TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VIENNOISERIE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 1, Main entry term, English
- viennoiserie
1, record 1, English, viennoiserie
proposal, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Viennese bread products 1, record 1, English, Viennese%20bread%20products
proposal, see observation, plural
- Vienna bakery products 2, record 1, English, Vienna%20bakery%20products
see observation, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to the translators of the English section in Montreal that we have consulted, "Vienna bakery product" sounds too much like a trademark and "Viennese bread products" would be more appropriate. A generic term like the French "viennoiserie" doesn't exist in English. 1, record 1, English, - viennoiserie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
We personally think that it is preferable to borrow the French word "viennoiserie" in English. It is more elegant and, like other culinary expressions, such as "quiche lorraine", it can hardly be translated because of its proper name nature. 1, record 1, English, - viennoiserie
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 1, Main entry term, French
- viennoiserie
1, record 1, French, viennoiserie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des produits de boulangerie, en dehors des pains, fabriqués avec une pâte fermentée pouvant contenir du sucre, du lait, des matières grasses et des œufs. 2, record 1, French, - viennoiserie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La viennoiserie comprend traditionnellement les croissants, brioches, pains au lait, [pains au chocolat, ] pistolets, etc. 3, record 1, French, - viennoiserie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces pains au lait, pains aux raisins, croissants, brioches, etc., furent confectionnés à [...] l’origine par des ouvriers venus de Vienne. 2, record 1, French, - viennoiserie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Record 1, Main entry term, Spanish
- bollería vienesa
1, record 1, Spanish, boller%C3%ADa%20vienesa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- bollería 2, record 1, Spanish, boller%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 2, Main entry term, English
- toaster pastry
1, record 2, English, toaster%20pastry
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
More toaster pastries are consumed on weekdays than on the weekends, likely due to their use as a quick breakfast food for children and young adults. 1, record 2, English, - toaster%20pastry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 2, Main entry term, French
- pâtisserie pour grille-pain
1, record 2, French, p%C3%A2tisserie%20pour%20grille%2Dpain
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- viennoiserie pour grille-pain 2, record 2, French, viennoiserie%20pour%20grille%2Dpain
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs produits de boulangerie-pâtisserie sont consommés principalement au déjeuner. Par exemple, en ce qui concerne les pâtisseries pour grille-pain, 86,3 % sont consommées le matin [...] 1, record 2, French, - p%C3%A2tisserie%20pour%20grille%2Dpain
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Record 2, Main entry term, Spanish
- tartaleta para tostadora
1, record 2, Spanish, tartaleta%20para%20tostadora
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tarteleta para tostadora 1, record 2, Spanish, tarteleta%20para%20tostadora
feminine noun, Argentina, Uruguay
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pastries
- Restaurant Menus
Record 3, Main entry term, English
- ensaïmada
1, record 3, English, ensa%C3%AFmada
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A baked product made from sweetened, leavened dough [with] a crisp, crumbly crust forming a spiral of two or more rings turning in a clockwise direction. 2, record 3, English, - ensa%C3%AFmada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The ingredients are strong flour, water, sugar, eggs, mother dough (starter) and lard. 2, record 3, English, - ensa%C3%AFmada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Record 3, Main entry term, French
- ensaïmada
1, record 3, French, ensa%C3%AFmada
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Viennoiserie typique de Majorque. 2, record 3, French, - ensa%C3%AFmada
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Repostería
- Menú (Restaurantes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- ensaimada
1, record 3, Spanish, ensaimada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bollo formado por una tira de pasta hojaldrada dispuesta en espiral. 2, record 3, Spanish, - ensaimada
Record 4 - internal organization data 2011-07-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pastries
Record 4, Main entry term, English
- Viennese pastry
1, record 4, English, Viennese%20pastry
proposal
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pâtisserie
Record 4, Main entry term, French
- viennoiserie
1, record 4, French, viennoiserie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pâtisserie viennoise. 1, record 4, French, - viennoiserie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par extension, le terme «viennoiserie» désigne l'ensemble des produits de boulangerie, en dehors du pain(croissants, pains au chocolat, brioches, etc.). 2, record 4, French, - viennoiserie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-10-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Record 5, Main entry term, English
- vented sleeve 1, record 5, English, vented%20sleeve
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Vented romaine sleeve. 1, record 5, English, - vented%20sleeve
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Record 5, Main entry term, French
- manchon microperforé
1, record 5, French, manchon%20microperfor%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gaine transparente en matière plastique pour usage alimentaire, ouverte aux deux bouts, qui est dotée de petites perforations permettant au produit conditionné (par exemple de la laitue romaine) de "respirer". 1, record 5, French, - manchon%20microperfor%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Equivalent formulé d’après "film microperforé" apparaissant dans Emballages Magazine, no 448, page 76(1987). A noter aussi l'emploi d’une "enveloppe microperforée" pour viennoiserie fraîche dans Emballages Magazine, no 475, p. 96. 1, record 5, French, - manchon%20microperfor%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: