serous%20surface%20papillary%20carcinoma
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
papillary serous carcinoma. A papillary carcinoma of the ovary with serous-type cells. 2, record 17, English, - serous%20surface%20papillary%20carcinoma
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organes génitaux
Record 17, Main entry term, French
- carcinome séreux papillaire de surface
1, record 17, French, carcinome%20s%C3%A9reux%20papillaire%20de%20surface
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les tumeurs épithéliales communes de l'ovaire peuvent être des tumeurs bénignes(adénomes, 60% des cas) ou malignes(adénocarcinomes, 30% des cas). Un groupe de tumeurs à malignité atténuée ou à la limite de la malignité encore dénommées frontières ou borderline a été introduit, sur des bases morphologiques(prolifération épithéliale maligne sans invasion du stroma sous-jacent) et évolutives(évolution lente, récidives tardives) ;il ne s’agit pas d’un état précancéreux, mais d’une forme anatomoclinique du cancer de l'ovaire(30% environ ont une extension extraovarienne). Elles comprennent, entre autres, les tumeurs séreuses et les tumeurs mucineuses. Les tumeurs séreuses sont les plus fréquentes des tumeurs ovariennes. On y distingue des tumeurs(adénomes et adénocarcinomes) séreuses, séropapillaires, papillaires de surface et, lorsqu'un contingent fibreux solide prédomine, des adénofibromes. L'aspect kystique est mentionné sous la forme d’un préfixe : cystadénome, cystadénocarcinome, cystadénofibrome. Macroscopiquement, les kystes séreux bénins sont de taille variable, uni-ou multiloculaires, à paroi interne et externe lisse. La présence de végétations ou de zones solides intrakystiques est possible dans les cystadénomes papillaires et dans les cystadénofibromes, elle n’ est donc pas synonyme de malignité. Microscopiquement, le revêtement épithélial lisse ou papillaire est composé de cellules cylindriques ciliées en surface. Des calcifications(psammomes) sont présentes dans un quart des cas et sont parfois assez nombreuses pour atteindre le seuil de détection radiologique. Les tumeurs frontières se présentent sous la forme de kystes végétants exo-ou endokystiques. Microscopiquement, l'épithélium présente des atypies nucléaires et forme des papilles arborescentes et des îlots détachés de la surface. Les psammomes sont fréquents; on rappelle l'absence d’invasion stromale, bien que des tumeurs micro-invasives soient décrites. Les carcinomes séreux sont d 2, record 17, French, - carcinome%20s%C3%A9reux%20papillaire%20de%20surface
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-06-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- IT Security
Record 18, Main entry term, English
- state variable
1, record 18, English, state%20variable
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A variable that defines either the state of the system or of some system resource. 2, record 18, English, - state%20variable
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 18, Main entry term, French
- variable d'état
1, record 18, French, variable%20d%27%C3%A9tat
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-05-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- The Genitals
Record 19, Main entry term, English
- papillary cystadenocarcinoma
1, record 19, English, papillary%20cystadenocarcinoma
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An adenocarcinoma with a papillary growth pattern and a prominent cystic nature. 2, record 19, English, - papillary%20cystadenocarcinoma
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It typically occurs in the ovary. 2, record 19, English, - papillary%20cystadenocarcinoma
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organes génitaux
Record 19, Main entry term, French
- cystadénocarcinome papillaire
1, record 19, French, cystad%C3%A9nocarcinome%20papillaire
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tumeur maligne à prédominance épithéliale du revêtement de l’ovaire. 2, record 19, French, - cystad%C3%A9nocarcinome%20papillaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les tumeurs épithéliales communes de l'ovaire peuvent être des tumeurs bénignes(adénomes, 60% des cas) ou malignes(adénocarcinomes, 30% des cas). Un groupe de tumeurs à malignité atténuée ou à la limite de la malignité encore dénommées frontières ou borderline a été introduit, sur des bases morphologiques(prolifération épithéliale maligne sans invasion du stroma sous-jacent) et évolutives(évolution lente, récidives tardives) ;il ne s’agit pas d’un état précancéreux, mais d’une forme anatomoclinique du cancer de l'ovaire(30% environ ont une extension extraovarienne). Elles comprennent, entre autres, les tumeurs séreuses et les tumeurs mucineuses. Les tumeurs séreuses sont les plus fréquentes des tumeurs ovariennes. On y distingue des tumeurs(adénomes et adénocarcinomes) séreuses, séropapillaires, papillaires de surface et, lorsqu'un contingent fibreux solide prédomine, des adénofibromes. L'aspect kystique est mentionné sous la forme d’un préfixe : cystadénome, cystadénocarcinome, cystadénofibrome. Macroscopiquement, les kystes séreux bénins sont de taille variable, uni-ou multiloculaires, à paroi interne et externe lisse. La présence de végétations ou de zones solides intrakystiques est possible dans les cystadénomes papillaires et dans les cystadénofibromes; elle n’ est donc pas synonyme de malignité. Microscopiquement, le revêtement épithélial lisse ou papillaire est composé de cellules cylindriques ciliées en surface. Des calcifications(psammomes) sont présentes dans un quart des cas et sont parfois assez nombreuses pour atteindre le seuil de détection radiologique. Les tumeurs frontières se présentent sous la forme de kystes végétants exo-ou endokystiques. Microscopiquement, l'épithélium présente des atypies nucléaires et forme des papilles arborescentes et des îlots détachés de la surface. Les psammomes sont fréquents; on rappelle l'absence d’invasion stromale, bien que des tumeurs micro-invasives soient décrites. Les carcinomes séreux sont d 2, record 19, French, - cystad%C3%A9nocarcinome%20papillaire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
L’aspect kystique est mentionné sous la forme d’un préfixe : cystadénome, cystadénocarcinome, cystadénofibrome. 3, record 19, French, - cystad%C3%A9nocarcinome%20papillaire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-11-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 20, Main entry term, English
- dummy variable
1, record 20, English, dummy%20variable
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- categorical variable 2, record 20, English, categorical%20variable
correct
- nominal variable 2, record 20, English, nominal%20variable
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A dummy variable is a numerical variable used in regression analysis to represent subgroups of the sample in the study. 3, record 20, English, - dummy%20variable
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 20, Main entry term, French
- variable nominale
1, record 20, French, variable%20nominale
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- variable assignée 2, record 20, French, variable%20assign%C3%A9e
correct, feminine noun
- variable factice 1, record 20, French, variable%20factice
correct, feminine noun
- variable cardinale 1, record 20, French, variable%20cardinale
correct, feminine noun
- variable auxiliaire 3, record 20, French, variable%20auxiliaire
feminine noun
- variable fictive 4, record 20, French, variable%20fictive
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans une analyse de régression, pour une variable qualitative(par exemple le sexe, l'état civil, la scolarité ou la compétence), nouvelle variable utilisée pour attribuer une valeur numérique permettant de distinguer, pour les besoins des calculs, chaque niveau ou catégorie de la variable qualitative. 5, record 20, French, - variable%20nominale
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Record 20, Main entry term, Spanish
- variable ficticia
1, record 20, Spanish, variable%20ficticia
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- variable artificial 1, record 20, Spanish, variable%20artificial
feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-08-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Radio Waves
- Acoustics (Physics)
Record 21, Main entry term, English
- standing wave
1, record 21, English, standing%20wave
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- stationary wave 2, record 21, English, stationary%20wave
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A periodic wave having a fixed distribution in space which is the result of interference of progressive waves of the same frequency and kind. 3, record 21, English, - standing%20wave
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
standing wave: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee in 1993. 4, record 21, English, - standing%20wave
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Acoustique (Physique)
Record 21, Main entry term, French
- onde stationnaire
1, record 21, French, onde%20stationnaire
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
État vibratoire résultant de l'interférence d’ondes progressives de même nature, transversale ou longitudinale, et de même fréquence tel qu'en tout point les phénomènes d’oscillations sont régis par la même fonction du temps multipliée par un facteur variable d’un point à un autre. 2, record 21, French, - onde%20stationnaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
onde stationnaire : terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec son autorisation. 2, record 21, French, - onde%20stationnaire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
onde stationnaire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL) en 1993. 3, record 21, French, - onde%20stationnaire
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Acústica (Física)
Record 21, Main entry term, Spanish
- onda estacionaria
1, record 21, Spanish, onda%20estacionaria
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Onda periódica cuya distribución fija en el espacio es el resultado de la superposición de dos ondas progresivas de la misma frecuencia que se propagan en sentido contrario. 2, record 21, Spanish, - onda%20estacionaria
Record 22 - internal organization data 2010-06-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organization Planning
- Economic Planning
- Management Control
Record 22, Main entry term, English
- indicator
1, record 22, English, indicator
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
To conduct a benefit-cost analysis for an investment project, the analyst should proceed as follows: ... Examine each alternative in detail. For each alternative: ... Calculate the indicators (net present value, benefit-cost ratio, internal rate of return) and test for sensitivity. 2, record 22, English, - indicator
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
indicator (policy evaluation) 3, record 22, English, - indicator
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Planification économique
- Contrôle de gestion
Record 22, Main entry term, French
- indicateur
1, record 22, French, indicateur
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Variable exprimant les valeurs significatives de l'état d’un système ou d’un phénomène dans le but de le décrire ou de l'évaluer. 2, record 22, French, - indicateur
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les indicateurs montrent que la tendance [du marché financier] est à la hausse. 3, record 22, French, - indicateur
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
indicateur (évaluation de politique) 4, record 22, French, - indicateur
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Planificación económica
- Control de gestión
Record 22, Main entry term, Spanish
- indicador
1, record 22, Spanish, indicador
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-04-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Thermodynamics
Record 23, Main entry term, English
- state variable
1, record 23, English, state%20variable
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- state parameter 2, record 23, English, state%20parameter
correct
- thermodynamic variable 3, record 23, English, thermodynamic%20variable
correct
- thermodynamic function of state 4, record 23, English, thermodynamic%20function%20of%20state
correct
- thermodynamic parameter 5, record 23, English, thermodynamic%20parameter
correct
- coordinate of thermodynamic system 5, record 23, English, coordinate%20of%20thermodynamic%20system
correct
- macroscopic parameter 5, record 23, English, macroscopic%20parameter
- phase property 6, record 23, English, phase%20property
correct
- physical state property 7, record 23, English, physical%20state%20property
correct
- state property 7, record 23, English, state%20property
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Phase rule. A relationship used to determine the number of state variables, usually chosen from among temperature, pressure, and species compositions in each phase, which must be specified to fix the thermodynamic state of a system in equilibrium. 8, record 23, English, - state%20variable
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Thermodynamique
Record 23, Main entry term, French
- variable d'état
1, record 23, French, variable%20d%27%C3%A9tat
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- paramètre d’état 2, record 23, French, param%C3%A8tre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
correct, masculine noun
- grandeur d’état 3, record 23, French, grandeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
correct, feminine noun
- paramètre du système 4, record 23, French, param%C3%A8tre%20du%20syst%C3%A8me
correct, masculine noun
- variable thermodynamique 5, record 23, French, variable%20thermodynamique
correct, feminine noun
- constante de changement de phase 6, record 23, French, constante%20de%20changement%20de%20phase
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
État (d’un système physique) : Description aussi complète que possible des propriétés du système dans les conditions où il est placé. Un état macroscopique ou macroétat est décrit par des grandeurs mesurables, variables d’état (volume, pression, température ...) et fonctions d’état. 7, record 23, French, - variable%20d%27%C3%A9tat
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
L’état physique d’un corps peut être défini par ses propriétés. Ainsi, à une température donnée, l’eau a une tension de vapeur déterminée, une certaine densité et un certain volume massique, certaines valeurs pour l’indice de réfraction, la tension superficielle, la viscosité, l’énergie interne, l’entropie, etc. Il en résulte qu’il n’est pas nécessaire de préciser toutes les propriétés de l’eau pour définir son état. Celles qui y suffisent sont appelées variables indépendantes. Les grandeurs ou les propriétés capables de déterminer l’état d’un corps sont la masse, le volume, l’énergie interne, l’entropie, ainsi que, s’il s’agit d’un mélange à plusieurs composants, la composition (au moyen du nombre de moles). [...] En ayant recours à des paramètres d’état, tels que pression et température, [...] on peut définir certaines des propriétés du corps par des équations d’état, qui expriment ces paramètres intensifs en fonction des paramètres extensifs [...]. 2, record 23, French, - variable%20d%27%C3%A9tat
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme «constante de changement de phase» nous a été communiqué par un professeur de chimie au collège Notre-Dame de l’Assomption à Nicolet. 6, record 23, French, - variable%20d%27%C3%A9tat
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
Record 23, Main entry term, Spanish
- variable de estado
1, record 23, Spanish, variable%20de%20estado
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2009-05-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Geology
Record 24, Main entry term, English
- prodeltaic mud
1, record 24, English, prodeltaic%20mud
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- prodelta mud 2, record 24, English, prodelta%20mud
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The existence of prodeltaic mud overlying coarse-grained shelly marine sand is diagnostic of the estuary-delta transition, but requires seismic and sediment core information that is often not available. 3, record 24, English, - prodeltaic%20mud
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
prodeltaic mud: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 24, English, - prodeltaic%20mud
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Géologie
Record 24, Main entry term, French
- boue prodeltaïque
1, record 24, French, boue%20prodelta%C3%AFque
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le spécimen en question a été trouvé à environ 60 km de la ligne de côte contemporaine et, à l'état vivant, habitait apparemment un milieu prodeltaïque boueux peu profond caractérisé par une forte turbidité et une salinité variable. Le poisson est peut-être mort des suites de l'influx d’eaux de crue saumâtres qui transportaient également de la boue en suspension qui aurait rapidement enseveli le corps, prévenant ainsi la désarticulation du squelette. 2, record 24, French, - boue%20prodelta%C3%AFque
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
boue prodeltaïque : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 24, French, - boue%20prodelta%C3%AFque
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
boue prodeltaïque : terme habituellement utilisé au pluriel (boues prodeltaïques). 3, record 24, French, - boue%20prodelta%C3%AFque
Record 24, Key term(s)
- boues prodeltaïques
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2008-11-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Perinatal Period
Record 25, Main entry term, English
- birth weight
1, record 25, English, birth%20weight
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Périnatalité
Record 25, Main entry term, French
- poids de naissance
1, record 25, French, poids%20de%20naissance
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le poids de naissance variable en fonction de l'état de nutrition et d’hydratation du nouveau-né est de PN [plus ou moins] 1 D. S. égale 3 400 [plus ou moins] 400 g chez le garçon et de 3 280 [plus ou moins] 470 g chez la fille. 2, record 25, French, - poids%20de%20naissance
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Periodo perinatal
Record 25, Main entry term, Spanish
- peso al nacer
1, record 25, Spanish, peso%20al%20nacer
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-05-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Chemistry
Record 26, Main entry term, English
- supercritical
1, record 26, English, supercritical
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Supercritical fluid technology is based on properties of compounds when they are placed under pressure and temperature conditions beyond their critical point. Supercritical fluids have a viscosity close to gases, a density close to liquids, and a high diffusivity. The state changes gaseous/supercritical and liquid/supercritical occur in a continuous way. Supercritical fluids have then a tunable solvent power: solubility of compounds in the fluid is correlated to pressure and temperature. Several supercritical fluids have been studied, including propane and water, but the most widely used is supercritical CO2. 2, record 26, English, - supercritical
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Supercritical CO2, ethane, fluid, phase. 3, record 26, English, - supercritical
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Chimie
Record 26, Main entry term, French
- supercritique
1, record 26, French, supercritique
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- surcritique 2, record 26, French, surcritique
correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un fluide est dit supercritique lorsqu'il est placé dans des conditions de température et de pression au-delà de son point critique. Les fluides supercritiques ont une viscosité proche de celle des gaz, une densité proche de celle des liquides, et une diffusivité élevée. Les changements d’état gaz/fluide supercritique et liquide/fluide supercritique se font d’une manière continue. Ainsi, les fluides supercritiques ont un pouvoir solvant dit «à géométrie variable» : la solubilité des composés évolue avec les conditions de pression et de température du fluide. [...] De nombreux fluides supercritiques sont étudiés, en particulier l'eau et le propane, mais le plus communément utilisé reste le CO2. 3, record 26, French, - supercritique
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
CO2, eau, éthane, fluide, état supercritique. 4, record 26, French, - supercritique
Record 26, Key term(s)
- sur-critique
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Química
Record 26, Main entry term, Spanish
- supercritico 1, record 26, Spanish, supercritico
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2007-04-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Space Physics
Record 27, Main entry term, English
- atmospheric parameters
1, record 27, English, atmospheric%20parameters
correct, plural, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- atmospheric properties 1, record 27, English, atmospheric%20properties
correct, plural, standardized
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
atmospheric parameters; atmospheric properties: terms standardized by ISO. 2, record 27, English, - atmospheric%20parameters
Record 27, Key term(s)
- atmospheric parameter
- atmospheric property
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Physique spatiale
Record 27, Main entry term, French
- paramètres de l’atmosphère
1, record 27, French, param%C3%A8tres%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- propriétés de l’atmosphère 1, record 27, French, propri%C3%A9t%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
correct, feminine noun, plural, standardized
- variables d’état de l’atmosphère 1, record 27, French, variables%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
paramètres de l’atmosphère; propriétés de l’atmosphère; variables d’état de l’atmosphère : termes normalisés par l’ISO. 2, record 27, French, - param%C3%A8tres%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
Record 27, Key term(s)
- paramètre de l’atmosphère
- propriété de l’atmosphère
- variable d’état de l'atmosphère
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-05-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Immunology
Record 28, Main entry term, English
- superantigen
1, record 28, English, superantigen
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A substance (as an enterotoxin) that acts as an antigen capable of stimulating much larger numbers of T cells than an ordinary antigen. 1, record 28, English, - superantigen
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Immunologie
Record 28, Main entry term, French
- superantigène
1, record 28, French, superantig%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Rapidement après l'infection par le VIH, se développe une réponse immunitaire importante et persistante conduisant à des altérations du système immunitaire. Plusieurs facteurs contribuent à maintenir dans l'organisme cet état d’activation :[dont l']activation des lymphocytes T par un superantigène conduisant à la stimulation massive d’une sous-population T portant un V bêta(région variable de la chaîne bêta du récepteur T) déterminé. 2, record 28, French, - superantig%C3%A8ne
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 28, Main entry term, Spanish
- superantígeno
1, record 28, Spanish, superant%C3%ADgeno
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-09-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 29, Main entry term, English
- indicator
1, record 29, English, indicator
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A device or a variable that can be set to a prescribed state based on the results of a process or the occurrence of a specified condition. 2, record 29, English, - indicator
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Example: a flag, a semaphore. 2, record 29, English, - indicator
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
indicator: term standardized by ISO/IEC and CSA International. 3, record 29, English, - indicator
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 29, Main entry term, French
- indicateur
1, record 29, French, indicateur
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositif ou variable qui peut être mis dans un état prescrit basé sur les résultats d’un processus ou l'apparition d’une condition spécifiée. 2, record 29, French, - indicateur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exemple : un drapeau, un sémaphore. 2, record 29, French, - indicateur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
indicateur : terme normalisé par l’ISO/CEI et la CSA International. 3, record 29, French, - indicateur
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 29, Main entry term, Spanish
- indicador
1, record 29, Spanish, indicador
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo capaz de ser activado o recibir energía al producirse una determinada condición (por ejemplo, si una suma es menor de cierta cantidad), que puede ser verificado o consultado por el programa para tomar los pasos necesarios. 2, record 29, Spanish, - indicador
Record 30 - internal organization data 2004-05-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plant Biology
Record 30, Main entry term, English
- terminal parenchyma
1, record 30, English, terminal%20parenchyma
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Apotracheal parenchyma cells occurring either singly or forming a more or less continuous layer of variable width at the close of a season's growth. 2, record 30, English, - terminal%20parenchyma
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
When occurring at the start of a season's growth are termed initial parenchyma, though terminal parenchyma is still used as a term of convenience for both. 2, record 30, English, - terminal%20parenchyma
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Biologie végétale
Record 30, Main entry term, French
- parenchyme terminal
1, record 30, French, parenchyme%20terminal
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cellules de parenchyme apotrachéal qui se rencontrent à l'état isolé ou en couche plus ou moins continue, de largeur variable, à la fin d’un accroissement saisonnier. 2, record 30, French, - parenchyme%20terminal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Avant qu’on fasse une distinction entre parenchyme terminal et parenchyme initial, le terme avait été employé dans un sens large pour inclure les deux formes, et il en est souvent encore ainsi. 2, record 30, French, - parenchyme%20terminal
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Biología vegetal
Record 30, Main entry term, Spanish
- parénquima terminal
1, record 30, Spanish, par%C3%A9nquima%20terminal
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Parénquima leñoso, apotraqueal, con las células en capas, formado al final de un crecimiento estacional. 2, record 30, Spanish, - par%C3%A9nquima%20terminal
Record 31 - internal organization data 2004-03-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 31, Main entry term, English
- position
1, record 31, English, position
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 31, Main entry term, French
- position
1, record 31, French, position
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
État ou situation d’une entité à un moment donné, par rapport à une variable financière(par exemple, le taux d’intérêt, le cours du change, les cours ou les prix de marché, la valeur d’un indice de référence) qui caractérise un ou plusieurs instruments financiers qu'elle détient, qu'elle recevra ou qu'elle livrera dans le futur. 2, record 31, French, - position
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La détermination d’une position permet de définir le risque auquel on est exposé selon ce que l’on prévoit des fluctuations de marché de la variable financière pertinente. 2, record 31, French, - position
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-02-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 32, Main entry term, English
- meteorological element
1, record 32, English, meteorological%20element
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- weather element 2, record 32, English, weather%20element
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any one of the properties or conditions of the atmosphere which together specify the weather at a given place for any particular time (for example, air temperature, pressure, wind, humidity, thunderstorm and fog). 3, record 32, English, - meteorological%20element
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Appendix A ... features quick references tables to identify critical value ranges of five basic weather elements [e.g.:] cloud ceilings, reduced visibility, surface wind, temperature, and precipitation. 2, record 32, English, - meteorological%20element
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 32, Main entry term, French
- élément météorologique
1, record 32, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Variable ou phénomène atmosphérique qui permet de caractériser l'état du temps en un endroit déterminé et à un moment donné(température de l'air, pression, vent, humidité, orage, brouillard, etc.). 2, record 32, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 32, Main entry term, Spanish
- elemento meteorológico
1, record 32, Spanish, elemento%20meteorol%C3%B3gico
masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno o variable atmosférica que caracteriza el estado del tiempo en un lugar y en un momento dados (temperatura del aire, presión, viento, humedad, tormenta eléctrica y niebla). 1, record 32, Spanish, - elemento%20meteorol%C3%B3gico
Record 33 - internal organization data 2003-09-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Record 33, Main entry term, English
- volcanic bomb
1, record 33, English, volcanic%20bomb
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- bomb 2, record 33, English, bomb
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pyroclastic ejecta; the lava fragments, liquid or plastic at the time of ejection, acquire rounded forms, markings, or internal structure during flight or upon landing. 3, record 33, English, - volcanic%20bomb
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Record 33, Main entry term, French
- bombe volcanique
1, record 33, French, bombe%20volcanique
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- bombe 2, record 33, French, bombe
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Blocs et bombes. Il s’agit de projections de taille variable, mais par définition supérieure à 32 mm. Les blocs sont anguleux, projetés à l'état solide. Les bombes au contraire ont été projetées à l'état pâteux, la pâte enrobant parfois un noyau solide. Leur forme est assez variable : certaines sont fusiformes, ayant pris cet aspect par tournoiement en l'air, alors que la lave était encore pâteuse. D'autres, globuleuses, ont leur surface craquelée par suite d’inégalités de retrait au cours du refroidissement : ce sont les bombes en croûte de pain. D'autres enfin s’aplatissent à l'arrivée au sol(bombes en bouse de vache)(fig. 25). 2, record 33, French, - bombe%20volcanique
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
Record 33, Main entry term, Spanish
- bomba volcánica
1, record 33, Spanish, bomba%20volc%C3%A1nica
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Bloque de lava redondeado proyectado en las erupciones volcánicas. 1, record 33, Spanish, - bomba%20volc%C3%A1nica
Record 34 - internal organization data 2003-05-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
Record 34, Main entry term, English
- soil test
1, record 34, English, soil%20test
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- soil testing 2, record 34, English, soil%20testing
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sampling of an area to determine the characteristics of its soils and to map their location; usually accomplished by borings and subsequent laboratory analysis. 3, record 34, English, - soil%20test
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Soil testing is based on the premise that the behaviour of soil masses under imposed conditions can be predicted if certain soil properties can be measured. Because soil is a natural material that is much more variable than man-made building materials, and because it is a multi-phase system composed of solid particles with their intervening void spaces filled with either water or air or a combination of both, the results of soil tests must be interpreted in the light of past experience, climate, and the geology of the site. 2, record 34, English, - soil%20test
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
Record 34, Main entry term, French
- essai du sol
1, record 34, French, essai%20du%20sol
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- essai de sol 2, record 34, French, essai%20de%20sol
correct, masculine noun
- étude de sols 3, record 34, French, %C3%A9tude%20de%20sols
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Essai du sol. L’essai de résistance du sol peut être fait par chargement direct (essai à la table), ou au moyen d’appareils spéciaux, ou enfin, s’il s’agit de [...] terrains compressibles, au laboratoire. 1, record 34, French, - essai%20du%20sol
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
L'essai de sol repose sur l'idée première que le comportement des masses de sol peut, dans des conditions imposées, être prédit dans la mesure où certaines propriétés des sols peuvent être déterminées. Un sol étant un matériau naturel dont l'état est beaucoup plus variable que celui des matériaux de construction fabriqués par l'homme, et parce qu'il s’agit d’un système à plusieurs phases composé de particules entre lesquelles s’intercalent des espaces vides remplis d’eau ou d’air ou d’une combinaison de ces deux éléments, les résultats des essais de sols doivent être interprétés à la lumière de l'expérience passée, du climat et de la géologie des lieux. 4, record 34, French, - essai%20du%20sol
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Pruebas del suelo (Construcción)
Record 34, Main entry term, Spanish
- estudio de suelos
1, record 34, Spanish, estudio%20de%20suelos
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2003-02-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 35, Main entry term, English
- recording characteristic
1, record 35, English, recording%20characteristic
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A graph showing the intentional attenuation of bass frequencies and accentuation of treble frequencies used in making a disk recording. 2, record 35, English, - recording%20characteristic
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
recording characteristic: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 3, record 35, English, - recording%20characteristic
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 35, Main entry term, French
- caractéristique d’enregistrement
1, record 35, French, caract%C3%A9ristique%20d%26rsquo%3Benregistrement
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Courbe de variation d’un paramètre déterminé caractérisant l'état d’un support matériel d’enregistrement en fonction de la fréquence, lorsqu'on applique au système d’enregistrement un signal d’amplitude constante et de fréquence variable. 1, record 35, French, - caract%C3%A9ristique%20d%26rsquo%3Benregistrement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
caractéristique d’enregistrement : Terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, record 35, French, - caract%C3%A9ristique%20d%26rsquo%3Benregistrement
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Record 35, Main entry term, Spanish
- característica de registro
1, record 35, Spanish, caracter%C3%ADstica%20de%20registro
feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-09-24
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soil Science
Record 36, Main entry term, English
- swelling 1, record 36, English, swelling
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Science du sol
Record 36, Main entry term, French
- foisonnement
1, record 36, French, foisonnement
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la porosité du sol s’accompagnant d’un fractionnement des agrégats, sous diverses influences (gel, façons culturales, ...), et entraînant une augmentation provisoire du volume. 1, record 36, French, - foisonnement
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Quand le sol gèle, l'eau se déplace vers les zones gelées. Elle nourrit les cristaux de glace formés entre les agrégats sous l'influence du froid. La quantité d’eau ainsi accumulée près de la surface dépend des conditions du refroidissement et de la teneur en eau initiale du sol. La glace ainsi formée se distribue de façon très variable selon l'état du sol. Si le terrain est tassé, il se forme seulement des lamelles de glace, souvent très minces : le foisonnement est faible, mais le terrain devient imperméable. Si le sol se dessèche dans ces conditions, la structure peut s’améliorer. Mais si le dégel se produit en période pluvieuse, il se constitue alors à la surface du sol une couche boueuse dont la structure se dégrade de plus en plus. Dans les terrains humides, le foisonnement peut provoquer un exhaussement du sol assez considérable. Il n’ est pas rare d’observer des cristaux de cinq à six centimètres de longueur. On constate alors le déchaussage des céréales, des jeunes luzernes et même le soulèvement de piquets enfoncés dans le sol. 1, record 36, French, - foisonnement
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 36, Main entry term, Spanish
- modificación de la textura del suelo
1, record 36, Spanish, modificaci%C3%B3n%20de%20la%20textura%20del%20suelo
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-01-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
- Telephone Switching
Record 37, Main entry term, English
- held-up dial-up trunk
1, record 37, English, held%2Dup%20dial%2Dup%20trunk
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- held up dial up trunk channel 2, record 37, English, held%20up%20dial%20up%20trunk%20channel
- held up trunk 2, record 37, English, held%20up%20trunk
- held up channel 2, record 37, English, held%20up%20channel
- nailed down trunk 2, record 37, English, nailed%20down%20trunk
- nailed down channel 2, record 37, English, nailed%20down%20channel
Record 37, Textual support, English
Record 37, Key term(s)
- held-up trunk
- held-up channel
- held-up dial-up channel
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
- Commutation téléphonique
Record 37, Main entry term, French
- circuit retenu en propre par composition
1, record 37, French, circuit%20retenu%20en%20propre%20par%20composition
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- voie de circuit retenue en propre par composition 2, record 37, French, voie%20de%20circuit%20retenue%20en%20propre%20par%20composition
feminine noun
- voie retenue en propre par composition 2, record 37, French, voie%20retenue%20en%20propre%20par%20composition
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Désigne l'état d’une voie ou d’un circuit(ou d’une ligne) retenu en propre, par composition de l'usager, par le commutateur, pour une période variable. 2, record 37, French, - circuit%20retenu%20en%20propre%20par%20composition
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la mise en garde (Hold), l’occupation, le verrouillage, etc. 2, record 37, French, - circuit%20retenu%20en%20propre%20par%20composition
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2000-09-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Psychometry and Psychotechnology
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 38, Main entry term, English
- nominal scale
1, record 38, English, nominal%20scale
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Type of classification in which options cannot be put into order with respect to a continuous variable field but are differentiated qualitatively and by name. For example, an individuals' age is a continuous variable, but his marital status is single, married, separated, divorced or widowed. 2, record 38, English, - nominal%20scale
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
To measure any property or activity is to assign it a unique position along some kind of numerical scale. When numbers are used merely to identify individuals or classes (as on the backs of athletes on a football team), they constitute a nominal scale. 3, record 38, English, - nominal%20scale
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of military training. 4, record 38, English, - nominal%20scale
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
nominal scale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 38, English, - nominal%20scale
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Psychométrie et psychotechnique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 38, Main entry term, French
- échelle nominale
1, record 38, French, %C3%A9chelle%20nominale
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- classification nominale 2, record 38, French, classification%20nominale
feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Genre de classification qui ne permet pas un ordre selon une certaine variable dans les alternatives, et qui consiste à classifier selon le nom ou certaines caractéristiques qualitatives de l'individu, comme par exemple, son état civil. 2, record 38, French, - %C3%A9chelle%20nominale
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dans les échelles nominales [...] on peut seulement attribuer des nombres (des numéros) à des individus ou des catégories [...] 3, record 38, French, - %C3%A9chelle%20nominale
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le contexte de l’instruction militaire. 4, record 38, French, - %C3%A9chelle%20nominale
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
classification nominale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, record 38, French, - %C3%A9chelle%20nominale
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Psicometría y psicotécnica
- Diagramas y gráficos estadísticos
Record 38, Main entry term, Spanish
- clasificación nominal
1, record 38, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20nominal
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tipo de clasificación en que las alternativas no se pueden ordenar con respecto a una variable continua, sino que se diferencian cualitativamente y por su nombre. Por ejemplo, los año de un individuo es una variable continua, pero su estado civil es soltero, casado, separado, divorciado o viudo. 1, record 38, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20nominal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
clasificación nominal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 38, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20nominal
Record 39 - internal organization data 2000-04-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Geology
- Vulcanology and Seismology
Record 39, Main entry term, English
- magma
1, record 39, English, magma
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The hot, fluid matter within the earth's crust, which is capable of intrusion or extrusion and produces igneous rocks by cooling. 2, record 39, English, - magma
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Magma ... fuels volcanoes and becomes visible as lava when it breaks through the crust. [Time, October 24, 1983] 3, record 39, English, - magma
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Géologie
- Volcanologie et sismologie
Record 39, Main entry term, French
- magma
1, record 39, French, magma
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] matériel essentiellement silicaté, formé d’une phase fondue qui contient des fluides à l'état dissous, et qui renferme en suspension des éléments cristallisés en quantité variable. 2, record 39, French, - magma
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le magma est un mélange en proportions variables, suivant les conditions de température et de pression, de cristaux et d’une phase liquide. 3, record 39, French, - magma
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Les laves rejetées par les volcans sont des magmas. 4, record 39, French, - magma
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Vulcanología y sismología
Record 39, Main entry term, Spanish
- magma
1, record 39, Spanish, magma
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Acumulación o conjunto de material pétreo móvil, generado en el interior de la Tierra, manto superior o corteza, susceptible de intruir y ser extruido. Se piensa que es el material del que derivan las rocas ígneas. 1, record 39, Spanish, - magma
Record 40 - internal organization data 1999-05-03
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Record 40, Main entry term, English
- spindle-shaped bomb
1, record 40, English, spindle%2Dshaped%20bomb
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- almond-shaped bomb 1, record 40, English, almond%2Dshaped%20bomb
correct
- bipolar fusiform bomb 2, record 40, English, bipolar%20fusiform%20bomb
- spindle bomb 3, record 40, English, spindle%20bomb
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A rotational volcanic bomb of fusiform shape, with earlike projections at its ends. 1, record 40, English, - spindle%2Dshaped%20bomb
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Record 40, Main entry term, French
- bombe en fuseau
1, record 40, French, bombe%20en%20fuseau
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- bombe fusiforme 2, record 40, French, bombe%20fusiforme
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Bombe volcanique qui, projetée à l’état pâteux, s’est solidifiée en adoptant la forme imprimée par sa trajectoire rotative. 3, record 40, French, - bombe%20en%20fuseau
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les bombes [...] ont été projetées à l'état pâteux, la pâte enrobant un noyau solide. Leur forme est assez variable : certaines sont fusiformes, ayant pris cet aspect par tournoiement en l'air alors que la lave était encore pâteuse. 4, record 40, French, - bombe%20en%20fuseau
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-04-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Mathematics
Record 41, Main entry term, English
- variable
1, record 41, English, variable
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Unknown placeholder in algebraic expression, opposite of constant, usually indicated by a letter. 2, record 41, English, - variable
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
variable: term standardized by CSA. 3, record 41, English, - variable
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques
Record 41, Main entry term, French
- variable
1, record 41, French, variable
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Toute lettre majuscule de l’alphabet latin ou une concaténation de telles lettres exprimant une valeur logique non déterminée. 2, record 41, French, - variable
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
variable active, variable aléatoire continue, variable aléatoire discrète, variable anonyme, variable atomique, variable de situation, variable d’état, variable libre, variable liée, variable linéaire, variable multimodale, variable nominale, variable précontrainte, variable structurée, variable unimodale 2, record 41, French, - variable
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les variables expriment des noms génériques tel «personne» ou «livre». 2, record 41, French, - variable
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
variable : terme normalisé par la CSA. 3, record 41, French, - variable
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-01-27
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Record 42, Main entry term, English
- amount of moisture
1, record 42, English, amount%20of%20moisture
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- quantity of moisture 2, record 42, English, quantity%20of%20moisture
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The terms "water" and "moisture" refer to the total water substance in the atmosphere (gaseous, liquid and solid forms). 3, record 42, English, - amount%20of%20moisture
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Record 42, Main entry term, French
- quantité d’eau
1, record 42, French, quantit%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'atmosphère contient en effet toujours une quantité variable d’eau qui peut se présenter sous trois formes distinctes :-de la vapeur, c'est-à-dire de l'eau à l'état de gaz entrant dans la composition du mélange de gaz que constitue l'atmosphère;-des particules liquides qui se présentent sous forme de gouttelettes se maintenant en suspension dans l'air;-des particules solides enfin, c'est-à-dire de petits cristaux de glace se présentant eux aussi en suspension. 1, record 42, French, - quantit%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre l’eau sous forme liquide du corps chimique (H20) qui peut se présenter sous trois formes dans l’atmosphère (en phases gazeuse, liquide ou solide). C’est en phase gazeuse, surtout sous forme de vapeur, que l’eau est présente dans l’atmosphère. 2, record 42, French, - quantit%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1994-11-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 43, Main entry term, English
- dynamical system
1, record 43, English, dynamical%20system
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- dynamic system 2, record 43, English, dynamic%20system
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An abstraction of the concept of a family of solutions to an ordinary differential equation, namely, an action of the real numbers on a topological space satisfying certain "flow" properties. 3, record 43, English, - dynamical%20system
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
dissipative dynamic system. 4, record 43, English, - dynamical%20system
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 43, Main entry term, French
- système dynamique
1, record 43, French, syst%C3%A8me%20dynamique
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Système modélisable à l’aide de règles qui décrivent le changement subi par un de ses paramètres dans le temps ou sous une transformation itérative. 2, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La matière de cet ouvrage concerne les lois d’évolution dans le temps des systèmes dynamiques [...] Lorsque le "système" à étudier est situé dans le domaine de la physique expérimentale, un "système dynamique" désigne une "configuration limitée d’objets", ou encore une description (verbale ou mathématique) plus ou moins subjective de cette configuration. Puisqu’il est impossible d’étudier une configuration limitée, lorsqu’elle se trouve immergée dans l’univers tout entier, il est nécessaire de séparer, ou d’isoler, cette configuration au moyen d’un artifice approprié [....] Le processus indispensable de séparation, ou d’isolation, mène à ce qui est appelé une contrainte de séparation [....] Dans un contexte abstrait [...] le terme "système dynamique" désigne simplement le système d’équation du mouvement. 3, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
De tels systèmes existent dans toutes les disciplines scientifiques. Par exemple, le mouvement des planètes autour du soleil peut être modélisé en tant que système dynamique où les planètes évoluent conformément aux lois de Neuwon. 2, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
système dynamique dissipatif. 4, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
Le système dynamique amplifie des écarts, change de configuration, comporte des lois, se déplace, engendre des situations, évolue, obéit à des lois, passe d’une phase à une autre, possède un temps caractéristique, répercute des écarts, reste confiné. 2, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record number: 43, Textual support number: 3 PHR
modéliser, piéger, visualiser un système dynamique. 2, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record number: 43, Textual support number: 4 PHR
système dynamique aléatoire, amorphe, amorti, antiferromagnétique, artificiel, asservi, atomique, auto-organisateur, axiomatique, binaire, biologique, bipériodique, chaotique, classique, cohérent, complet, conservatif, coopératif non linéaire, cristallin, découplé, désordonné, déterministe, discret, dissipatif, ergodique, esclave, euclidien, fermé, ferromagnétique, fractal, global, hétérogène, holomorphe, homogène, hyperbolique, indécomposable, initial, instable, intégrable, invariant, irréversible, isolé, linéaire, macroscopique, magnétique, magnétique ergodique, mécanique, naturel, non chaotique, non conservatif, non ergodique, non hiérarchique, non intégrable, non linéaire, ordonné, ouvert, périodique, physico-chimique, physique, prédictible, prévisible, quantique, quasi-périodique, réel, régulier, sans désordre, sensible, simple, stable, stationnaire, stochastique, uniforme. 2, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record number: 43, Textual support number: 5 PHR
système dynamique à attracteur unique, à énergie fixée, à peu de/plusieurs degrés de liberté, à rétroaction, avec commutations, d’axiomes, de Bernoulli, de commande, de coordonnées, de fonction itérative, de Kolmogorov, de Morse-Smale, de numération, de particules, d’équation différentielle, de rétroaction, de rouleaux, de variable canonique, prédateur-proie. 5, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record number: 43, Textual support number: 6 PHR
système dynamique hors d’équilibre, loin d’équilibre, proche d’équilibre. 5, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record number: 43, Textual support number: 7 PHR
caractéristique, classe, comportement, conditions initiales d’un système dynamique, devenir, dynamique, énergie, espace des phases, état, évolution, fonction, instabilité, métastabilité, mode, modèle, mouvement, ordre initial, ordre magnétique, paramètre, phase, physique, régime, résistance, robustesse, stabilité, temps de résidence d’un système dynamique, théorie des systèmes dynamiques, turbulence, variable d’un système dynamique. 2, record 43, French, - syst%C3%A8me%20dynamique
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1993-09-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 44, Main entry term, English
- multilink frame acknowledgment state variable
1, record 44, English, multilink%20frame%20acknowledgment%20state%20variable
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
- MV(T) 1, record 44, English, MV%28T%29
correct, standardized
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 44, English, - multilink%20frame%20acknowledgment%20state%20variable
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 44, Main entry term, French
- variable d’état d’accusé de réception de trame multiliaison
1, record 44, French, variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20trame%20multiliaison
correct, feminine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
- MV(T) 1, record 44, French, MV%28T%29
correct, standardized
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Indique le MN(S) de la plus ancienne trame multiliaison en attente d’une indication d’accusé de réception du SLP local. 1, record 44, French, - variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20trame%20multiliaison
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le MV(T) identifie la borne inférieure de la fenêtre d’émission. 1, record 44, French, - variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20trame%20multiliaison
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, record 44, French, - variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Baccus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20trame%20multiliaison
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1993-09-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 45, Main entry term, English
- multilink send state variable
1, record 45, English, multilink%20send%20state%20variable
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
- MV(S) 1, record 45, English, MV%28S%29
correct, standardized
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 45, English, - multilink%20send%20state%20variable
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 45, Main entry term, French
- variable d’état en émission multiliaison
1, record 45, French, variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20en%20%C3%A9mission%20multiliaison
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
- MV(S) 1, record 45, French, MV%28S%29
correct, standardized
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Indique le prochain MN(S) en séquence qui doit être affecté à une trame multiliaison qui doit être transmise sur ce groupe multiliaison. 1, record 45, French, - variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20en%20%C3%A9mission%20multiliaison
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, record 45, French, - variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20en%20%C3%A9mission%20multiliaison
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1993-09-09
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 46, Main entry term, English
- multilink receive state variable
1, record 46, English, multilink%20receive%20state%20variable
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
- MV(R) 1, record 46, English, MV%28R%29
correct, standardized
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 46, English, - multilink%20receive%20state%20variable
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 46, Main entry term, French
- variable d’état en réception multiliaison
1, record 46, French, variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20en%20r%C3%A9ception%20multiliaison
correct, feminine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
- MV(R) 1, record 46, French, MV%28R%29
correct, standardized
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Indique le MN(S) de la prochaine trame multiliaison en séquence qui doit être transmise à la couche réseau. 1, record 46, French, - variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20en%20r%C3%A9ception%20multiliaison
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, record 46, French, - variable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20en%20r%C3%A9ception%20multiliaison
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1990-01-23
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Heating
Record 47, Main entry term, English
- vacuum heating system
1, record 47, English, vacuum%20heating%20system
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- vacuum system 2, record 47, English, vacuum%20system
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
...steam heating system equipped with the necessary accessory apparatus that will permit it to operate below atmospheric pressure. 3, record 47, English, - vacuum%20heating%20system
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The vacuum system is usually operated at a boiler pressure below atmospheric. The vacuum pump must, therefore, pull the noncondensables from the piping and radiators for discharge to atmosphere. 4, record 47, English, - vacuum%20heating%20system
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Chauffage
Record 47, Main entry term, French
- installation de chauffage à vapeur sous vide
1, record 47, French, installation%20de%20chauffage%20%C3%A0%20vapeur%20sous%20vide
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- installation à vapeur sous vide 1, record 47, French, installation%20%C3%A0%20vapeur%20sous%20vide
correct, feminine noun
- système de chauffage à vide 2, record 47, French, syst%C3%A8me%20de%20chauffage%20%C3%A0%20vide
masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
(...) il existe des installations dites à vapeur sous vide dans lesquelles on réalise par pompage une pression inférieure à la pression atmosphérique. L'eau existe alors à l'état de vapeur dans le générateur et jusqu'à la sortie des corps de chauffe à une température inférieure à 100°C, et d’ailleurs variable avec la dépression réalisée, ce qui permet le réglage de la quantité de chaleur émise par les surfaces de chauffe. 1, record 47, French, - installation%20de%20chauffage%20%C3%A0%20vapeur%20sous%20vide
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1989-02-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 48, Main entry term, English
- universal machine
1, record 48, English, universal%20machine
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 48, Main entry term, French
- machine universelle
1, record 48, French, machine%20universelle
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- machine programmable universelle 1, record 48, French, machine%20programmable%20universelle
correct, feminine noun
- machine universelle programmable 1, record 48, French, machine%20universelle%20programmable
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Machine abstraite inspirée des automates de Babbage, de Turing et de Church, à structure physique fixe mais à comportement variable, qui peut simuler le fonctionnement de n’ importe quel mécanisme physique. Les programmes(suites de symboles élémentaires stockés dans sa mémoire) lui permettent de répondre à une simulation externe en fonction de l'état dans lequel elle se trouve à un moment donné. 1, record 48, French, - machine%20universelle
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1988-01-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
Record 49, Main entry term, English
- indicator of change
1, record 49, English, indicator%20of%20change
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Indicator of Change. The indicator is used to denote either (i) a biophysical component or variable which is monitored to detect change in that component or variable or (ii) a calculated index of the condition of all or part of an ecosystem. Such indicators are considered to be generally unrelated to the valued ecosystem components identified for the assessment. Biophysical components or variables that are related to, and used to indicate the condition of, the valued ecosystem components have been termed surrogates. 1, record 49, English, - indicator%20of%20change
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
As an example, suppose an adult fish population has been identified as a valued ecosystem component in an assessment. Surrogate components for this population may include the species' larval population, the species' habitat, or a major prey species. An indicator of change, should the adult population itself or its surrogates not be amenable to investigation, may be species diversity within aquatic communities, or specific conductance of water. 1, record 49, English, - indicator%20of%20change
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
Record 49, Main entry term, French
- indicateur de changement
1, record 49, French, indicateur%20de%20changement
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Indicateur de changement. Le mot indicateur est employé soit pour désigner(i) un élément ou une variable biophysique que l'on observe afin d’en déceler le changement, ou(ii) un indice calculé de l'état de l'ensemble ou d’une partie d’un système. Habituellement, ces indicateurs ne sont pas considérés comme étant liés aux éléments importants des écosystèmes reconnus pour l'évaluation. Les éléments biophysiques de variables liées aux éléments importants des écosystèmes, et qui en indiquent l'état, sont appelés éléments auxiliaires. Par exemple, supposons que, dans le cadre d’une évaluation, une population adulte de poissons ait été désignée comme élément important d’un écosystème, parmi les éléments auxiliaires de cette population on peut compter sa population larvaire, son habitat ou une espèce prédatrice importante. Dans le cas où la population adulte elle-même ou ses éléments auxiliaires ne peuvent être examinés directement, l'indicateur de changement peut être la diversité des espèces au sein des communautés aquatiques ou la conductance spécifique de l'eau. 1, record 49, French, - indicateur%20de%20changement
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1988-01-07
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 50, Main entry term, English
- biophysical variable
1, record 50, English, biophysical%20variable
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Indicator of change: The term indicator is used to denote either (i) a biophysical component or variable which is monitored to detect change in that component or variable or (ii) a calculated index of the condition of all or part of an ecosystem. Such indicators are considered to be generally unrelated to the valued ecosystem components identified for the assessment. Biophysical components or variables that are related to, and used to indicate the condition of, the valued ecosystem components have been termed surrogates. 1, record 50, English, - biophysical%20variable
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 50, Main entry term, French
- variable biophysique
1, record 50, French, variable%20biophysique
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Indicateur de changement : Le mot indicateur est employé soit pour désigner(i) un élément ou une variable biophysique que l'on observe afin d’en déceler le changement, ou(ii) un indice calculé de l'état de l'ensemble ou d’une partie d’un système. Habituellement, ces indicateurs ne sont pas considérés comme étant liés aux éléments importants des écosystèmes reconnus pour l'évaluation. Les éléments biophysiques de variables liées aux éléments importants des écosystèmes, et qui en indiquent l'état, sont appelés éléments auxiliaires. 1, record 50, French, - variable%20biophysique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1988-01-07
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 51, Main entry term, English
- biophysical component
1, record 51, English, biophysical%20component
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Indicator of Change: The term indicator is used to denote either (i) a biophysical component or variable which is monitored to detect change in that component or variable or (ii) a calculated index of the condition of all or part of an ecosystem. Such indicators are considered to be generally unrelated to the valued ecosystem components identified for the assessment. Biophysical components or variables that are related to, and used to indicate the condition of, the valued ecosystem components have been termed surrogates. 1, record 51, English, - biophysical%20component
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 51, Main entry term, French
- élément biophysique
1, record 51, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20biophysique
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Indicateur de changement : Le mot indicateur est employé soit pour désigner(i) un élément ou une variable biophysique que l'on observe afin d’un déceler le changement, ou(ii) un indice calculé de l'état de l'ensemble ou d’une partie d’un système. Habituellement, ces indicateurs ne sont pas considérés comme étant liés aux éléments importants des écosystèmes reconnus pour l'évaluation. Les éléments biophysique de variables liées aux éléments importants des écosystèmes, et qui en indiquent l'état, sont appelés éléments auxiliaires. 1, record 51, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20biophysique
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1985-07-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Combinatorial Analysis (Mathematics)
Record 52, Main entry term, English
- end class
1, record 52, English, end%20class
proposal
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- limiting class 1, record 52, English, limiting%20class
proposal
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Analyse combinatoire (Mathématiques)
Record 52, Main entry term, French
- classe-borne
1, record 52, French, classe%2Dborne
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'état D-4 est la classe-borne de la suite ordonnée des états de la variable D.(...) 1, record 52, French, - classe%2Dborne
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1983-08-09
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Air Transport
Record 53, Main entry term, English
- send state variable
1, record 53, English, send%20state%20variable
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Send State variable V(S). The send state variable denotes the sequence number of the next in sequence information frame to be transmitted. The send state variable can take on the value 0 through MODULUS minus ONE. The value of the send state is incremented by one with each successive information frame transmission, but cannot exceed N(R) of the last received frame by more than MODULUS minus ONE. 1, record 53, English, - send%20state%20variable
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 53, Main entry term, French
- variable état d’émission 1, record 53, French, variable%20%C3%A9tat%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Variable état d’émission V(S). La variable état d’émission désigne le numéro de séquence de la trame d’information suivante à transmettre en séquence. La variable état d’émission peut prendre des valeurs allant de 0 à MODULE, moins UN. La valeur de la variable état d’émission est incrémentée d’une unité pour chaque trame d’information successive transmise, mais elle ne peut dépasser de plus de MODULE moins UN le numéro N(R) de la dernière trame reçue. 1, record 53, French, - variable%20%C3%A9tat%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1981-01-26
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Record 54, Main entry term, English
- stage of clogging 1, record 54, English, stage%20of%20clogging
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
As all the filters in a given battery are washed one after another, they are all at different stages of clogging and the flows across them are accordingly variable. 1, record 54, English, - stage%20of%20clogging
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Record 54, Main entry term, French
- état d’encrassement
1, record 54, French, %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bencrassement
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les filtres d’une batterie étant lavés successivement [sic], ils se trouvent dans un état d’encrassement variable [...] 1, record 54, French, - %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bencrassement
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: