TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VOLETS RENTRES [10 records]
Record 1 - internal organization data 2012-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 1, Main entry term, English
- maneuvering speed
1, record 1, English, maneuvering%20speed
correct
Record 1, Abbreviations, English
- VA 2, record 1, English, VA
correct, see observation
Record 1, Synonyms, English
- manœuvring speed 3, record 1, English, man%26oelig%3Buvring%20speed
correct
- VA 4, record 1, English, VA
correct, see observation
- VA 4, record 1, English, VA
- manoeuvre speed 5, record 1, English, manoeuvre%20speed
correct
- handling speed 6, record 1, English, handling%20speed
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed at which the airplane should be flown in rough air. 7, record 1, English, - maneuvering%20speed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The maneuvering speed] is the speed least likely to permit structural damage to the airplane in rough air or during aerobatic maneuvers. Maneuvering speed for most airplanes is set at about twice the flaps-up, power-off stall speed. 7, record 1, English, - maneuvering%20speed
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VA: abbreviation written in capital letters or with the letter "A" in subscript: VA. 8, record 1, English, - maneuvering%20speed
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 1, Main entry term, French
- vitesse de manœuvre
1, record 1, French, vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- VA 2, record 1, French, VA
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale à laquelle l’avion peut voler dans l’air turbulent. 3, record 1, French, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Pendant la vitesse de manœuvre], l'avion risque le moins de subir les dommages structuraux causés par les turbulences ou les manœuvres aérobatiques. Pour la majorité des avions, la vitesse de manœuvre représente environ le double de la vitesse de décrochage, volets rentrés, sans moteur. 3, record 1, French, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VA : abréviation écrite en lettres majuscules ou avec la lettre «A» en indice : VA. 4, record 1, French, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
vitesse de manœuvre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 1, French, - vitesse%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- longitudinal trim
1, record 2, English, longitudinal%20trim
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pitch trim 2, record 2, English, pitch%20trim
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pitch trim control is achieved by the horizontal stabilizer hinged on the aircraft structure. Maximum allowable vertical acceleration with the flaps up is +2.5 g and -1.0 g. 3, record 2, English, - longitudinal%20trim
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- compensation en tangage
1, record 2, French, compensation%20en%20tangage
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- compensation longitudinale 2, record 2, French, compensation%20longitudinale
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La compensation en tangage est assurée par le stabilisateur articulé à la structure de l'avion. Volets rentrés, l'accélération verticale maximale autorisée est de +2, 5 g et-1, 0 g. 3, record 2, French, - compensation%20en%20tangage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Lorsque l’appareil avait accompli son vol de transfert vers la société chargée de sa maintenance, le pilote [...] avait réalisé un test d’assiette en mode direct par câble (manual reversion), c’est-à-dire sans utiliser les systèmes hydrauliques A et B et donc sans utiliser les ailerons permettant d’actionner la gouverne de profondeur (balance tabs). Il avait alors remarqué que la compensation en tangage (pitch trim) nécessaire pour maintenir l’appareil à son niveau de vol était dans les limites, mais de justesse. 4, record 2, French, - compensation%20en%20tangage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compensation en tangage; compensation longitudinale : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 5, record 2, French, - compensation%20en%20tangage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 3, Main entry term, English
- mixture full rich
1, record 3, English, mixture%20full%20rich
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This rate of climb would have been possible only if the aircraft was configured as follows: 89 KIAS; 5° of bank into the operating engine; flaps up; landing gear up; operating engine at maximum continuous power; mixture full rich; operating engine cowl flap open; failed engine cowl flap closed; and failed engine feathered. 1, record 3, English, - mixture%20full%20rich
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 3, Main entry term, French
- mélange plein riche
1, record 3, French, m%C3%A9lange%20plein%20riche
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce taux de montée n’ aurait été possible que si l'avion avait été configuré de la façon suivante : vitesse de 89 KIAS, inclinaison de 5° du côté du moteur opérant, volets rentrés, train d’atterrissage rentré, moteur opérant à puissance maximale continue, mélange plein riche, volet de capot du moteur opérant ouvert, volet de capot du moteur inopérant fermé, et hélice du moteur défectueux en drapeau. 1, record 3, French, - m%C3%A9lange%20plein%20riche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Record 4, Main entry term, English
- flapless landing
1, record 4, English, flapless%20landing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- no-flap landing 2, record 4, English, no%2Dflap%20landing
correct
- flaps-up landing 3, record 4, English, flaps%2Dup%20landing
correct
- zero flap landing 3, record 4, English, zero%20flap%20landing
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Flaps are used to allow a steep rate of descent while maintaining quite a slow airspeed. So without flaps, you're hurtling towards the runway at quite a fast groundspeed. 4, record 4, English, - flapless%20landing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- atterrissage sans volets
1, record 4, French, atterrissage%20sans%20volets
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- atterrissage volets rentrés 2, record 4, French, atterrissage%20volets%20rentr%C3%A9s
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un atterrissage sans volets [...] suppose une augmentation importante de la vitesse d’atterrissage (jusqu’à 30 %). Un tel atterrissage sur une piste dont l’état est moins qu’idéal ou en présence d’autres facteurs imprévus peut faire augmenter les risques d’accident. 3, record 4, French, - atterrissage%20sans%20volets
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
atterrissage volets rentrés : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, record 4, French, - atterrissage%20sans%20volets
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 5, Main entry term, English
- clean configuration
1, record 5, English, clean%20configuration
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When the FDR [flight data recorder] recording stopped, the aircraft was in a "clean" configuration, with the flaps, slats, and landing gear retracted. 2, record 5, English, - clean%20configuration
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 5, Main entry term, French
- configuration lisse
1, record 5, French, configuration%20lisse
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- configuration tout rentré 2, record 5, French, configuration%20tout%20rentr%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] vitesse de décrochage en configuration lisse(train et volets rentrés). 3, record 5, French, - configuration%20lisse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
configuration lisse; configuration tout rentré : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 5, French, - configuration%20lisse
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 5, Main entry term, Spanish
- configuración limpia
1, record 5, Spanish, configuraci%C3%B3n%20limpia
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-10-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 6, Main entry term, English
- clean aircraft
1, record 6, English, clean%20aircraft
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An aircraft in flight configuration, versus landing configuration, i.e. landing gear and flaps retracted, etc. 2, record 6, English, - clean%20aircraft
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 6, Main entry term, French
- avion en configuration lisse
1, record 6, French, avion%20en%20configuration%20lisse
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- avion en configuration tout rentré 1, record 6, French, avion%20en%20configuration%20tout%20rentr%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le FDR [enregistreur de données de vol] a cessé d’enregistrer, l'avion était en configuration lisse, c'est-à-dire que les volets, les becs de bord d’attaque et le train d’atterrissage étaient rentrés. 2, record 6, French, - avion%20en%20configuration%20lisse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
avion en configuration lisse; avion en configuration tout rentré : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 6, French, - avion%20en%20configuration%20lisse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Record 7, Main entry term, English
- take off
1, record 7, English, take%20off
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To become airborne. 2, record 7, English, - take%20off
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Record 7, Main entry term, French
- décoller
1, record 7, French, d%C3%A9coller
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quitter le sol (en parlant d’un avion). 2, record 7, French, - d%C3%A9coller
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Décoller à poussée maximale, volets rentrés. 3, record 7, French, - d%C3%A9coller
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Maniobras de las aeronaves
Record 7, Main entry term, Spanish
- despegar
1, record 7, Spanish, despegar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Perder contacto con el suelo [...] los aviones, helicópteros, cohetes o globos que se elevan para iniciar un vuelo. 1, record 7, Spanish, - despegar
Record 8 - internal organization data 1980-04-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- flaps up 1, record 8, English, flaps%20up
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- volets rentrés 1, record 8, French, volets%20rentr%C3%A9s
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 8, French, - volets%20rentr%C3%A9s
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1980-04-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Transport
Record 9, Main entry term, English
- in-flight speed brake-flap position warning system 1, record 9, English, in%2Dflight%20speed%20brake%2Dflap%20position%20warning%20system
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 9, Main entry term, French
- avertisseur aérofreins et volets non rentrés en vol 1, record 9, French, avertisseur%20a%C3%A9rofreins%20et%20volets%20non%20rentr%C3%A9s%20en%20vol
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 9, French, - avertisseur%20a%C3%A9rofreins%20et%20volets%20non%20rentr%C3%A9s%20en%20vol
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Record 10, Main entry term, English
- zero flaps 1, record 10, English, zero%20flaps
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ICAO C-88-AN/74-I p. 165 1, record 10, English, - zero%20flaps
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Record 10, Main entry term, French
- volets entièrement rentrés 1, record 10, French, volets%20enti%C3%A8rement%20rentr%C3%A9s
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
MS-19-03-73 1, record 10, French, - volets%20enti%C3%A8rement%20rentr%C3%A9s
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: