TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WALP [3 records]

Record 1 2016-05-13

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
CONT

To reduce storage losses in developing countries, protecting seeds by natural substances, which may be less toxic and less expensive than synthetic, may prove a worthwhile alternative. The present paper describes the results of laboratory testing of the effects of ester extracts of nine different plants against the cowpea weevil (Callosobruchus maculatus Fab.) and the rice weevil (Sitophilus oryzea L.).

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les bruches des Légumineuses ont une importance économique certaine, car plusieurs espèces sont capables de détruire complètement un stock de graines en quelques générations. C’est le cas par exemple de la bruche du niébé, Callosobruchus maculatus, espèce cosmopolite étudiée en particulier à l’Université de Londres ou la bruche du haricot, Acanthoscelides obtectus, dont le site HYPP de l’Inra présente la fiche d’identité.

CONT

Le Callosobruchus maculatus, ou bruche à quatre taches, a été trouvé dans sept différentes espèces de légumineuses, à savoir vohème, pois du cap, ambérique, haricot, dolique, lentille et voandzo bory. Il est le plus répandu. À mentionner qu’il y a une nette préférence alimentaire pour les petits grains d’ambérique que pour le pois du cap.

CONT

La bruche maculée(Callosobruchus maculatus Fab.) et le charançon du riz(Sitophilus oryzae L.) ont été isolés à Yamoussoukro à partir de graines de Phaseolus et de Vigna pour la première, de graines de maïs pour le second; ils ont été élevés en boîtes de plastique sur niébé(Vigna unguiculata(L.) Walp.) pour la bruche et sur maïs(Zea mays L.) pour le charançon, à l'obscurité au laboratoire de l'École nationale supérieure agronomique de Yamoussoukro. La salle d’élevage était maintenue à 29 °C et 80% d’humidité relative.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Universal entry(ies)
CONT

Two related subspecies [of the cowpea (Vigna sinensis]) are the asparagus bean (Vigna sinensis var sesquipedalis) and the catjang (V. sinensis var. cylindrica).... Catjang cowpeas are erect semibushy plants with small oblong seeds borne is small pods 3 to 5 inches long.

OBS

catjang: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le dolic mongette, très répandu en Chine, en Louisiane, un peu dans le sud de la France (où on l’appelle «bannette») et en Italie; il ressemble à un haricot à petits grains (on mange les jeunes gousses comme des haricots verts et les grains à maturité comme des pois secs.

OBS

Vigna catjang Walp.

OBS

vigna cylindrica (L.) Skeels.

OBS

catjang : termes normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es)
Save record 2

Record 3 1993-06-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Association mondiale des professeurs de droit n’est pas une traduction française officielle

Key term(s)
  • Association mondiale des professeurs de droit

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: