TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VIRGIN CAESAR [1 record]
Record 1 - internal organization data 1987-03-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
Record 1, Main entry term, English
- Virgin Caesar
1, record 1, English, Virgin%20Caesar
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... people expect to be able to order more exotic non-alcoholic drinks than just a Virgin Caesar, though that drink is incredibly popular. The Virgin Caesar and Virgin Mary's are spicy, they've got some bite and are therefore popular with male clientele, who traditionally don't order frothy, creme-based drinks ... 1, record 1, English, - Virgin%20Caesar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
Record 1, Main entry term, French
- Virgin Caesar
1, record 1, French, Virgin%20Caesar
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coquetel de tomates et palourdes 2, record 1, French, coquetel%20de%20tomates%20et%20palourdes
correct, masculine noun
- cocktail de tomates et palourdes 3, record 1, French, cocktail%20de%20tomates%20et%20palourdes
correct, masculine noun
- tomate-palourde 2, record 1, French, tomate%2Dpalourde
correct, proposal, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coquetel sans alcool, composé des mêmes ingrédients que le César (Bloody Caeser), à l’exception de la vodka. [Définition de la Société Radio-Canada]. 2, record 1, French, - Virgin%20Caesar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«coquetel de tomates et palourdes», «cocktail de tomates et palourdes» : Termes formés à partir de la définition générique de «coquetel (cocktail)» qui désigne toute boisson mélangée. 2, record 1, French, - Virgin%20Caesar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«tomate-palourde» : Terme formé à partir du terme «vodka-tomate» («Bloody Mary») relevé dans le Guide de rédaction des menus, 1984, p. 34 de l’OLF. 2, record 1, French, - Virgin%20Caesar
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: