TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VARIABLE ETUDIEE [4 records]
Record 1 - internal organization data 1998-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 1, Main entry term, English
- ratio estimation sampling
1, record 1, English, ratio%20estimation%20sampling
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 1, Main entry term, French
- sondage de variable par ratio
1, record 1, French, sondage%20de%20variable%20par%20ratio
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sondage de variable qui consiste à estimer la valeur des erreurs contenues dans une population donnée à partir du ratio de la valeur des erreurs observées dans l'échantillon par rapport à la valeur totale des éléments de la population étudiée. 1, record 1, French, - sondage%20de%20variable%20par%20ratio
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette technique de sondage s’emploie notamment lorsque la valeur de l’erreur a tendance à varier en proportion de la valeur de l’élément observé. 1, record 1, French, - sondage%20de%20variable%20par%20ratio
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-12-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 2, Main entry term, English
- Michel-Lévy's comparator
1, record 2, English, Michel%2DL%C3%A9vy%27s%20comparator
proposal
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 2, Main entry term, French
- comparateur de Michel-Lévy
1, record 2, French, comparateur%20de%20Michel%2DL%C3%A9vy
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une détermination plus précise, mais d’une application généralement inutile dans la pratique courante, peut se faire à l'aide du "comparateur de Michel-Lévy". Dans cet appareil, au moyen d’un prisme à réflexion totale, on juxtapose à l'image de la section considérée celle d’une lame de quartz, parallèle à l'axe et d’épaisseur variable donnée par la graduation de l'appareil; cette image est produite dans un petit microscope auxiliaire polarisant, qui constitue le comparateur proprement dit. En faisant varier l'épaisseur du quartz, on modifie la teinte de polarisation du comparateur; d’autre part, en faisant tourner la lame auxiliaire par rapport aux sections principales des nicols du comparateur, on fait varier l'intensité de cette teinte de polarisation en la diminuant si, au maximum, elle est supérieure à celle de l'image de la section à étudier dans le champ du microscope. Dans le cas contraire, on diminue l'intensité de la teinte de polarisation de cette section en tournant convenablement la platine du microscope. On peut ainsi arriver à égaliser rigoureusement la teinte de comparaison à celle de la section étudiée, aussi bien comme coloration que comme intensité. 1, record 2, French, - comparateur%20de%20Michel%2DL%C3%A9vy
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-04-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Record 3, Main entry term, English
- hammer felt 1, record 3, English, hammer%20felt
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Each hammer consists of a molded wooden head covered with an extremely dense felt, and varying in size and thickness from treble to bass, the heaviest hammers being of course in the bass. 2, record 3, English, - hammer%20felt
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There has for a good many years, been a steady improvement in the elasticity of hammer felt and the adaptation of its thickness, etc., to the requirements. 3, record 3, English, - hammer%20felt
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Record 3, Main entry term, French
- feutre de marteau
1, record 3, French, feutre%20de%20marteau
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] on chercha une matière produisant un son plus rond, plus plein, moins défini-et c'est Jean-Henri Pape qui la trouva. Facteur parisien d’origine allemande qui se délectait à imaginer des mécaniques d’une ahurissante complexité, Pape breveta des garnitures de feutre de marteau dur, d’une épaisseur variable soigneusement étudiée. 1, record 3, French, - feutre%20de%20marteau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-11-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Statistics
Record 4, Main entry term, English
- target variable
1, record 4, English, target%20variable
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
as opposed to "auxiliary variable". 1, record 4, English, - target%20variable
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Statistique
Record 4, Main entry term, French
- variable étudiée
1, record 4, French, variable%20%C3%A9tudi%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"(...) et un "facteur de correction" de forme(yi-xiB), où yi et xi sont les moyennes empiriques de la variable étudiée et de la variable auxiliaire respectivement". Techniques d’enquête, vol. 16, no. 2, texte de Pfeffermann et Burck(section 1). 1, record 4, French, - variable%20%C3%A9tudi%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: