TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VIERGE ENFANT [5 records]

Record 1 2014-12-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

œuvre anonyme de l’école française médiévale, (archives, MBAC).

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
OBS

In Christianity, the Annunciation is the revelation to Mary, the mother of Jesus by the archangel Gabriel that she would conceive a child to be born the Son of God. The Christian churches celebrate this with the feast of Annunciation on March 25, which is nine months before the feast of the Nativity of Jesus, or Christmas.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
OBS

L'Annonciation est une fête catholique et orthodoxe instituée en mémoire de l'annonce faite à la Vierge Marie de sa maternité divine. Célébré le 25 mars(9 mois avant Noël) par la tradition chrétienne, l'anniversaire de l'Annonciation correspond aux anniversaires de la mort d’Adam et de la crucifixion du Christ. L'annonciation est un des mystère centraux du culte chrétien. C'est en effet le moment où le divin s’incarne en homme : l'archange Gabriel annonce à Marie son nouveau statut de mère du Fils de Dieu, et lui explique qu'elle portera un enfant en son sein tout en restant vierge.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Artes y Cultura
OBS

Se conoce como Anunciación o Salutación angélica al episodio de la vida de la Virgen María en el que un ángel le anuncia que va a ser madre de Jesús.

Save record 2

Record 3 2006-05-31

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Theology
OBS

In western Christian tradition, January 6 is celebrated as Epiphany. Epiphany is the climax of the Christmas Season and the Twelve Days of Christmas, which are counted from December 25th until January 5th. The day before Epiphany is the twelfth day of Christmas, and is sometimes called Twelfth Night, an occasion for feasting in some cultures. In some cultures, the baking of a special King's Cake is part of the festivities of Epiphany (a King's Cake is part of the observance of Mardi Gras in French Catholic culture of the Southern USA).

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théologies chrétiennes
OBS

Le terme «épiphanie» est issue du grec et signifie «apparition». Célébrée le 6 janvier, cette fête correspond à la présentation de Jésus enfant aux Rois Mages. Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptème du Christ. Dès le Ve siècle, l'Église donna une importance considérable à cet événement. La galette des rois, servie à cette occasion, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIV siècle. La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une. Cette portion supplémentaire, appelée «part du Bon Dieu» ou «part de la Vierge», était destinée au premier pauvre qui se présenterait. Pendant des siècles les chrétiens d’Orient célèbrèrent la Nativité le jour de l'Épiphanie.

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-10-07

English

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
DEF

An almond-shaped motif in which Christ sits; sometimes used also for the Virgin.

CONT

In most Romanesque churches, the vault of the half-domed apse is adorned with a Christ in majesty, that is to say sitting on a throne surrounded or inscribed in an almond-shaped glory known as a mandorla. Christ is sometimes replaced by a Virgin in majesty. Generally, the mandorla is surrounded by the animals of the Apocalypse (the four Living Creatures) symbolising the four Evangelists.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
DEF

Encadrement ou gloire de forme ovale ou en amande, soupent disposé dans l’iconographie et les bas-reliefs religieux, autour du Christ transfiguré.

CONT

Dans la plupart des églises romanes la voûte en cul-de-four de l’abside est ornée d’un Christ en majesté, c’est-à-dire assis sur un trône entouré d’une gloire lumineuse en forme d’amande appelée mandorle. Le Christ est quelquefois remplacé par la Vierge en majesté. Généralement, la mandorle est encadrée par les animaux de l’Apocalypse (les quatre Vivants) qui symbolisent les quatre évangélistes.

CONT

Au milieu des arcatures, une belle sculpture en haut-relief représente la Vierge à l'Enfant dans une gloire en forme d’amande, ou mandorle, portée par quatre anges.

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a painting by Annibale Carrachi, ca. 1584-85. Information obtained from the Library, National Gallery of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d’une peinture fait par Annibale Carrachi, environ 1584-85. Renseignement obtenu de la Bibliothèque, Musée des Beaux-Arts du Canada.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: