TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VUE BOUT [13 records]

Record 1 2016-06-22

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A cylinder of wood or metal, usually with a circular flange on each end, on which warp yarns are wound for slashing, weaving, and warp knitting.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Rouleau de bois ou métallique, en général muni à chaque bout de disques latéraux et sur lequel on enroule les fils de chaîne en vue de l'encollage, du tissage ou du tricotage chaîne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Tejidos de punto y tejidos extensibles
CONT

[...] completan el telar un enjulio, enorme carrete en el cual se halla devanada la urdimbre, y un rodillo (enjulio delantero) en el cual se enrolla el tejido hecho.

Save record 1

Record 2 2010-07-23

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

auxiliary landing gear: That part or parts of a landing gear, such as an outboard wheel, which is intended to stabilize the craft on the surface but which bears no significant part of the weight.

Key term(s)
  • wingtip undercarriage

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
DEF

Chacune des roulettes placées au bout des ailes d’un avion en vue d’équilibrer celui-ci pendant ses évolutions au sol.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-03-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

The National Council of Visible Minorities (NCVM) was founded in 1999. It is a national organization of Visible Minority employees in Federal Public Service departments and agencies across Canada. Its vision is to be a catalyst for the advancement of Visible Minorities in a representative and inclusive public service. The mission's Council is the voice and face of Visible Minorities in the federal public service who wish to enter into a dialogue around decision-making tables on how to build a representative federal public service that enhances service to the Canadian public. Its mandate is to advance and contribute to Visible Minorities sense of belonging by being a change agent that is valued and respected.

Key term(s)
  • Health Canada Visible Minorities Council
  • Visible Minorities Council

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le Conseil national des minorités visibles(CNMV) est un organisme national regroupant des employés de minorités visibles qui travaillent pour la fonction publique d’un bout à l'autre du Canada. La vision du Conseil est de jouer un rôle catalyseur dans l'avancement des minorités au sein d’une fonction publique représentative et inclusive. Sa mission : Le Conseil est le porte-parole des minorités visibles de la fonction publique fédérale qui souhaitent entamer le dialogue autour des tables, là où se déroule le processus décisionnel portant sur la manière de bâtir une fonction publique fédérale représentative en vue d’améliorer la qualité des services offerts au public canadien. Son mandat est de favoriser l'avancement des minorités visibles et les aider à acquérir un sentiment d’appartenance en agissant comme agent de changement apprécié et respecté.

Key term(s)
  • Conseil national des minorités visibles
  • Conseil national des minorités visibles de Santé Canada

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-01-11

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Remote Sensing
OBS

Depending on the spatial arrangement of the detectors, the relative calibration error may be constant in one spatial direction. For example, a linear array of detectors may cause relative errors across the image, but since the rest of the image is formed by the motion of the sensor platform, the relative error is constant down the columns of the image. This may cause a vertical striping effect. Or, for a line scanning detector array, the striping may be horizontal as was found in early Landsat MSS sensors. Thus, in implementing the calibration error model, the type and arrangement of detectors must be considered.

OBS

striping effect: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Télédétection
DEF

Manifestation de l’un des défauts d’un capteur qui se traduit, dans l’image obtenue par une succession de bandes de luminosité inégales.

CONT

Un troisième traitement, d’ordre radiométrique, consiste à supprimer ce que les spécialistes appellent parfois «l'effet pyjama». Le système de prise de vues d’un satellite d’observation est, en effet, constitué de milliers de petits détecteurs disposés en rangés parallèles. Comme tout matériel de ce niveau de sensibilité, les détecteurs ne vieillissent pas tous de la même manière. Au bout d’un certain temps de vie, on constate dans les prises de vue des variations de contraste entre les différentes zones du cliché, avec une alternance de bandes plus sombres et plus claires. Il faut retravailler l'image pour obtenir un contraste uniforme ce qui permet de rendre invisibles les limites entre les images et donne l'impression à l'observateur de ne voir qu'une seule et même image alors qu'il est en possession d’une multitude de clichés d’images brutes assemblés.

OBS

effet pyjama : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-04-06

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Dans un dessin architectural, une élévation d’une face latérale d’un bâtiment ou de tout objet dessiné dans un plan vertical.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-12-15

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
DEF

Computing systems, communications networks and services supporting the content management environment in an enterprise.

OBS

The Government's Knowledge Infrastructure -- developing a strategy for sharing of strategic information for operations and decisions across departments and across the country.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

L'infrastructure cognitive du gouvernement--élaborer une stratégie en vue du partage d’information stratégique pour l'exploitation et la prise de décisions dans tous les ministères et d’un bout à l'autre du pays.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-09-23

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Paper made fairly smooth but not glossy by passing it through stacks of polished chilled iron calender rolls, some of which may be steam-heated.

Key term(s)
  • machine finish paper
  • MF paper
  • machine finished paper

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier ayant subi, en bout de machine, un laminage entre les rouleaux d’une lisse en vue d’en améliorer le lissé et l'uniformité d’aspect.

OBS

Les papiers calandrés et les papiers satinés sont des papiers apprêtés.

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-05-04

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Ensouple : Rouleau de bois ou métallique, en général muni à chaque bout de disques latéraux et sur lequel on enroule les fils de chaîne en vue de l'encollage, du tissage ou du tricotage chaîne.

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-10-20

English

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Architectural Drafting and Tools
CONT

Thick freehand lines are used for short breaks, and the jagged line for wood parts.

French

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Dessin architectural et instruments
CONT

Dans le cas de pièces cylindriques ou tubulaires, la représentation spéciale des lignes d’interruption [...] est utile si la vue de bout n’ est pas donnée; sinon, le trait fort à main levée suffit.

Spanish

Save record 9

Record 10 1994-06-03

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Seen in this way, each democratic state's design of its public institutions represents a more or less sincere attempt to devise a comprehensible and workable public process by which government can be made to conform, when push comes to shove, to the people's will - even if against its own will.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Vue de cette façon, la conception propre à chaque État démocratique de ses institutions publiques représente plus ou moins une tentative sincère en vue de mettre au point un processus public compréhensible et applicable par lequel le gouvernement peut être incité à se conformer, au bout du compte, à la volonté du peuple, même contre sa propre volonté.

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-02-24

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

Sawing of tree-lengths and logs to obtain butt-ends perpendicular to the longitudinal axis.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Tronçonnage des bois façonnés ou des grumes en vue d’obtenir une surface de bout perpendiculaire à l'axe longitudinal.

OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-01-31

English

Subject field(s)
  • Containers
CONT

Chlorine ton container. ... View of loading end. [Opposite:] View of blank end.

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
CONT

Chlore. Cylindre d’une tonne. [Illustration] Vue en bout de l'extrémité de chargement. [Autre illustration] Vue en bout de l'extrémité pleine.

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-11-13

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

(of a cylinder).

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Belisle

OBS

Enviroguide Chlore, fig. 8.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: