TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VUE TRANSPARENCE [11 records]

Record 1 2016-06-30

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

The Canadian Aviation Regulation Advisory Council (CARAC) has been part of the Civil Aviation rulemaking process since 1993. Its prime objective is to assess and recommend potential regulatory changes through cooperative rulemaking activities. Much work has been done during this time, with CARAC being identified by central agencies as a best practice with respect to openness and transparency. CARAC is a joint undertaking of government and the aviation community, with participation from a large number of organizations outside Transport Canada representing the overall viewpoint of the aviation community. These include management and labour organizations, representing operators and manufacturers, and professional associations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Le Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne(CCRAC) fait partie du processus de réglementation de l'Aviation civile depuis 1993. L'objectif principal du CCRAC consiste à évaluer et à soumettre des recommandations portant sur des modifications éventuelles de la réglementation dans le cadre d’activités coopératives d’élaboration de la réglementation. Beaucoup a été accompli au cours de cette période, et le CCRAC a été cité par les organismes centraux comme étant une pratique exemplaire quant à l'ouverture et la transparence. Le CCRAC constitue un partenariat qui regroupe la partie gouvernementale et le milieu de l'aviation, ce dernier comprend un grand nombre d’organismes provenant de l'extérieur de Transports Canada et qui représentent le point de vue général du milieu. On retrouve, parmi ces organismes, des organisations patronales et syndicales représentant des exploitants, des fabricants ainsi que des associations professionnelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Save record 1

Record 2 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Political Institutions
  • Special-Language Phraseology
CONT

This interpretation bulletin is issued by the Commissioner under the authority of subsection 10(1) of the Lobbying Act (hereafter "the Act"). Its purpose is to provide the Commissioner's interpretation of the registration requirements for individuals involved in advisory and stakeholder consultations with the federal government.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Institutions politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dans le cadre de consultations avec les parties intéressées au cours desquelles les participants échangent des points de vue avec des titulaires d’une charge publique sur de vastes questions de nature horizontale, il faut prendre en compte le niveau de transparence des dites consultations pour déterminer si l'enregistrement est obligatoire ou non.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Launched in November 2002, the Public Advisory Committee (PAC) is a forum that provides advice from the consumer's perspective on issues and initiatives as requested by the Health Products and Food Branch (HPFB) of Health Canada. The Committee is a component of the Branch's strategy to increase transparency and public involvement through consultation. The PAC's mandate is threefold: to provide the Assistant Deputy Minister and the Branch Executive Committee with advice from a public perspective on Branch issues and initiatives; to provide guidance to the Office of Consumer and Public Involvement (OCAPI) and the HPFB related to planning and management public-involvement activities; and to advise on increasing the effectiveness of OCAPI and HPFB communications to the consumer/public.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Lancé en novembre 2002, le Comité de consultation publique(CCP) est un forum de participation du public et des consommateurs qui permet de formuler des recommandations sur des questions et des initiatives, à la demande de la Direction générale des produits de santé et des aliments(DGPSA) de Santé Canada. Le CCP est une composante de la stratégie de la Direction générale visant à accroître la transparence et la participation du public, par l'intermédiaire des processus de consultation. Le mandat du CCP contient les trois volets suivants : fournir des conseils à la sous-ministre adjointe et au Comité exécutif de la Direction générale du point de vue des consommateurs et du public sur des questions et des initiatives conformément aux exigences de la Direction générale, donner des directives au Bureau de la participation des consommateurs et du public(BPCP) et à la DGPSA en ce qui a trait à la planification et à la gestion des activités de participation des consommateurs et du public, et fournir des conseils sur la façon d’accroître l'efficacité des communications et de la diffusion de renseignements aux consommateurs et au public par le BPCP et par la DGPSA.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Recruiting of Personnel
  • Special-Language Phraseology
CONT

It is important that persons be advised, at an appropriate time, of the methods that will be used for assessment. This will improve transparency and will allow the person to prepare for the assessment.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Recrutement du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il est important que les personnes visées soient informées, en temps opportun des méthodes qui seront utilisées lors de l'évaluation. Cette mesure améliorera la transparence et permettra à la personne de se préparer en vue de l'évaluation.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-01-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Environment
OBS

The objectives of this Agreement are to: foster the protection and improvement of the environment in the territories of the Parties for the well-being of present and future generations; promote sustainable development through mutually supportive environmental and economic policies; strengthen cooperation on the development and improvement of environmental laws, procedures, policies and practises; and promote transparency and public participation in the development of environmental laws and policies.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Environnement
OBS

Le présent accord vise les objectifs suivants : encourager la protection et l'amélioration de l'environnement sur les territoires des Parties pour assurer le bien-être des générations présentes et futures; favoriser un développement durable fondé sur la coopération et sur des politiques environnementales et économiques cohérentes; renforcer la coopération en vue de l'élaboration et de l'amélioration de la législation de l'environnement, des procédures, politiques et pratiques environnementales; encourager la transparence et la participation du public quant à l'élaboration de la législation de l'environnement et des politiques environnementales.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-02-21

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

A term used to describe a sheet with irregular formation or poor distribution of fibres.

OBS

It has a mottled appearance on look-through.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Se dit d’une feuille possédant un épair non uniforme lorsque vue par transparence.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-04-11

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • International Relations
CONT

We reaffirm our commitment to the principle of transparency of the negotiation process, to facilitate the constructive participation of the different sectors of society.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas negotiation process (FTAA).

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Relations internationales
CONT

Nous réaffirmons notre engagement envers le principe de transparence dans le processus de négociation en vue de faciliter une participation constructive des différents secteurs de la société.

OBS

Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Relaciones internacionales
CONT

Reafirmamos nuestro compromiso con el principio de transparencia del proceso de las negociaciones, para facilitar la participación constructiva de los diferentes sectores de la sociedad.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 7

Record 8 1999-04-09

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
CONT

bio-essai : Essai qui utilise des organismes vivants. [...] Le test aux daphnies (appelées communément puces d’eau), quoique controversé, fait partie de la réglementation française sur les eaux de surface.

CONT

daphnie, n. f. : Petit crustacé des eaux douces [...]. À cause de leur transparence et du fait que de nombreux poissons s’en nourrissent, les daphnies sont fréquemment utilisées dans les études toxicologiques. [...] Le test de mortalité aux daphnies en vue de déterminer la toxicité d’un effluent a été adopté en France [...]

OBS

essai avec Daphnia : Directive 79/831/CEE, annexe VIII, recueil AFNOR.

OBS

Voir aussi «concentration efficace 50 (ou moyenne)» (en anglais : «median effective concentration; effective concentration fifty»).

Spanish

Save record 8

Record 9 1995-07-14

English

Subject field(s)
  • Cinematography
CONT

Sand and Paint on Glass Animation. The animator usually works on a piece of top- or bottom-lit translucent glass [and] ... uses paint and sand to create the next position. Each change is then individually filmed.

Key term(s)
  • top-lit glass

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
OBS

Il est nécessaire [...] de remplacer son plan d’animation [...] prévu en matériau plein et opaque [...] par un plan d’animation transparent, c'est-à-dire un verre épais dépoli. L'éclairage est réalisé par dessous et la prise de vue s’effectue en transparence.

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-07-14

English

Subject field(s)
  • Cinematography
CONT

Sand and Paint on Glass Animation. The animator usually works on a piece of top- or bottom-lit translucent glass [and] uses paint and sand to create the next position. Each change is then individually filmed.

Key term(s)
  • bottom-lit glass

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
OBS

Il est nécessaire [...] de remplacer son plan d’animation [...] prévu en matériau plein et opaque [...] par un plan d’animation transparent, c'est-à-dire un verre épais dépoli. L'éclairage est réalisé par dessous et la prise de vue s’effectue en transparence.

Spanish

Save record 10

Record 11 1995-07-11

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

An illustration or scale model having the outer section removed to display the interior.

CONT

A cutaway of a filter would be helpful.

CONT

A cutaway of a volume control valve would be helpful.

CONT

... a cutaway illustration of the earth's interior in a geology textbook.

OBS

Cutaway: Tiré du Cours No 10 : Introduction à l'hydraulique.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Vue en transparence d’une automobile.

OBS

Le moteur Porsche 1500 RS (...) est d’une architecture particulièrement originale, avec ses quatre cylindres opposés horizontaux (dont deux sont supprimés sur ce modèle coupé d’exposition) (...)

OBS

modèle coupé : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: