TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VIEILLISSEMENT CHAUD [3 records]

Record 1 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Metallography
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

In a nuclear plant of Westinghouse design the reactor coolant system components may be forged or cast stainless steel and varies from plant to plant. The reactor coolant pump casings are always cast. Both forged and cast product forms exhibit exceptionally high toughness in the as-build condition; however, the cast material is susceptible to thermal aging. Thermal aging causes significant reduction in fracture toughness, while the tensile strength and yield stress of the materials most often increase.

Key term(s)
  • thermal ageing

French

Domaine(s)
  • Métallographie
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

La dénomination de «vieillissement thermique» recouvre toute une série de mécanismes basés sur la diffusion des éléments chimiques et permettant aux «systèmes» métallurgiques de revenir à un état d’équilibre thermodynamique plus stable, sous l’effet de la température de fonctionnement (entre 290 et 350 °C dans le cœur des REP [réacteur à eau sous pression]). Ce retour à l’équilibre se traduit par une évolution microstructurale et par une évolution des propriétés des matériaux. Les principaux mécanismes de vieillissement thermique susceptibles d’apparaître sont la précipitation, la mise en ordre, le vieillissement dynamique et la ségrégation de certaines espèces chimiques. Tous ces mécanismes conduisent plus ou moins à une fragilisation du matériau (avec ou sans durcissement).

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-12-12

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

Polystyrene foam comes in two major categories, expanded bead, and extruded. Expanded bead foam is made by superheating small pellets of styrene so that they rapidly expand (sort of like popcorn) to form a low density foam. Expanded bead foam is light (about 1.5 pounds per cubic foot typically) and inexpensive, and because of the way it is made, lends itself to all types of molded products. It is the type of foam found in beer coolers and most contour packaging. It is also used as a cheap insulator. Because expanded bead foam has air pockets between the beads, it is less suitable for exterior use, for flotation, or for any application where water or water vapor can invade the air pockets between beads.

CONT

Bead Foam. This material is produced from expandable polystyrene beads (granules) ... There are two methods used in the preparation of the beads. In one, polymer granules are heated with a blowing agent (usually a hydrocarbon) that penetrates them. In the second method styrene monomer is polymerized in the presence of a blowing agent so that the blowing agent becomes entrapped in the plastic beads.... The expandable beads are converted to foam as follows. They are subjected to heating by steam, hot water or hot air to give pre-expanded beads; aged (or conditioned) for a period of time; the pre-expanded beads again heated (in a mould) so that they undergo additional expansion, flow to fill the interstices (spaces between particles) and fuse. This results in an integral moulded piece.

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

La mousse moulée. Ce type de mousse est produit à partir des granulés de polystyrène expansibles dont la grosseur va de 0. 2 à 3. 0 mm(de 0. 008 à 0. 118 po) et dont la forme va des particules arrondies aux morceaux concassés. Pour préparer des particules on peut utiliser deux méthodes. Dans la première méthode, les granulés de polymère sont chauffés tout en y faisant pénétrer un agent gonflant(ordinairement un hydrocarbure). Dans la seconde méthode, le monomère styrène est polymérisé en présence d’un agent gonflant de telle sorte que ce dernier soit emprisonné dans les granulés de plastique. Les principaux agents gonflants sont des hydrocarbures(par exemple, les pentanes et les hexanes isomères), des halocarbures et des mélanges des deux. Les granulés expansibles sont convertis en mousse de la manière suivante. Ils sont chauffés au moyen de la vapeur, de l'eau chaude, ou de l'air chaud, afin d’obtenir des granulés(particules) pré-expansés de mousse; après une période de vieillissement(ou de conditionnement), les granulés sont chauffés une fois de plus(dans un moule) de sorte qu'ils subissent une nouvelle expansion, en même temps qu'ils s’écoulent de façon à remplir les interstices(espaces entre les particules) et se soudent entre eux. On obtient une pièce moulée intégrale.

Spanish

Save record 2

Record 3 1994-01-20

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paper
DEF

An aseptic brick-type package used for packaging juice, milk, fruit drinks, etc.

CONT

On a buying trip to Sweden, David Nichol, president of Loblaw International Merchants, discovered béarnaise and hollandaise sauces in aseptic brick cartons from Tetra Pak.

French

Domaine(s)
  • Emballages en papier
DEF

Emballage de forme parallélépipédique utilisé pour conditionner et conserver le lait, constitué de papier doublé de polyéthylène.

CONT

[...] sur le plan de la conservation, la brique carton a fait ses preuves : le vieillissement est lent, l'oxydation est inexistante(tout le volume est occupé par le vin), la tenue chimique est bonne. [...] Certes, la thermolysation à chaud est impossible avec la brique, mais on procède par une flash-pasteurisation qui rend le produit parfaitement stérile tout en lui conservant la totalité de ses qualités organoleptiques.

OBS

Le conditionnement sous forme de brique s’emploie non plus seulement pour le lait mais aussi pour le vin et les jus de fruits.

OBS

Le promoteur du système de la brique est la firme Tetra Pak.

Key term(s)
  • conditionnement brique
  • brique carton

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: