TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

W.I.N. [3 records]

Record 1 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Peoples
OBS

Hobbema.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Peuples Autochtones

Spanish

Save record 1

Record 2 1996-01-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Transition home for battered women located in Penticton, British Columbia.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Maison d’hébergement pour femmes violentées située à Penticton (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 2

Record 3 1987-02-19

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

informatique.

Key term(s)
  • W.I.N.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

système d’information feuilles de route; RACN, 1971, p. 17; VOIE, vol. 4, no 1, p. 1, fév. 1972.

OBS

accès instantané aux données d’expédition : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Key term(s)
  • A.I.D.E.
  • W.I.N.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: