TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VOLEUR [49 records]

Record 1 2024-03-20

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Halictidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Phobias
  • Human Behaviour
DEF

Any abnormal fear of stealing.

French

Domaine(s)
  • Phobies
  • Comportement humain
DEF

Peur excessive de voler ou de devenir voleur.

OBS

keptophobie : graphie fautive.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-02-03

English

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Electromagnetism
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

velocity gate stealer; VGS: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Électromagnétisme
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

voleur de fenêtre de vitesse : désignation normalisée par l'OTAN.

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

Porch pirates are thieves who steal packages that are left on someone's doorstep when they're not home to accept the parcel.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
DEF

Malfaiteur qui s’empare de paquets laissés sur le pas de la porte d’une habitation quand les occupants ne sont pas à la maison pour accepter le colis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
Save record 4

Record 5 2018-05-14

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Offences and crimes
CONT

A shortchange artist prefers to operate on careless or inexperienced cashiers. His goal is to confuse the cashier during a money transaction by changing his mind in the middle of a purchase. One common method used by a shortchange artist is to make a $.50 purchase and pay with a $20 bill, then suddenly changes his mind and decides to pay with a $1.00 bill. He will hand back the change from the $20 bill after pocketing $10 and produce the $1.00 bill to buy the item. An experienced cashier won't realize ten dollars is missing from the $20 change. During the exchange of money, the shortchange artist usually tries to take the cashier's mind from her work by talking about his job, family, sad story, etc. hoping the cashier won't notice the missing $10 bill.

Key term(s)
  • short-change artist
  • short-change scammer

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Infractions et crimes
CONT

[...] Manœuvre frauduleuse encore, celle de l'escroc inexactement appelé «voleur au rendez-moi». Il est clair, en effet, que cet individu, en demandant la monnaie du billet de 50 F qu'il exhibe sans encore le remettre, et auquel il substitue adroitement au moment de la remise un billet de 10 F, ne commet pas un vol, mais une escroquerie.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-06-25

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Offences and crimes
  • Protection of Life
CONT

Typically identity thieves filch key pieces of personal data - credit card numbers or social insurance numbers - then commit various crimes by impersonation. Identity thieves also hang around banking machines to relieve the unwary of their bank account access numbers. They redirect mail to capture credit cards and other personal information and even paw through garbage in search of loan applications or employee files.

CONT

Identity thieves may also present or create documents such as birth certificates or immigration documents to obtain benefits such as health care, education, social assistance and public pensions.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Infractions et crimes
  • Sécurité des personnes
CONT

Les voleurs d’identité peuvent aussi, à l’aide de documents authentiques ou forgés comme un extrait de naissance ou document d’immigration, recevoir diverses prestations d’aide en matière de santé ou d’éducation, des prestations d’assistance sociale ou des pensions de l’État.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Infracciones y crímenes
  • Protección de las personas
Save record 6

Record 7 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Cattle Raising
DEF

One who alters the brand on cattle and steals them ...

OBS

Duffer. A person who steals and alters the brands on cattle.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Élevage des bovins
DEF

Se dit de celui qui falsifie les marques du bétail pour le voler.

CONT

Dans les campagnes, le voleur de bétail gagne sa vie en détournant les troupeaux de vaches ou de moutons, pour les revendre sur des marchés éloignés. Bien que le vol de bétail soit lucratif, il n’ en reste pas moins une activité risquée; la majorité des voleurs reconnus coupables sont condamnés à mort ou à la mutilation.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Finding no victims, the insurgents began a search for money and other valuables, breaking open furniture, closets, and cellars for this purpose.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Bris de clôture, de meuble, de serrure que fait un voleur pour dérober. Il y a eu vol avec effraction. Effraction extérieure. Effraction intérieure.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-09-09

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

The exercise of physical detention or control over a thing as by occupying a building or cultivating farmland.

CONT

Natural possession may be had without title, and may give rise to a claim of unlawful possession or a claim of ownership by acquisitive prescription.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Possession naturelle, est la détention de quelque chose qui appartient à autrui : cette possession est de deux sortes; l'une qui est juste, comme quand un créancier possède la chose qui lui a été donnée en gage par son débiteur; l'autre qui est injuste, est celle d’un voleur et d’un possesseur de mauvaise foi, qui joint à la détention de la chose, l'envie de la retenir, quoiqu'il n’ ait pas droit de le faire.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-07-09

English

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

It is well known that prior knowledge generates constructive memory ... Constructive memory emphasizes acting processes of filling out the meaning of information during encoding and retrieving, with errors frequently occurring. So prior knowledge not only facilitates memory but also hinders memory because of its constructive nature.

French

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

Mémoire constructive. Propriété de la mémoire qui fait en sorte que nous mémorisons les événements en fonction de notre connaissance du monde. Par exemple, le témoin d’un vol à mains armées peut se rappeler que le voleur portait une cagoule alors que c'est faux. Ce rappel erroné s’explique par le fait que le témoin du vol sait qu'en général, un voleur porte une cagoule.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-05-28

English

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

Verbal overshadowing of visual memories: Some things are better left unsaid. It is widely believed that verbal processing generally improves memory performance. However, in a series of six experiments, verbalizing the appearance of previously seen visual stimuli impaired subsequent recognition performance.

French

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

[Les auteurs] ont publié une série d’expérimentations dont les conclusions sont surprenantes. Les sujets visionnaient tout d’abord une vidéo relatant une scène de vol. Ceux du groupe expérimental devaient ensuite décrire verbalement le visage du voleur, alors que ceux du groupe contrôle effectuaient à la place une tâche sans lien avec la première phase de l'expérience. Les auteurs ont constaté que les sujets ayant verbalisé le visage l'identifiaient moins bien au cours du tapissage que les sujets du groupe contrôle. Les deux auteurs ont nommé ce phénomène l'effet d’ombrage verbal [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-03-19

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
CONT

Police in Irvine are hoping new surveillance video will lead them to a man they call a "distraction" robber. There could be other suspects.

OBS

One Ottawa convenience store owner is warning others about "distraction" robberies where people preoccupy a store clerk while others steal goods ...The video shows one group distracting the store clerk, security guards and customers while three women can be seen sneaking into the back and cutting open locks on the store's safe.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
DEF

Individu ayant cherché à distraire un commis d’un magasin avec l’aide de son complice pour voler ses biens, en utilisant des manœuvres visant à détourner l’attention du commis ou du propriétaire des biens dépouillés pendant la perpétration de cette infraction criminelle.

Spanish

Save record 12

Record 13 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
DEF

An offense characterized by the the unlawful appropriation of another's property.

CONT

Because robbery is at once an acquisitive offense and one involving personal confrontation, both the law and criminal statistics show confusion in classifying it.

OBS

[Acquisitive offense] is a generic term that refers to a varity of crimes (such a larceny) rather than a particular one.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
DEF

Infraction commise par le simple fait d’approprier ou d’acquérir illégalement les biens d’autrui.

OBS

Le vol des biens d’autrui peut être considéré comme une infraction acquisitive du fait que le voleur s’approprie illégalement les biens appartenant à une personne sans son consentement.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-09-25

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

A thief who secretly steals from one's person.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Les tire-laine [...] feront l’objet d’une surveillance étroite de la part des agents de la paix, surtout dans les foules et les réunions, là où opèrent ces individus.

OBS

Selon certains dictionnaires généraux, le terme «tire-laine» serait vieilli.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Save record 14

Record 15 2006-09-20

English

Subject field(s)
  • Criminology

French

Domaine(s)
  • Criminologie
OBS

Voleur qui remet une note à une caissière par opposition à celui qui montre une arme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
Save record 15

Record 16 2006-04-06

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
OBS

Theft from a window display area inside the building on the premises, while the premises are open for business, by the thief (or an accomplice) having broken the window at the time of the theft. (This is commonly referred to as a "smash and grab" loss.)

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Un vol commis dans une zone d’étalage en vitrine située à l'intérieur de l'immeuble, dans le local, pendant qu'il est ouvert pour affaires, le voleur ou son complice ayant brisé la glace de cette vitrine au moment du vol.(Communément appelé "smash and grab".)

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A single word or short line of type isolated at the top or bottom of a column or page. To be avoided where possible.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Fallo de formato en donde la última línea de un párrafo aparece sola en la parte superior de una nueva página o columna.

CONT

La mayoría de los procesadores de palabras y programas de composición de páginas suprimen las viudas y los huérfanos y los mejores programas permiten al usuario alterar el control de viudas y huérfanos para así elegir el número de líneas que debe considerarse como un bloque.

Save record 17

Record 18 2005-06-02

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Barrel and Cask Making
DEF

A brazier, usually made from old hoop iron, in which shavings and bits of wood can be burnt.

CONT

An open-ended cask is placed over the burning Cresset to warm up the wood and so make it more pliable for bending into its final barrel-shape form by means of the Truss Hoops. During the process the cask is mopped over with water and the Cresset sometimes splashed to produce steam ... The Cresset is usually employed in any case to dry out the moisture from the cask after steaming, and this is said to shrink the fibres of the inside of the cask which helps to set the staves in barrel form.

OBS

The term "lummie" is used in Scotland.

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Tonnellerie
DEF

Récipient métallique utilisé entre autres en tonnellerie pour le chauffage et le pliage des douelles.

CONT

Le feu intérieur. Une fois les douelles prêtes, commence le montage de la coque. Il s’agit alors de placer dans un cercle de montage, côte à côte et debout, toutes les douelles du tonneau qui s’ébauche. On serre alors l'ensemble en entourant le fût de trois ou quatre autres cercles [...] Refermée dans sa moitié supérieure, la barrique est encore ouverte sur sa base; et c'est cette base qu'il importe de cercler à son tour. Là, le tonnelier se fait voleur de feu. Après avoir mouillé le fût à l'extérieur, il le place au-dessus d’un brasero. Une demi-heure suffit à dissiper l'humidité, c'est le signe que les douelles sont assez chaudes pour être serrées sans casser.

OBS

On écrirait mieux «braséro».

OBS

braséro : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 18

Record 19 2004-03-04

English

Subject field(s)
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Droit pénal

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
Save record 19

Record 20 2002-01-16

English

Subject field(s)
  • Criminology

French

Domaine(s)
  • Criminologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
Save record 20

Record 21 2000-08-17

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

Rustlers of crude oil from storage facilities who drain the contents into tanker trucks. TIME, April 13, 1981.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-06-29

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Termes de gymnastique artistique.

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Pipes and Fittings
DEF

a valve with multiple connections that permits bleeding a large line through several subordinate lines.

OBS

See record "water thief/ division."

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Pièce de jonction munie de robinets, permettant de brancher deux [...] lignes de tuyaux de 38 mm sur un établissement de gros tuyaux (65 mm ou plus).

OBS

Au Québec, l'expression fautive «voleur d’eau»(anglicisme) et générique par rapport à «division à trois sorties», est communément employée au lieu de cette dernière, qui lui est plus spécifique, dans le domaine de la prévention des incendies.

OBS

Voir la fiche «division/water thief».

Spanish

Save record 23

Record 24 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Pipes and Fittings
DEF

a valve with multiple connections that permits bleeding a large line through several subordinate lines.

DEF

A fitting placed in long lines of hose, usually 2 ½ in. or larger, for tapping off with smaller lines; it usually has a female inlet, a male outlet and several smaller valved outlets.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Pièce comportant généralement un robinet à deux départs, ou tubulures, se montant sur un gros tuyau et servant à alimenter deux petits tuyaux.

OBS

Voir rubrique "division" dans LGRAN.

OBS

«voleur d’eau» : Expression fautive, calquée de l'anglais, correspondant à la notion générique "division" et communément employée au lieu des expressions spécifiques "division à 3 sorties" et "division à 5 sorties". Voir ces fiches.

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Pipes and Fittings
DEF

a valve with multiple connections that permits bleeding a large line through several subordinate lines.

OBS

See record "water thief/division."

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Pièce de jonction munie de robinets, permettant de brancher (...) quatre lignes de tuyaux de 1 po 1/2 sur un établissement de gros tuyaux (2 po 1/2 ou plus).

OBS

Au Québec, l'expression fautive "voleur d’eau"(anglicisme), et générique par rapport à "division à 5 sorties", est communément employé au lieu de cette dernière, qui lui est plus spécifique, dans le domaine de la prévention des incendies.

OBS

Voir la fiche «division/water thief».

Spanish

Save record 25

Record 26 1996-02-26

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

An auxiliary electrode so placed as to divert to itself some current from portions of the work which would otherwise receive too high a current density.

OBS

See also auxiliary electrode.

OBS

Terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Électrode auxiliaire placée de telle façon qu’elle dévie à son profit une partie du courant de certaines parties de pièces qui, en son absence, recevraient une densité de courant trop élevée.

OBS

Voir aussi électrode auxiliaire.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-02-26

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

A supplementary anode or cathode used during electrolysis to achieve a homogeneous current distribution

OBS

See also record "thief".

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Anode ou cathode supplémentaire utilisée pendant l’électrolyse pour réaliser une distribution homogène des lignes de courant.

OBS

Voir aussi la fiche «écran voleur de courant».

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 27

Record 28 1995-12-22

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Waste Management
DEF

A package whose size has been reduced but keeping the same content as before, as an effort for diminishing solid waste.

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Gestion des déchets
DEF

Emballage de conception environnementale dont les dimensions doivent être proportionnelles au produit emballé.

OBS

Voir aussi la notion «réduction à la source des emballages» dans Emballages Magazine, numéro 504 (1993), page 75.

Spanish

Save record 28

Record 29 1994-12-21

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

A cruising robber will enter such premises as liquor stores, evaluate their vulnerability in a few minutes while browsing, and then make a decision about committing the crime.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 29

Record 30 1994-12-05

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

walks through offices and grabs handbags, for example

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 30

Record 31 1994-04-06

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Electronic Publishing
  • Office Automation
DEF

A feature of some electronic publishing systems which enables them to automatically avoid widow lines during pagination and repagination.

OBS

Widow line: A single word or short line of type isolated at the top or bottom of a column or page.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Éditique
  • Bureautique
DEF

Caractéristique d’un système d’édition électronique qui lui permet d’éviter les lignes creuses lors de la pagination et de la repagination.

Spanish

Save record 31

Record 32 1992-02-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 32

Record 33 1991-12-13

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Cattle Raising
OBS

Australia.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Élevage des bovins
OBS

(en Australie).

Spanish

Save record 33

Record 34 1988-08-17

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 35

Record 36 1986-07-07

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

non: description; parlons mieux 4 août 67

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-05-27

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 37

Record 38 1986-02-01

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 38

Record 39 1986-01-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

sél. r. dig déc. 1955 p. 116

Spanish

Save record 39

Record 40 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
OBS

(BB)

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 40

Record 41 1984-08-15

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 41

Record 42 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 42

Record 43 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Save record 44

Record 45 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 45

Record 46 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Geology
OBS

one who steals and sells, or otherwise disposes of highgrade or specimen ores. (A Dictionary of Mining, Mineral and Related Terms, Bureau of Mines, U.S., Department of the Interior, Washington, 1968)

French

Domaine(s)
  • Géologie

Spanish

Save record 46

Record 47 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 47

Record 48 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 48

Record 49 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 49

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: