TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VIREON [17 records]
Record 1 - internal organization data 2016-09-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- olive-green tanager
1, record 1, English, olive%2Dgreen%20tanager
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 1, English, - olive%2Dgreen%20tanager
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - olive%2Dgreen%20tanager
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- tangara viréon
1, record 1, French, tangara%20vir%C3%A9on
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 1, French, - tangara%20vir%C3%A9on
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tangara viréon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - tangara%20vir%C3%A9on
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - tangara%20vir%C3%A9on
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-08-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- gray-eyed greenlet
1, record 2, English, gray%2Deyed%20greenlet
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 2, English, - gray%2Deyed%20greenlet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - gray%2Deyed%20greenlet
Record 2, Key term(s)
- grey-eyed greenlet
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- viréon aux yeux gris
1, record 2, French, vir%C3%A9on%20aux%20yeux%20gris
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 2, French, - vir%C3%A9on%20aux%20yeux%20gris
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
viréon aux yeux gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - vir%C3%A9on%20aux%20yeux%20gris
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - vir%C3%A9on%20aux%20yeux%20gris
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- tepui greenlet
1, record 3, English, tepui%20greenlet
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 3, English, - tepui%20greenlet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - tepui%20greenlet
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- viréon des tépuis
1, record 3, French, vir%C3%A9on%20des%20t%C3%A9puis
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 3, French, - vir%C3%A9on%20des%20t%C3%A9puis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
viréon des tépuis : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - vir%C3%A9on%20des%20t%C3%A9puis
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - vir%C3%A9on%20des%20t%C3%A9puis
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- tawny-crowned greenlet
1, record 4, English, tawny%2Dcrowned%20greenlet
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 4, English, - tawny%2Dcrowned%20greenlet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - tawny%2Dcrowned%20greenlet
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- viréon à calotte rousse
1, record 4, French, vir%C3%A9on%20%C3%A0%20calotte%20rousse
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- hylophile à couronne rousse 2, record 4, French, hylophile%20%C3%A0%20couronne%20rousse
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 3, record 4, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20calotte%20rousse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
viréon à calotte rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 4, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20calotte%20rousse
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20calotte%20rousse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-07-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- olivaceous greenlet
1, record 5, English, olivaceous%20greenlet
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 5, English, - olivaceous%20greenlet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - olivaceous%20greenlet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- viréon olivâtre
1, record 5, French, vir%C3%A9on%20oliv%C3%A2tre
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 5, French, - vir%C3%A9on%20oliv%C3%A2tre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
viréon olivâtre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - vir%C3%A9on%20oliv%C3%A2tre
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - vir%C3%A9on%20oliv%C3%A2tre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-07-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- scrub greenlet
1, record 6, English, scrub%20greenlet
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 6, English, - scrub%20greenlet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - scrub%20greenlet
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- viréon à pattes claires
1, record 6, French, vir%C3%A9on%20%C3%A0%20pattes%20claires
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- hylophile à couronne verte 2, record 6, French, hylophile%20%C3%A0%20couronne%20verte
former designation, correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 3, record 6, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20pattes%20claires
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
viréon à pattes claires : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 6, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20pattes%20claires
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20pattes%20claires
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-07-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- rufous-naped greenlet
1, record 7, English, rufous%2Dnaped%20greenlet
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 7, English, - rufous%2Dnaped%20greenlet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 7, English, - rufous%2Dnaped%20greenlet
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- viréon à nuque rousse
1, record 7, French, vir%C3%A9on%20%C3%A0%20nuque%20rousse
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 7, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20nuque%20rousse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
viréon à nuque rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20nuque%20rousse
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 7, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20nuque%20rousse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-07-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- rufous-crowned greenlet
1, record 8, English, rufous%2Dcrowned%20greenlet
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 8, English, - rufous%2Dcrowned%20greenlet
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 8, English, - rufous%2Dcrowned%20greenlet
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- viréon oreillard
1, record 8, French, vir%C3%A9on%20oreillard
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 8, French, - vir%C3%A9on%20oreillard
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
viréon oreillard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - vir%C3%A9on%20oreillard
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 8, French, - vir%C3%A9on%20oreillard
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-07-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- dusky-capped greenlet
1, record 9, English, dusky%2Dcapped%20greenlet
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 9, English, - dusky%2Dcapped%20greenlet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 9, English, - dusky%2Dcapped%20greenlet
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- viréon à ventre jaune
1, record 9, French, vir%C3%A9on%20%C3%A0%20ventre%20jaune
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 9, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
viréon à ventre jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 9, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-07-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- lesser greenlet
1, record 10, English, lesser%20greenlet
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- gray-headed greenlet 1, record 10, English, gray%2Dheaded%20greenlet
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 10, English, - lesser%20greenlet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 10, English, - lesser%20greenlet
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- viréon menu
1, record 10, French, vir%C3%A9on%20menu
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- hylophile à couronne grise 2, record 10, French, hylophile%20%C3%A0%20couronne%20grise
former designation, correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 3, record 10, French, - vir%C3%A9on%20menu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
viréon menu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 10, French, - vir%C3%A9on%20menu
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 10, French, - vir%C3%A9on%20menu
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-07-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- lemon-chested greenlet
1, record 11, English, lemon%2Dchested%20greenlet
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 11, English, - lemon%2Dchested%20greenlet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 11, English, - lemon%2Dchested%20greenlet
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- viréon à plastron
1, record 11, French, vir%C3%A9on%20%C3%A0%20plastron
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 11, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20plastron
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
viréon à plastron : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20plastron
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 11, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20plastron
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-07-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- golden-fronted greenlet
1, record 12, English, golden%2Dfronted%20greenlet
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 12, English, - golden%2Dfronted%20greenlet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 12, English, - golden%2Dfronted%20greenlet
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- viréon à front d’or
1, record 12, French, vir%C3%A9on%20%C3%A0%20front%20d%26rsquo%3Bor
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- hylophile à front d’or 2, record 12, French, hylophile%20%C3%A0%20front%20d%26rsquo%3Bor
former designation, correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 3, record 12, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20front%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
viréon à front d’or : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 12, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20front%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 12, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20front%20d%26rsquo%3Bor
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-07-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- gray-chested greenlet
1, record 13, English, gray%2Dchested%20greenlet
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- gray-naped greenlet 1, record 13, English, gray%2Dnaped%20greenlet
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 13, English, - gray%2Dchested%20greenlet
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 13, English, - gray%2Dchested%20greenlet
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- viréon à gorge grise
1, record 13, French, vir%C3%A9on%20%C3%A0%20gorge%20grise
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 13, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20gorge%20grise
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
viréon à gorge grise : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20gorge%20grise
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 13, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20gorge%20grise
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-07-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- ashy-headed greenlet
1, record 14, English, ashy%2Dheaded%20greenlet
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 14, English, - ashy%2Dheaded%20greenlet
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 14, English, - ashy%2Dheaded%20greenlet
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- viréon à tête cendrée
1, record 14, French, vir%C3%A9on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 14, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
viréon à tête cendrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 14, French, - vir%C3%A9on%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cendr%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-07-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- brown-headed greenlet
1, record 15, English, brown%2Dheaded%20greenlet
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 15, English, - brown%2Dheaded%20greenlet
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 15, English, - brown%2Dheaded%20greenlet
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- viréon brunâtre
1, record 15, French, vir%C3%A9on%20brun%C3%A2tre
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 15, French, - vir%C3%A9on%20brun%C3%A2tre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
viréon brunâtre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - vir%C3%A9on%20brun%C3%A2tre
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 15, French, - vir%C3%A9on%20brun%C3%A2tre
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-07-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- buff-cheeked greenlet
1, record 16, English, buff%2Dcheeked%20greenlet
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, record 16, English, - buff%2Dcheeked%20greenlet
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 16, English, - buff%2Dcheeked%20greenlet
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- viréon fardé
1, record 16, French, vir%C3%A9on%20fard%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, record 16, French, - vir%C3%A9on%20fard%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
viréon fardé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 16, French, - vir%C3%A9on%20fard%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 16, French, - vir%C3%A9on%20fard%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-05-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Record 17, Main entry term, English
- vireo
1, record 17, English, vireo
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... family Vireonidae ... any of approximately 50 species of New World birds in the order Passeriformes. These include peppershrikes and, according to some authorities, the shrike-vireos. About 15 tropical forms are called "greenlets," which used to be the common name for all vireos. 2, record 17, English, - vireo
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 17, Main entry term, French
- viréo
1, record 17, French, vir%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- viréon 1, record 17, French, vir%C3%A9on
former designation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Petit passereau arboricole du Nouveau Monde (genre Vireo, famille des Viréonidés), au plumage généralement terne, dans des tons de gris ou de vert olive, chanteur infatigable qui se nourrit de petits insectes, de larves, d’araignées, de graines et de baies. [...] Ordre des Passériformes . 2, record 17, French, - vir%C3%A9o
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Aves
Record 17, Main entry term, Spanish
- víreo
1, record 17, Spanish, v%C3%ADreo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Los víreos (Familia Vireonidae) son una familia restringida al Nuevo Mundo […] Se componen mayormente de aves moderadamente pequeñas, raramente superando los 15 cm (longitud de la punta del pico a la punta de la cola), las cuales semejan chipes de constitución corpulenta, con picos firmes y ganchudos, y patas fuertes. Se alimentan principalmente de insectos en verano y fruta en invierno. […] Los miembros de ésta súper-especie se distribuyen desde el norte de Canadá hasta Sudamérica […] 1, record 17, Spanish, - v%C3%ADreo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: