TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WASHINGTON [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Washington tomcat rove beetle
1, record 1, English, Washington%20tomcat%20rove%20beetle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Staphylinidae. 2, record 1, English, - Washington%20tomcat%20rove%20beetle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- pédère de Washington
1, record 1, French, p%C3%A9d%C3%A8re%20de%20Washington
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Staphylinidae. 2, record 1, French, - p%C3%A9d%C3%A8re%20de%20Washington
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-10-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Juan de Fuca Strait
1, record 2, English, Juan%20de%20Fuca%20Strait
correct, Canada, United States
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A strait located south of Vancouver Island (Canada) and north of Washington State (United States). 2, record 2, English, - Juan%20de%20Fuca%20Strait
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 20′ 0″ N, 124° 0′ 0″ W. 1, record 2, English, - Juan%20de%20Fuca%20Strait
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- détroit de Juan de Fuca
1, record 2, French, d%C3%A9troit%20de%20Juan%20de%20Fuca
correct, masculine noun, Canada, United States
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Détroit situé au sud de l'île de Vancouver(Canada) et au nord de l'État de Washington(États-Unis). 2, record 2, French, - d%C3%A9troit%20de%20Juan%20de%20Fuca
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 20′ 0″ N, 124° 0′ 0″ O. 1, record 2, French, - d%C3%A9troit%20de%20Juan%20de%20Fuca
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Topónimos (Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- estrecho de Juan de Fuca
1, record 2, Spanish, estrecho%20de%20Juan%20de%20Fuca
correct, masculine noun, Canada, United States
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estrecho marino que bordea la isla de Vancouver por el sur. 2, record 2, Spanish, - estrecho%20de%20Juan%20de%20Fuca
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordenadas: 48° 20′ 0″ N, 124° 0′ 0″ O. 2, record 2, Spanish, - estrecho%20de%20Juan%20de%20Fuca
Record 3 - internal organization data 2025-10-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Jarvis Island
1, record 3, English, Jarvis%20Island
correct, United States
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Jervis Island 2, record 3, English, Jervis%20Island
correct, United States
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of the Line Islands just south of the equator in central Pacific Ocean, southwest of Christmas Island. 2, record 3, English, - Jarvis%20Island
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Line Islands: A group of 11 coral islands in the central Pacific. Eight of the islands are part of Kiribati. Palmyra and Jarvis Islands and Kingman Reef are administered by the U.S.A. 3, record 3, English, - Jarvis%20Island
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Jarvis
1, record 3, French, Jarvis
correct, see observation, feminine noun, United States
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- île Jarvis 2, record 3, French, %C3%AEle%20Jarvis
correct, see observation, feminine noun, United States
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite île du Pacifique, au nord-est des îles Phœnix. Annexée par les États-Unis en 1935. 3, record 3, French, - Jarvis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Line Islands(îles de la Ligne [l'équateur]) ou Sporades équatoriales : Archipel du Pacifique central, formé d’atolls très dispersés, de part et d’autre de l'équateur, au nord-est des îles Phœnix. Elles sont partagées entre la Grande-Bretagne(îles Christmas [aujourd’hui Kiritimati], Tabuaeran [anciennement Fanning] et Teraina [anciennement Washington], dépendant de Kiribati) et les États-Unis(Palmyra et Jarvis). 4, record 3, French, - Jarvis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Jarvis : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article. 5, record 3, French, - Jarvis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 6, record 3, French, - Jarvis
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- isla Jarvis
1, record 3, Spanish, isla%20Jarvis
correct, feminine noun, United States
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Isla perteneciente a los Estados Unidos de América y situada en el Pacífico a media distancia entre Hawái y las islas Cook. 1, record 3, Spanish, - isla%20Jarvis
Record 4 - internal organization data 2025-08-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 4, Main entry term, English
- District of Columbia
1, record 4, English, District%20of%20Columbia
correct, United States
Record 4, Abbreviations, English
- D.C. 2, record 4, English, D%2EC%2E
correct, United States
Record 4, Synonyms, English
- Washington D.C. 3, record 4, English, Washington%20D%2EC%2E
correct, United States
- DC 4, record 4, English, DC
correct, see observation, United States
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] federal district of U.S.A., coextensive with the city of Washington, bounded on northeast and south by Maryland, and on west by Virginia. 5, record 4, English, - District%20of%20Columbia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The District of Columbia is the seat of the national government of the United States of America. ... The land was ceded in 1970 by Maryland. 3, record 4, English, - District%20of%20Columbia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
D.C.: Conjunctions and prepositions in English names are not reproduced in an abbreviation. Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space. 6, record 4, English, - District%20of%20Columbia
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 4, Main entry term, French
- district fédéral de Columbia
1, record 4, French, district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
correct, masculine noun, United States
Record 4, Abbreviations, French
- D.C. 2, record 4, French, D%2EC%2E
correct, masculine noun, United States
Record 4, Synonyms, French
- district de Columbia 3, record 4, French, district%20de%20Columbia
correct, masculine noun, United States
- D.C. 4, record 4, French, D%2EC%2E
correct, masculine noun, United States
- D.C. 4, record 4, French, D%2EC%2E
- Washington D. C. 5, record 4, French, Washington%20D%2E%20C%2E
correct, see observation, United States
- DC 6, record 4, French, DC
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
District des États-Unis où se trouve Washington, la capitale fédérale du pays. 7, record 4, French, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«district of Columbia» ou «Washington D. C. »: Portion de territoire des États-Unis, découpée dans l'État [du] Maryland pour constituer la capitale fédérale et couvrant 175 km2. Aujourd’hui les administrations et les quartiers de résidence débordent largement du district, dans le Maryland et la Virginie. Le district de Columbia est administré directement par le Congrès depuis 1878. 5, record 4, French, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D.C. : Les conjonctions et particules de liaison dans les noms français ne figurent pas dans l’abréviation de ces noms. Lorsqu’un nom a plus d’un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d’un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par une espace. 8, record 4, French, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Distrito de Columbia
1, record 4, Spanish, Distrito%20de%20Columbia
correct, masculine noun, United States
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- Washington D. C. 1, record 4, Spanish, Washington%20D%2E%20C%2E
correct, feminine noun, United States
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Distrito federal de los Estados Unidos de América, donde se encuentra la capital Washington D. C. 1, record 4, Spanish, - Distrito%20de%20Columbia
Record 5 - internal organization data 2024-06-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Record 5, Main entry term, English
- Havana syndrome
1, record 5, English, Havana%20syndrome
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Havana syndrome is a nonspecific neurological illness with a yet unidentified etiology, a clear acute phase of auditory-vestibular symptoms, and a chronic phase of neurobehavioral symptoms. This syndrome should be considered and investigated as a health concern, and not as a political issue. 2, record 5, English, - Havana%20syndrome
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Havana syndrome: Although the World Health Organization advises against the inclusion of geographical names in diseases' designations, no designation in use replaces "Havana syndrome." 3, record 5, English, - Havana%20syndrome
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Record 5, Main entry term, French
- syndrome de La Havane
1, record 5, French, syndrome%20de%20La%20Havane
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Des] troubles(migraines, vertiges, nausées, troubles de la vision...) ont d’abord frappé des diplomates américains et canadiens en poste à Cuba en 2016, d’où son nom de syndrome de La Havane. Ils ont ensuite été signalés ailleurs dans le monde(Chine, Allemagne, Australie, Russie, Autriche) et même à Washington. 2, record 5, French, - syndrome%20de%20La%20Havane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
syndrome de La Havane : Bien que l’Organisation mondiale de la Santé déconseille le recours à des noms géographiques dans les désignations de maladies, aucune désignation n’a été adoptée pour remplacer la désignation «syndrome de La Havane». 3, record 5, French, - syndrome%20de%20La%20Havane
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 6, Main entry term, English
- Columbia River
1, record 6, English, Columbia%20River
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Columbia River runs from the southeast corner of British Columbia through Washington and Oregon states to the Pacific Ocean. 2, record 6, English, - Columbia%20River
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0' 0" N, 117° 37' 57" W. 3, record 6, English, - Columbia%20River
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 6, English, - Columbia%20River
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 6, English, - Columbia%20River
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 6, Main entry term, French
- fleuve Columbia
1, record 6, French, fleuve%20Columbia
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le fleuve Columbia s’écoule du sud-est de la Colombie-Britannique jusqu'à l'océan Pacifique en passant par les États de Washington et de l'Oregon, aux États-Unis. 2, record 6, French, - fleuve%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0’ 0" N, 117° 37’ 57" O. 3, record 6, French, - fleuve%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 6, French, - fleuve%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, record 6, French, - fleuve%20Columbia
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 6, French, - fleuve%20Columbia
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-03-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Washington miner bee
1, record 7, English, Washington%20miner%20bee
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, record 7, English, - Washington%20miner%20bee
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- andrène de Washington
1, record 7, French, andr%C3%A8ne%20de%20Washington
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, record 7, French, - andr%C3%A8ne%20de%20Washington
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-02-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- American partially-jawed ant
1, record 8, English, American%20partially%2Djawed%20ant
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, record 8, English, - American%20partially%2Djawed%20ant
Record 8, Key term(s)
- American partially jawed ant
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- fourmi de Washington
1, record 8, French, fourmi%20de%20Washington
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, record 8, French, - fourmi%20de%20Washington
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-09-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
Record 9, Main entry term, English
- Feighner criteria
1, record 9, English, Feighner%20criteria
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The team that developed the Feighner criteria made three key contributions to psychiatry: the systematic use of operationalized diagnostic criteria; the reintroduction of an emphasis on illness course and outcome; and an emphasis on the need, whenever possible, to base diagnostic criteria on empirical evidence. 2, record 9, English, - Feighner%20criteria
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Feighner criterion: designation usually used in the plural. 3, record 9, English, - Feighner%20criteria
Record 9, Key term(s)
- Feighner criterion
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
Record 9, Main entry term, French
- critères de Feighner
1, record 9, French, crit%C3%A8res%20de%20Feighner
correct, plural masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En 1972, à partir de discussions de travail sur la manière d’améliorer les critères diagnostiques à utiliser dans les recherches, un membre de l'Université Washington, John Feighner, codifie et publie des critères diagnostiques pour quinze troubles mentaux, y compris les troubles de l'humeur primaires et secondaires : c'est ce qu'on appelle les «critères de Feighner». Ceux-ci ne sont pas explicitement destinés à l'usage clinique courant. Ils constituent plutôt une tentative pour débarrasser les chercheurs de la multiplicité de définitions différentes et imprécises alors en usage et permettre ainsi des travaux cumulatifs, comparables et reproductibles. 2, record 9, French, - crit%C3%A8res%20de%20Feighner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
critère de Feighner : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 9, French, - crit%C3%A8res%20de%20Feighner
Record 9, Key term(s)
- critère de Feighner
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Materiales para el diagnóstico (Psicología)
Record 9, Main entry term, Spanish
- criterios de Feighner
1, record 9, Spanish, criterios%20de%20Feighner
correct, plural masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-10-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 10, Main entry term, English
- Washingtonian
1, record 10, English, Washingtonian
correct, noun, United States
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Washington, D.C. (District of Columbia), in North America. 2, record 10, English, - Washingtonian
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 10, Main entry term, French
- Washingtonien
1, record 10, French, Washingtonien
correct, masculine noun, United States
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Washingtonienne 1, record 10, French, Washingtonienne
correct, feminine noun, United States
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Washington, district de Columbia, en Amérique du Nord, ou qui y habite. 2, record 10, French, - Washingtonien
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 10, Main entry term, Spanish
- washingtoniano
1, record 10, Spanish, washingtoniano
correct, masculine noun, United States
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- washingtoniana 1, record 10, Spanish, washingtoniana
correct, feminine noun, United States
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Washington D. C. (Distrito de Columbia), en América del Norte. 2, record 10, Spanish, - washingtoniano
Record 11 - internal organization data 2022-08-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Washington's lady beetle
1, record 11, English, Washington%27s%20lady%20beetle
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae. 2, record 11, English, - Washington%27s%20lady%20beetle
Record 11, Key term(s)
- Washington's ladybeetle
- Washington lady beetle
- Washington ladybeetle
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- coccinelle de Washington
1, record 11, French, coccinelle%20de%20Washington
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae. 2, record 11, French, - coccinelle%20de%20Washington
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-07-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- slope shrimp
1, record 12, English, slope%20shrimp
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Hippolytidae. 2, record 12, English, - slope%20shrimp
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- crevette de Washington
1, record 12, French, crevette%20de%20Washington
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Hippolytidae. 2, record 12, French, - crevette%20de%20Washington
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-07-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Washington's orbweaver
1, record 13, English, Washington%27s%20orbweaver
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Araneidae. 2, record 13, English, - Washington%27s%20orbweaver
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- épeire de Washington
1, record 13, French, %C3%A9peire%20de%20Washington
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Araneidae. 2, record 13, French, - %C3%A9peire%20de%20Washington
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-07-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Washington's sinful sheetweaver
1, record 14, English, Washington%27s%20sinful%20sheetweaver
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Linyphiidae. 2, record 14, English, - Washington%27s%20sinful%20sheetweaver
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- linyphie de Washington
1, record 14, French, linyphie%20de%20Washington
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Linyphiidae. 2, record 14, French, - linyphie%20de%20Washington
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-07-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Washington short-winged grasshopper
1, record 15, English, Washington%20short%2Dwinged%20grasshopper
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Orthoptera) of the family Acrididae. 2, record 15, English, - Washington%20short%2Dwinged%20grasshopper
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- criquet de Washington
1, record 15, French, criquet%20de%20Washington
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Acrididae. 2, record 15, French, - criquet%20de%20Washington
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-07-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- vernal forestfly
1, record 16, English, vernal%20forestfly
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Plecoptera) of the family Nemouridae. 2, record 16, English, - vernal%20forestfly
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- némoure du mont Washington
1, record 16, French, n%C3%A9moure%20du%20mont%20Washington
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Nemouridae. 2, record 16, French, - n%C3%A9moure%20du%20mont%20Washington
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-06-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 17, Main entry term, English
- Salish
1, record 17, English, Salish
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Indigenous people living in British Columbia and in the State of Washington that comprises two groups: Interior Salish and Coast Salish. 2, record 17, English, - Salish
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 17, Main entry term, French
- Salish
1, record 17, French, Salish
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Peuple autochtone vivant en Colombie-Britannique et dans l'État américain de Washington, qui comprend deux groupes : les Salish de l'Intérieur et les Salish de la Côte. 2, record 17, French, - Salish
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2022-06-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 18, Main entry term, English
- Coast Salish
1, record 18, English, Coast%20Salish
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Indigenous people living in British Columbia and in the States of Washington and Oregon. 2, record 18, English, - Coast%20Salish
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 18, Main entry term, French
- Salish de la Côte
1, record 18, French, Salish%20de%20la%20C%C3%B4te
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Salish du littoral 2, record 18, French, Salish%20du%20littoral
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Peuple autochtone vivant en Colombie-Britannique et dans les États américains de Washington et de l'Oregon. 3, record 18, French, - Salish%20de%20la%20C%C3%B4te
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2022-06-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 19, Main entry term, English
- Kutenai
1, record 19, English, Kutenai
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Kootenay 2, record 19, English, Kootenay
correct
- Ktunaxa 3, record 19, English, Ktunaxa
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An Indigenous nation located in British Columbia, Alberta, Idaho, Montana and Washington. 4, record 19, English, - Kutenai
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 19, Main entry term, French
- Kutenai
1, record 19, French, Kutenai
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Kootenay 1, record 19, French, Kootenay
correct
- Ktunaxa 1, record 19, French, Ktunaxa
correct
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Nation autochtone située en Colombie-Britannique, en Alberta et dans les États de l'Idaho, du Montana et de Washington. 2, record 19, French, - Kutenai
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2022-05-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- United States
1, record 20, English, United%20States
correct
Record 20, Abbreviations, English
- U.S. 2, record 20, English, U%2ES%2E
correct
- US 3, record 20, English, US
correct
Record 20, Synonyms, English
- United States of America 4, record 20, English, United%20States%20of%20America
correct
- U.S.A. 5, record 20, English, U%2ES%2EA%2E
correct
- USA 6, record 20, English, USA
correct
- U.S.A. 5, record 20, English, U%2ES%2EA%2E
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A country ... in North America bordering on the Atlantic, Pacific, and Arctic oceans. 7, record 20, English, - United%20States
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington, D.C. 8, record 20, English, - United%20States
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: American. 8, record 20, English, - United%20States
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
United States: common name of the country. 9, record 20, English, - United%20States
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
US; USA: codes recognized by ISO. 9, record 20, English, - United%20States
Record number: 20, Textual support number: 6 OBS
The "United States" and the "United States of America" are treated as singular nouns. 9, record 20, English, - United%20States
Record number: 20, Textual support number: 7 OBS
United States; ; US; USA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, record 20, English, - United%20States
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- États-Unis
1, record 20, French, %C3%89tats%2DUnis
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
- É.-U. 2, record 20, French, %C3%89%2E%2DU%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 20, Synonyms, French
- États-Unis d’Amérique 3, record 20, French, %C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, masculine noun, plural
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d’Amérique du Nord borné au nord par le Canada et, pour ce qui est de l’Alaska, l’océan Arctique, à l’est par l’océan Atlantique, au sud par le Mexique et le golfe du Mexique, et à l’ouest par l’océan Pacifique. 4, record 20, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Capitale :Washington. 5, record 20, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Américain, Américaine. 6, record 20, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
États-Unis : nom usuel du pays. 6, record 20, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
US; USA : codes reconnus par l’ISO. 6, record 20, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
aller aux États-Unis, visiter les États-Unis 6, record 20, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 20, Textual support number: 6 OBS
États-Unis; É.-U. : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 20, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 20
Record 20, Main entry term, Spanish
- Estados Unidos
1, record 20, Spanish, Estados%20Unidos
correct, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, Spanish
- EE. UU. 2, record 20, Spanish, EE%2E%20UU%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 20, Synonyms, Spanish
- Estados Unidos de América 1, record 20, Spanish, Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica
correct, see observation, masculine noun, plural
- EUA 2, record 20, Spanish, EUA
correct, see observation, masculine noun, plural
- EUA 2, record 20, Spanish, EUA
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
País de América del Norte. 3, record 20, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington D. C. 4, record 20, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Habitante: estadounidense. 5, record 20, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Estados Unidos: nombre usual del país. 3, record 20, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
US; USA: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 20, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 20, Textual support number: 6 OBS
Estados Unidos de América: El nombre del país puede usarse con artículo o sin él: los Estados Unidos de América o Estados Unidos de América. 6, record 20, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 20, Textual support number: 7 OBS
EE. UU.; EUA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la abreviatura "EE. UU." (duplicando las letras para indicar el plural, con puntos abreviativos y espacio intermedio) como la sigla "EUA" son adecuadas para referirse a los Estados Unidos. 6, record 20, Spanish, - Estados%20Unidos
Record 21 - internal organization data 2021-09-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Place Names (Canada)
Record 21, Main entry term, English
- Salish Sea
1, record 21, English, Salish%20Sea
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A large area of coastal waters off the south coast of British Columbia were officially named the Salish Sea by both First Nations and government leaders ... The new name doesn't replace any of the existing official names for Puget Sound, the Juan de Fuca Strait or the Strait of Georgia near Vancouver. Instead the original names will be retained, but the name Salish Sea will be used to indicate the entire area. 2, record 21, English, - Salish%20Sea
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Toponymes (Canada)
Record 21, Main entry term, French
- mer des Salish
1, record 21, French, mer%20des%20Salish
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La mer des Salish comprend les voies navigables côtières intérieures du sud de la Colombie-Britannique et de l'État de Washington, y compris le détroit de Georgie, le détroit de Juan de Fuca et Puget Sound. 2, record 21, French, - mer%20des%20Salish
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-03-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Capitol Hill
1, record 22, English, Capitol%20Hill
correct, United States
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The hill where the Capitol building in Washington, D.C. is located. 2, record 22, English, - Capitol%20Hill
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 22, Main entry term, French
- Capitol Hill
1, record 22, French, Capitol%20Hill
correct, United States
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La colline du Capitole, à Washington, où se trouve le Congrès américain. 1, record 22, French, - Capitol%20Hill
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 22, Main entry term, Spanish
- Capitol Hill
1, record 22, Spanish, Capitol%20Hill
correct, United States
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2020-11-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Building Names
- The Legislature (Public Administration)
- Political Institutions
Record 23, Main entry term, English
- Capitol
1, record 23, English, Capitol
correct, United States
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The building occupied by the U.S. Congress in Washington, D.C. 2, record 23, English, - Capitol
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
- Institutions politiques
Record 23, Main entry term, French
- Capitole
1, record 23, French, Capitole
correct, masculine noun, United States
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Palais de Washington où siègent le Sénat et la Chambre des représentants des États-Unis. 1, record 23, French, - Capitole
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
- Instituciones políticas
Record 23, Main entry term, Spanish
- Capitolio
1, record 23, Spanish, Capitolio
correct, masculine noun, United States
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Edificio de Washington [D. C.] donde tienen su sede el Senado y la Cámara de Representantes de Estados Unidos. 2, record 23, Spanish, - Capitolio
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Capitolio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre de esta sede de entidad con mayúsculas iniciales. 2, record 23, Spanish, - Capitolio
Record 24 - internal organization data 2020-06-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Geographical Names
- Cartography
Record 24, Main entry term, English
- Pacific Northwest
1, record 24, English, Pacific%20Northwest
correct
Record 24, Abbreviations, English
- PNW 2, record 24, English, PNW
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Northwest is the region of the western United States located adjacent to the Pacific Ocean. It runs north to south from British Columbia, Canada, to Oregon. Idaho, parts of Montana, northern California, and southeastern Alaska are also listed as parts of the Pacific Northwest in some accounts. 3, record 24, English, - Pacific%20Northwest
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Cartographie
Record 24, Main entry term, French
- Nord-Ouest du Pacifique
1, record 24, French, Nord%2DOuest%20du%20Pacifique
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- côte nord-ouest du Pacifique 2, record 24, French, c%C3%B4te%20nord%2Douest%20du%20Pacifique
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Région géographique comprenant la Colombie-Britannique et les États suivants :Washington, Oregon, Idaho et nord de la Californie. 3, record 24, French, - Nord%2DOuest%20du%20Pacifique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2019-04-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Record 25, Main entry term, English
- Wakashan language
1, record 25, English, Wakashan%20language
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous language family spoken in British Columbia and in the American State of Washington. 2, record 25, English, - Wakashan%20language
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Record 25, Main entry term, French
- langue wakashane
1, record 25, French, langue%20wakashane
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Famille linguistique autochtone parlée en Colombie-Britannique et dans l'État de Washington aux États-Unis. 2, record 25, French, - langue%20wakashane
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2018-02-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 26, Main entry term, English
- Washingtonian
1, record 26, English, Washingtonian
correct, noun, United States
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the state of Washington, in North America. 2, record 26, English, - Washingtonian
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 26, Main entry term, French
- Washingtonien
1, record 26, French, Washingtonien
correct, masculine noun, United States
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Washingtonienne 1, record 26, French, Washingtonienne
correct, feminine noun, United States
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans l'État de Washington, en Amérique du Nord, ou qui y habite. 2, record 26, French, - Washingtonien
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 26, Main entry term, Spanish
- washingtoniano
1, record 26, Spanish, washingtoniano
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- washingtoniana 1, record 26, Spanish, washingtoniana
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante del estado de Washington, en América del Norte. 2, record 26, Spanish, - washingtoniano
Record 27 - internal organization data 2017-12-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 27, Main entry term, English
- Palmyra Island
1, record 27, English, Palmyra%20Island
correct, United States
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
One of the Line Islands, at [the] north end of [the] group, south of Honolulu, in central Pacific Ocean. 2, record 27, English, - Palmyra%20Island
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Line Islands: A group of 11 coral islands in the central Pacific. Eight of the islands are part of Kiribati. Palmyra and Jarvis Islands and Kingman Reef are administered by the U.S.A. 3, record 27, English, - Palmyra%20Island
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 27, Main entry term, French
- Palmyra
1, record 27, French, Palmyra
correct, feminine noun, United States
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- île Palmyra 2, record 27, French, %C3%AEle%20Palmyra
correct, see observation, feminine noun, United States
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Line Islands(îles de la Ligne [l'équateur]) ou Sporades équatoriales : Archipel du Pacifique central, formé d’atolls très dispersés, de part et d’autre de l'équateur, au nord-est des îles Phoenix. Elles sont partagées entre la Grande-Bretagne(îles Christmas [aujourd’hui Kiritimati], Tabuaeran [anciennement Fanning] et Teraina [anciennement Washington], dépendant de Kiribati) et les États-Unis(Palmyra et Jarvis). 3, record 27, French, - Palmyra
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Palmyra : Toponyme qui s’écrit toujours sans article. 4, record 27, French, - Palmyra
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 5, record 27, French, - Palmyra
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-09-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 28, Main entry term, English
- Smithsonian Agreement
1, record 28, English, Smithsonian%20Agreement
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In December 1971, a meeting of the Group of Ten (the world's leading central bankers) at Washington resulted in an agreed realignment of currency parities. The Smithsonian agreement widened the limits of permissible fluctuations of one currency against another. The US dollar was given the role of providing the "middle rates" around which the system revolved. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 28, English, - Smithsonian%20Agreement
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 28, Main entry term, French
- accord de Washington
1, record 28, French, accord%20de%20Washington
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'accord de Washington, en portant à 2, 25 % les marges de fluctuations admises pour les différentes monnaies autour de la parité, avait créé, pour les États membres de la Communauté économique européenne une situation inacceptable. 2, record 28, French, - accord%20de%20Washington
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 28, Main entry term, Spanish
- acuerdo Smithsoniano
1, record 28, Spanish, acuerdo%20Smithsoniano
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- acuerdo de Washington 2, record 28, Spanish, acuerdo%20de%20Washington
masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-08-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Record 29, Main entry term, English
- Director Defence Intelligence Liaison – Washington
1, record 29, English, Director%20Defence%20Intelligence%20Liaison%20%26ndash%3B%20Washington
correct
Record 29, Abbreviations, English
- DDIL (W) 2, record 29, English, DDIL%20%28W%29
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, record 29, English, - Director%20Defence%20Intelligence%20Liaison%20%26ndash%3B%20Washington
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Director Defence Intelligence Liaison - Washington; DDIL (W): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 29, English, - Director%20Defence%20Intelligence%20Liaison%20%26ndash%3B%20Washington
Record 29, Key term(s)
- Director Defense Intelligence Liaison – Washington
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Record 29, Main entry term, French
- Directeur-Liaison de renseignement de défense(Washington)
1, record 29, French, Directeur%2DLiaison%20de%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense%28Washington%29
correct
Record 29, Abbreviations, French
- DLRD (W) 2, record 29, French, DLRD%20%28W%29
correct
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, record 29, French, - Directeur%2DLiaison%20de%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense%28Washington%29
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Liaison de renseignement de défense(Washington) ;DLRD(W) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 29, French, - Directeur%2DLiaison%20de%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense%28Washington%29
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-04-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Record 30, Main entry term, English
- Canadian Forces Intelligence Liaison Staff (Washington)
1, record 30, English, Canadian%20Forces%20Intelligence%20Liaison%20Staff%20%28Washington%29
correct
Record 30, Abbreviations, English
- CFILS(W) 1, record 30, English, CFILS%28W%29
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Intelligence Liaison Staff (Washington); CFILS(W): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 30, English, - Canadian%20Forces%20Intelligence%20Liaison%20Staff%20%28Washington%29
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Record 30, Main entry term, French
- État-major de renseignement des Forces canadiennes(Washington)
1, record 30, French, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%28Washington%29
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- ERFC(W) 1, record 30, French, ERFC%28W%29
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
État-major de renseignement des Forces canadiennes; ERFC(W) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 30, French, - %C3%89tat%2Dmajor%20de%20renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%28Washington%29
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-03-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 31, Main entry term, English
- Washington, D.C.
1, record 31, English, Washington%2C%20D%2EC%2E
correct, United States
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- Washington 2, record 31, English, Washington
correct, United States
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The capital city of the United States of America located in the Federal District of Columbia. 3, record 31, English, - Washington%2C%20D%2EC%2E
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant: Washingtonian. 4, record 31, English, - Washington%2C%20D%2EC%2E
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 31, Main entry term, French
- Washington
1, record 31, French, Washington
correct, see observation, United States
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Capitale des États-Unis d’Amérique située dans le district fédéral de Columbia. 2, record 31, French, - Washington
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Habitant : Washingtonien, Washingtonienne. 3, record 31, French, - Washington
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, record 31, French, - Washington
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 31, Main entry term, Spanish
- Washington D. C.
1, record 31, Spanish, Washington%20D%2E%20C%2E
correct, see observation, United States
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Capital de Estados Unidos. 1, record 31, Spanish, - Washington%20D%2E%20C%2E
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Habitante: washingtoniano, washingtoniana. 1, record 31, Spanish, - Washington%20D%2E%20C%2E
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 31, Spanish, - Washington%20D%2E%20C%2E
Record 32 - internal organization data 2017-02-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Wood Industries
Record 32, Main entry term, English
- Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America
1, record 32, English, Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
correct, intergovernmental
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Softwood Lumber Agreement 2, record 32, English, Softwood%20Lumber%20Agreement
correct, intergovernmental
- SLA 3, record 32, English, SLA
correct, intergovernmental
- SLA 3, record 32, English, SLA
- Canada-United States Softwood Lumber Agreement 4, record 32, English, Canada%2DUnited%20States%20Softwood%20Lumber%20Agreement
correct, intergovernmental
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Washington, May 29, 1996. In force May 29, 1996 with effect from April 1, 1996. 5, record 32, English, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The 1996-2001 Canada-United States Softwood Lumber Agreement (SLA) which expired on March 31, 2001, provided Canadian softwood lumber exporters with guaranteed market access to the United States and a guarantee against U.S. trade action during the five-year lifetime of the agreement. 4, record 32, English, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
The Government of Canada worked closely with provinces and industry stakeholders throughout the softwood lumber dispute to secure a durable agreement with the United States. On September 12, 2006, Canada and the United States signed the Softwood Lumber Agreement. Since then, Canada has taken concrete steps to implement this important bilateral agreement. The Agreement entered into force on October 12, 2006. 6, record 32, English, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Industrie du bois
Record 32, Main entry term, French
- Accord sur le bois d’œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique
1, record 32, French, Accord%20sur%20le%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Accord sur le bois d’œuvre résineux 2, record 32, French, Accord%20sur%20le%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, masculine noun, intergovernmental
- ABR 3, record 32, French, ABR
correct, masculine noun, intergovernmental
- ABR 3, record 32, French, ABR
- Accord Canado-américain sur le bois d’œuvre résineux 4, record 32, French, Accord%20Canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20le%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Signé à Washington, le 29 mai 1996. En vigueur le 29 mai 1996 avec effet à compter du 1er avril 1996. 1, record 32, French, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
L’Accord sur le bois d’œuvre résineux de 1996 entre le Canada et les États-Unis, qui a pris fin le 31 mars 2001, donnait aux exportateurs canadiens de bois d’œuvre un accès garanti au marché américain et l’assurance que les États-Unis ne prendraient pas de mesures commerciales durant les cinq années de son application. 5, record 32, French, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Le gouvernement du Canada a travaillé en étroite collaboration avec les provinces et les intéressés de l’industrie tout au long du différend sur le bois d’œuvre résineux afin de parvenir à un règlement durable avec les États-Unis. Le 12 septembre 2006, le Canada et les États-Unis ont signé l’Accord sur le bois d’œuvre résineux. Depuis lors, le Canada a pris des mesures concrètes pour mettre en œuvre cet important accord bilatéral. L’Accord est entré en vigueur le 12 octobre 2006. 6, record 32, French, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-01-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Record 33, Main entry term, English
- Guide for Policy Makers on the Implementation of the United Nations Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime
1, record 33, English, Guide%20for%20Policy%20Makers%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20United%20Nations%20Declaration%20of%20Basic%20Principles%20of%20Justice%20for%20Victims%20of%20Crime
correct, international
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the United Nations Commission in April 1998. Information confirmed with the Terminology Service of the United Nations in Washington. 1, record 33, English, - Guide%20for%20Policy%20Makers%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20United%20Nations%20Declaration%20of%20Basic%20Principles%20of%20Justice%20for%20Victims%20of%20Crime
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Record 33, Main entry term, French
- Guide à l’intention des responsables des politiques sur la mise en œuvre de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d’abus de pouvoir
1, record 33, French, Guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20responsables%20des%20politiques%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20D%C3%A9claration%20des%20principes%20fondamentaux%20de%20justice%20relatifs%20aux%20victimes%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20aux%20victimes%20d%26rsquo%3Babus%20de%20pouvoir
correct, masculine noun, international
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Adopté par la Commission des Nations Unies en avril 1998. Renseignement obtenu au Service de terminologie des Nations Unies à Washington. 1, record 33, French, - Guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20responsables%20des%20politiques%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20D%C3%A9claration%20des%20principes%20fondamentaux%20de%20justice%20relatifs%20aux%20victimes%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20aux%20victimes%20d%26rsquo%3Babus%20de%20pouvoir
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-05-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 34, Main entry term, English
- Sacajawea State Park
1, record 34, English, Sacajawea%20State%20Park
correct, United States
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A state park in Washington. 2, record 34, English, - Sacajawea%20State%20Park
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 34, Main entry term, French
- parc d’État Sacajawea
1, record 34, French, parc%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20Sacajawea
unofficial, masculine noun, United States
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Parc dans l'état de Washington. 1, record 34, French, - parc%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20Sacajawea
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-03-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 35, Main entry term, English
- Trail
1, record 35, English, Trail
correct, British Columbia
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A city in southern British Columbia, near the border with Washington. 2, record 35, English, - Trail
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 5' 40" N, 117° 42' 33" W (British Columbia). 3, record 35, English, - Trail
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 35, Main entry term, French
- Trail
1, record 35, French, Trail
correct, British Columbia
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le sud de la Colombie-Britannique, près de la frontière avec Washington. 2, record 35, French, - Trail
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 5’ 40" N, 117° 42’ 33" O (Colombie-Britannique). 3, record 35, French, - Trail
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-03-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 36, Main entry term, English
- Violin Lake
1, record 36, English, Violin%20Lake
correct, British Columbia
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A lake south of the city of Trail, near the border with Washington. 2, record 36, English, - Violin%20Lake
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 2' 9" N, 117° 42' 52" W (British Columbia). 3, record 36, English, - Violin%20Lake
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 36, Main entry term, French
- lac Violin
1, record 36, French, lac%20Violin
unofficial, masculine noun, British Columbia
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Lac au sud de la ville de Trail, près de la frontière avec Washington. 1, record 36, French, - lac%20Violin
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 2’ 9" N, 117° 42’ 52" O (Colombie-Britannique). 2, record 36, French, - lac%20Violin
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-03-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 37, Main entry term, English
- Washington Islands
1, record 37, English, Washington%20Islands
correct, plural, Northwest Territories
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Islands in Wynniatt Bay, off the north side of Victoria Island. 2, record 37, English, - Washington%20Islands
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 72° 30' 2" N, 111° 12' 7" W (Northwest Territories). 3, record 37, English, - Washington%20Islands
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 37, Main entry term, French
- îles Washington
1, record 37, French, %C3%AEles%20Washington
unofficial, feminine noun, plural, Northwest Territories
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Îles dans la baie Wynniatt, au large de la côte nord de l’île Victoria. 1, record 37, French, - %C3%AEles%20Washington
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 72° 30’ 2" N, 111° 12’ 7" O (Territoires du Nord-Ouest). 2, record 37, French, - %C3%AEles%20Washington
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-03-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 38, Main entry term, English
- First Secretary
1, record 38, English, First%20Secretary
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. 2, record 38, English, - First%20Secretary
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
e.g. Permanent Mission of Canada to the Secretariat of the General Agreement on Tariffs and Trade. 3, record 38, English, - First%20Secretary
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 3, record 38, English, - First%20Secretary
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 38, Main entry term, French
- Premier secrétaire
1, record 38, French, Premier%20secr%C3%A9taire
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un poste que peut occuper un représentant canadien à l’étranger ou un représentant étranger au Canada. 2, record 38, French, - Premier%20secr%C3%A9taire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
e.g. Mission permanente du Canada auprès du Secrétariat pour l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 3, record 38, French, - Premier%20secr%C3%A9taire
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Titre d’un poste à l'ambassade du Canada à Washington(États-Unis). 3, record 38, French, - Premier%20secr%C3%A9taire
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-03-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 39, Main entry term, English
- Third Secretary
1, record 39, English, Third%20Secretary
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. 2, record 39, English, - Third%20Secretary
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 3, record 39, English, - Third%20Secretary
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 39, Main entry term, French
- Troisième secrétaire
1, record 39, French, Troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
correct, masculine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un poste que peut occuper un représentant canadien à l’étranger ou un représentant étranger au Canada. 2, record 39, French, - Troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Titre d’un poste à l'ambassade du Canada à Washington(États-Unis). 3, record 39, French, - Troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-03-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 40, Main entry term, English
- Second Secretary
1, record 40, English, Second%20Secretary
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. 2, record 40, English, - Second%20Secretary
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 3, record 40, English, - Second%20Secretary
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 40, Main entry term, French
- Deuxième secrétaire
1, record 40, French, Deuxi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
correct, masculine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un poste que peut occuper un représentant canadien à l’étranger ou un représentant étranger au Canada. 2, record 40, French, - Deuxi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Titre d’un poste à l'ambassade du Canada à Washington(États-Unis). 3, record 40, French, - Deuxi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-03-08
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 41, Main entry term, English
- First Secretary (Commercial)
1, record 41, English, First%20Secretary%20%28Commercial%29
correct, see observation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- First Secretary (Commercial Affairs) 2, record 41, English, First%20Secretary%20%28Commercial%20Affairs%29
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A Canadian representative holding this position abroad is always called "First Secretary (Commercial)" while a foreign representative in Canada is either called "First Secretary (Commercial)" or "First Secretary (Commercial Affairs)". A diplomat in charge of commercial affairs is usually holding a position of First, Second or Third Secretary or of Attaché. 3, record 41, English, - First%20Secretary%20%28Commercial%29
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
First Secretary (commercial) title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 4, record 41, English, - First%20Secretary%20%28Commercial%29
Record 41, Key term(s)
- First Secretary
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 41, Main entry term, French
- Premier secrétaire (Affaires commerciales)
1, record 41, French, Premier%20secr%C3%A9taire%20%28Affaires%20commerciales%29
correct, masculine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
C’est habituellement un Premier, un Deuxième ou un Troisième Secrétaire, ou un Attaché, qui, dans une mission du Canada à l’étranger ou dans une mission d’un pays étranger au Canada, est chargé des affaires commerciales. 2, record 41, French, - Premier%20secr%C3%A9taire%20%28Affaires%20commerciales%29
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Titre d’un poste à l'ambassade du Canada à Washington(États-Unis). 3, record 41, French, - Premier%20secr%C3%A9taire%20%28Affaires%20commerciales%29
Record 41, Key term(s)
- Premier secrétaire
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-03-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 42, Main entry term, English
- Convention on International Liability for Damage caused by Space Objects
1, record 42, English, Convention%20on%20International%20Liability%20for%20Damage%20caused%20by%20Space%20Objects
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Convention done at London, Moscow and Washington, March 27, 1972, and entered into force September 1, 1972. Canada deposited its Instrument of Accession on February 20, 1975; that same day, the Convention entered into force for Canada. 2, record 42, English, - Convention%20on%20International%20Liability%20for%20Damage%20caused%20by%20Space%20Objects
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 42, Main entry term, French
- Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux
1, record 42, French, Convention%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20internationale%20pour%20les%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20des%20objets%20spatiaux
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Convention faite à Londres, Moscou et Washington, le 29 mars 1972 et entrée en vigueur le 1er septembre 1972. Le Canada a déposé son Instrument d’adhésion le 20 février 1975; ce même jour, la Convention est entrée en vigueur pour le Canada. 2, record 42, French, - Convention%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20internationale%20pour%20les%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20des%20objets%20spatiaux
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-02-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 43, Main entry term, English
- Naval Attaché
1, record 43, English, Naval%20Attach%C3%A9
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 43, English, - Naval%20Attach%C3%A9
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 43, Main entry term, French
- Attaché de la marine
1, record 43, French, Attach%C3%A9%20de%20la%20marine
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 43, French, - Attach%C3%A9%20de%20la%20marine
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Diplomacia
Record 43, Main entry term, Spanish
- agregado naval
1, record 43, Spanish, agregado%20naval
masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-02-29
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 44, Main entry term, English
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America concerning Transit Pipelines
1, record 44, English, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20concerning%20Transit%20Pipelines
correct, international
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Washington, January 28, 1977, in force October 1, 1977. 1, record 44, English, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20concerning%20Transit%20Pipelines
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 44, Main entry term, French
- Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d’Amérique concernant les pipe-lines de transit
1, record 44, French, Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20concernant%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
correct, international
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Washington, le 28 janvier 1977, en vigueur le premier octobre 1977. 1, record 44, French, - Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20concernant%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2016-02-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 45, Main entry term, English
- Easygoing Creek
1, record 45, English, Easygoing%20Creek
correct, British Columbia
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A creek in southern British Columbia, near the border with the state of Washington. 2, record 45, English, - Easygoing%20Creek
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 2' 27" N, 120° 20' 39" W (British Columbia). 3, record 45, English, - Easygoing%20Creek
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 45, Main entry term, French
- crique Easygoing
1, record 45, French, crique%20Easygoing
unofficial, feminine noun, British Columbia
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Crique dans le sud de la Colombie-Britannique, près de la frontière avec l'état de Washington. 1, record 45, French, - crique%20Easygoing
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 2’ 27" N, 120° 20’ 39" O (Colombie-Britannique). 2, record 45, French, - crique%20Easygoing
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-02-17
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 46, Main entry term, English
- Grand Forks
1, record 46, English, Grand%20Forks
correct, British Columbia
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A city in southern British Columbia, near the border with the state of Washington. 2, record 46, English, - Grand%20Forks
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 1' 52" N, 118° 26' 21" W (British Columbia). 3, record 46, English, - Grand%20Forks
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 46, English, - Grand%20Forks
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 46, Main entry term, French
- Grand Forks
1, record 46, French, Grand%20Forks
correct, British Columbia
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le sud de la Colombie-Britannique, près de la frontière avec l'état de Washington. 2, record 46, French, - Grand%20Forks
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 1’ 52" N, 118° 26’ 21" O (Colombie-Britannique). 3, record 46, French, - Grand%20Forks
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 46, French, - Grand%20Forks
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2016-01-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 47, Main entry term, English
- Tsawwassen
1, record 47, English, Tsawwassen
correct, British Columbia
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A locality on a peninsula south of the city of Vancouver, in British Columbia, near the border with the state of Washington. 2, record 47, English, - Tsawwassen
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 1' 0" N, 123° 5' 0" W (British Columbia). 3, record 47, English, - Tsawwassen
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 47, Main entry term, French
- Tsawwassen
1, record 47, French, Tsawwassen
correct, British Columbia
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Localité sur une péninsule au sud de la ville de Vancouver, en Colombie-Britannique, près de la frontière avec l'état de Washington. 2, record 47, French, - Tsawwassen
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 1’ 0" N, 123° 5’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, record 47, French, - Tsawwassen
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2015-12-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 48, Main entry term, English
- ground proximity warning system
1, record 48, English, ground%20proximity%20warning%20system
correct, see observation, officially approved
Record 48, Abbreviations, English
- GPWS 2, record 48, English, GPWS
correct, see observation, officially approved
Record 48, Synonyms, English
- mark ground proximity warning system 3, record 48, English, mark%20ground%20proximity%20warning%20system
- ground proximity warning indicator 3, record 48, English, ground%20proximity%20warning%20indicator
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ground Proximity Warning System. A GPWS provides warnings when flying in abnormal or dangerous situations close to the ground. It also gives altitude call-outs during a landing. 4, record 48, English, - ground%20proximity%20warning%20system
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Project A2596 for the Air Forces. 5, record 48, English, - ground%20proximity%20warning%20system
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
ground proximity warning system; GPWS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 48, English, - ground%20proximity%20warning%20system
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 48, Main entry term, French
- dispositif avertisseur de proximité du sol
1, record 48, French, dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
- GPWS 2, record 48, French, GPWS
see observation, masculine noun, officially approved
Record 48, Synonyms, French
- avertisseur de proximité du sol 3, record 48, French, avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
correct, masculine noun, officially approved
- système d’alerte et de proximité sol 4, record 48, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balerte%20et%20de%20proximit%C3%A9%20sol
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système déclenchant un signal sonore quand l’avion s’approche d’une montagne, vole à moins de 800 mètres d’altitude ou descend trop rapidement vers le sol. 5, record 48, French, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ordinateur conçu par la Sundstrand Data Control Inc., de Redmond(Washington) qui détecte les sources possibles d’ennuis et qui réagit immédiatement en s’exclamant, par exemple :«too low terrain» lorsque l'avion a trop perdu d’altitude. Son répertoire est composé de neuf alertes ou avertissements distincts variant selon la position de l'appareil et la manœuvre que doit effectuer le pilote pour corriger la situation. 5, record 48, French, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Projet A2596 pour la Force aérienne. 6, record 48, French, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
dispositif avertisseur de proximité du sol; avertisseur de proximité du sol; GPWS : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, record 48, French, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
dispositif avertisseur de proximité du sol; GPWS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, record 48, French, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 48, Main entry term, Spanish
- sistema de advertencia de la proximidad del terreno
1, record 48, Spanish, sistema%20de%20advertencia%20de%20la%20proximidad%20del%20terreno
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, Spanish
- GPWS 1, record 48, Spanish, GPWS
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Synonyms, Spanish
- sistema de aviso de proximidad a tierra 2, record 48, Spanish, sistema%20de%20aviso%20de%20proximidad%20a%20tierra
correct, masculine noun
- GPWS 3, record 48, Spanish, GPWS
correct, masculine noun
- GPWS 3, record 48, Spanish, GPWS
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
sistema de advertencia de la proximidad del terreno; GPWS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 48, Spanish, - sistema%20de%20advertencia%20de%20la%20proximidad%20del%20terreno
Record 49 - internal organization data 2015-04-22
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 49, Main entry term, English
- Okanagan River
1, record 49, English, Okanagan%20River
correct, British Columbia
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Okanogan River 2, record 49, English, Okanogan%20River
correct, United States
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that flows south from Okanagan Lake to Osoyoos Lake, in British Columbia, then flows into the Columbia River in Washington State, United States. 3, record 49, English, - Okanagan%20River
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 5' 0" N, 119° 31' 0" W (British Columbia). 4, record 49, English, - Okanagan%20River
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 49, Main entry term, French
- rivière Okanagan
1, record 49, French, rivi%C3%A8re%20Okanagan
correct, feminine noun, British Columbia
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- Rivière Okanagane 2, record 49, French, Rivi%C3%A8re%20Okanagane
avoid, see observation, feminine noun, British Columbia
- rivière Okanogan 3, record 49, French, rivi%C3%A8re%20Okanogan
correct, feminine noun, United States
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau qui prend sa source au lac Okanagan, puis s’écoule vers le sud jusqu'au lac Osoyoos, en Colombie-Britannique, pour ensuite rejoindre le fleuve Columbia dans l'état de Washington, aux États-Unis. 4, record 49, French, - rivi%C3%A8re%20Okanagan
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 5’ 0" N, 119° 31’ 0" O (Colombie-Britannique). 5, record 49, French, - rivi%C3%A8re%20Okanagan
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
rivière Okanagan : Équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 6, record 49, French, - rivi%C3%A8re%20Okanagan
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Rivière Okanagane : Équivalent incorrect de l’Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «rivière Okanagan». 6, record 49, French, - rivi%C3%A8re%20Okanagan
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2015-03-16
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 50, Main entry term, English
- Assistant Air Attaché
1, record 50, English, Assistant%20Air%20Attach%C3%A9
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 50, English, - Assistant%20Air%20Attach%C3%A9
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 50, Main entry term, French
- Attaché adjoint de l’aviation
1, record 50, French, Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Baviation
correct, masculine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 50, French, - Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Baviation
Record 50, Key term(s)
- attaché de l’air adjoint
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2015-02-17
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 51, Main entry term, English
- Boundary Pass
1, record 51, English, Boundary%20Pass
correct, British Columbia
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the border between British Columbia and the state of Washington. 2, record 51, English, - Boundary%20Pass
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48º 43' 52'' N, 123º 8' 34'' W (British Columbia). 3, record 51, English, - Boundary%20Pass
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 51, Main entry term, French
- passage Boundary
1, record 51, French, passage%20Boundary
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à la frontière entre la Colombie-Britannique et l'état de Washington. 1, record 51, French, - passage%20Boundary
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48º 43’ 52’’ N, 123º 8’ 34’’ O (Colombie-Britannique). 2, record 51, French, - passage%20Boundary
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2015-02-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 52, Main entry term, English
- Tsawwassen Beach
1, record 52, English, Tsawwassen%20Beach
correct, British Columbia
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A community on a peninsula south of the city of Vancouver, near the border with the state of Washington, in British Columbia. 2, record 52, English, - Tsawwassen%20Beach
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0' 0" N, 123° 5' 0" W (British Columbia). 3, record 52, English, - Tsawwassen%20Beach
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 52, English, - Tsawwassen%20Beach
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 52, Main entry term, French
- Tsawwassen Beach
1, record 52, French, Tsawwassen%20Beach
correct, British Columbia
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur une péninsule au sud de la ville de Vancouver, près de la frontière avec l'état de Washington, en Colombie-Britannique. 2, record 52, French, - Tsawwassen%20Beach
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0’ 0" N, 123° 5’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, record 52, French, - Tsawwassen%20Beach
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 52, French, - Tsawwassen%20Beach
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2015-01-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Record 53, Main entry term, English
- How Washington Really Works for Senior Executives
1, record 53, English, How%20Washington%20Really%20Works%20for%20Senior%20Executives
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This course, presented in collaboration with the Canadian Embassy in Washington D.C., offers a deeper understanding of the inner workings of the United States government. 1, record 53, English, - How%20Washington%20Really%20Works%20for%20Senior%20Executives
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Canada School of Public Service. 2, record 53, English, - How%20Washington%20Really%20Works%20for%20Senior%20Executives
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 53, Main entry term, French
- Washington et ses rouages à l'intention des cadres dirigeants
1, record 53, French, Washington%20et%20ses%20rouages%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20cadres%20dirigeants
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ce cours, présenté en collaboration avec l'Ambassade du Canada à Washington, permet de mieux comprendre les rouages du gouvernement américain. 1, record 53, French, - Washington%20et%20ses%20rouages%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20cadres%20dirigeants
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
École de la fonction publique du Canada. 2, record 53, French, - Washington%20et%20ses%20rouages%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20cadres%20dirigeants
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2014-12-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
- Customs and Excise
Record 54, Main entry term, English
- Canada/US In-transit Targeting Program 1, record 54, English, Canada%2FUS%20In%2Dtransit%20Targeting%20Program
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Canadian and United States governments have agreed to implement a joint in-transit container targeting program. Under this program, the US Customs Service would place unarmed analysts in Canadian marine ports. These analysts will be responsible for targeting high-risk in-transit containers for examination by Canadian customs officers. Similarly, Canada will place officers at the Ports of Newark, New Jersey, and Seattle, Washington, to target containers arriving at those ports and traveling by surface transportation to Canada. The In-transit container targeting program will also simplify the inspection process and avoid duplicate examinations that have occurred in the past. 1, record 54, English, - Canada%2FUS%20In%2Dtransit%20Targeting%20Program
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Record 54, Main entry term, French
- Programme de ciblage en transit canado-américain
1, record 54, French, Programme%20de%20ciblage%20en%20transit%20canado%2Dam%C3%A9ricain
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements canadien et américain en sont venus à un accord sur la mise en œuvre d’un programme conjoint de ciblage en transit. Dans le cadre de ce programme, les services douaniers américains assigneront des analystes non armés dans des ports de mer canadiens. Ces analystes auront la responsabilité de cibler les conteneurs en transit présentant des risques élevés afin que des agents des douanes canadiens puissent les examiner. De même, le Canada assignera des agents canadiens dans les ports de Newark(New Jersey) et de Seattle(Washington) pour cibler les conteneurs qui arrivent à ces ports et sont transportés par voie de terre vers le Canada. Le Programme de ciblage en transit servira également à simplifier le processus et à éviter la duplication des examens comme par le passé. 1, record 54, French, - Programme%20de%20ciblage%20en%20transit%20canado%2Dam%C3%A9ricain
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2014-12-10
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 55, Main entry term, English
- Campbell River
1, record 55, English, Campbell%20River
correct, British Columbia
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A watercourse in New Westminster Land District, near the border between British Colombia and the state of Washington. 2, record 55, English, - Campbell%20River
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0' 45" N, 122° 46' 40" W (British Columbia). 3, record 55, English, - Campbell%20River
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 55, Main entry term, French
- rivière Campbell
1, record 55, French, rivi%C3%A8re%20Campbell
feminine noun, British Columbia
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau dans le district territorial de New Westminster, près de la frontière entre la Colombie-Britannique et l'État de Washington. 1, record 55, French, - rivi%C3%A8re%20Campbell
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0’ 45" N, 122° 46’ 40" O (Colombie-Britannique). 2, record 55, French, - rivi%C3%A8re%20Campbell
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2014-11-25
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Telecommunications
Record 56, Main entry term, English
- Amendment of the operating Agreement relating to the International Telecommunications Satellite Organization "Intelsat" to implement multiple signatory arrangements
1, record 56, English, Amendment%20of%20the%20operating%20Agreement%20relating%20to%20the%20International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization%20%5C%22Intelsat%5C%22%20to%20implement%20multiple%20signatory%20arrangements
correct, international
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Washington, April 16, 1996. Acceptance by Canada April 16, 1996. In force for Canada September 11, 1996. 1, record 56, English, - Amendment%20of%20the%20operating%20Agreement%20relating%20to%20the%20International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization%20%5C%22Intelsat%5C%22%20to%20implement%20multiple%20signatory%20arrangements
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Télécommunications
Record 56, Main entry term, French
- Amendement à l’Accord d’exploitation relatif à l’Organisation internationale des télécommunications par satellites «Intelsat», pour mettre en œuvre le régime à signataires multiples
1, record 56, French, Amendement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAccord%20d%26rsquo%3Bexploitation%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BOrganisation%20internationale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites%20%C2%ABIntelsat%C2%BB%2C%20pour%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20le%20r%C3%A9gime%20%C3%A0%20signataires%20multiples
correct, feminine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Washington, le 16 avril 1996. Acceptation du Canada le 18 avril 1996. En vigueur pour le Canada le 11 septembre 1996. 1, record 56, French, - Amendement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAccord%20d%26rsquo%3Bexploitation%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BOrganisation%20internationale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites%20%C2%ABIntelsat%C2%BB%2C%20pour%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20le%20r%C3%A9gime%20%C3%A0%20signataires%20multiples
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2014-11-04
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- Letterhead (P4) - Canadian Defence Liaison Staff (Washington)
1, record 57, English, Letterhead%20%28P4%29%20%2D%20Canadian%20Defence%20Liaison%20Staff%20%28Washington%29
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
DND 9019: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 57, English, - Letterhead%20%28P4%29%20%2D%20Canadian%20Defence%20Liaison%20Staff%20%28Washington%29
Record 57, Key term(s)
- DND9019
- Letterhead - Canadian Defence Liaison Staff
- Letterhead - Canadian Defense Liaison Staff
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- Papier à en-tête(P4)-État-major de liaison des Forces canadiennes(Washington)
1, record 57, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%28P4%29%2D%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%28Washington%29
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
DND 9019 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 57, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%28P4%29%2D%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%28Washington%29
Record 57, Key term(s)
- DND9019
- Papier à en-tête - État-major de liaison des Forces canadiennes
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2014-08-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Road Transport
Record 58, Main entry term, English
- oversized truck
1, record 58, English, oversized%20truck
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The bridge collapse and the [National Transportation Safety Board's] findings illustrate the dangers that arise when there is a lack of oversight on the permitting process of oversized trucks. 1, record 58, English, - oversized%20truck
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Transport routier
Record 58, Main entry term, French
- camion surdimensionné
1, record 58, French, camion%20surdimensionn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un camion surdimensionné cause l'effondrement d’un pont dans l'État de Washington. 1, record 58, French, - camion%20surdimensionn%C3%A9
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2014-08-01
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 59, Main entry term, English
- Eastport
1, record 59, English, Eastport
correct, United States
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A small city in Washington County, Maine, United States. 2, record 59, English, - Eastport
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 54' 22" N, 66° 59' 24" W (Maine). 3, record 59, English, - Eastport
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 59, Main entry term, French
- Eastport
1, record 59, French, Eastport
correct, feminine noun, United States
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Petite ville dans le comté de Washington, dans l'État du Maine, aux États-Unis. 1, record 59, French, - Eastport
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 54’ 22" N, 66° 59’ 24" O (Maine). 2, record 59, French, - Eastport
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2014-01-17
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 60, Main entry term, English
- Oregon
1, record 60, English, Oregon
correct, United States
Record 60, Abbreviations, English
- Ore. 2, record 60, English, Ore%2E
correct, United States
- Oreg. 3, record 60, English, Oreg%2E
correct, United States
Record 60, Synonyms, English
- Sunset State 4, record 60, English, Sunset%20State
see observation, United States
- Valentine State 4, record 60, English, Valentine%20State
see observation, United States
- Webfoot State 4, record 60, English, Webfoot%20State
see observation, United States
- Beaver State 4, record 60, English, Beaver%20State
see observation, United States
- OR 5, record 60, English, OR
correct, see observation, United States
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A northwestern state of U.S.A., bounded on north by Washington, on east by Idaho, on south by Nevada and California, and on west by the Pacific Ocean. 4, record 60, English, - Oregon
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The State of Oregon became the 33rd state of the United States of America in 1859. 6, record 60, English, - Oregon
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Sunset State; Valentine State; Webfoot State; Beaver State. 4, record 60, English, - Oregon
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Capital: Salem. Chief city: Portland. Other city: Eugene. 7, record 60, English, - Oregon
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
OR: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 6, record 60, English, - Oregon
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 60, Main entry term, French
- Oregon
1, record 60, French, Oregon
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 60, Abbreviations, French
- Ore. 2, record 60, French, Ore%2E
correct, masculine noun, United States
Record 60, Synonyms, French
- Orégon 3, record 60, French, Or%C3%A9gon
masculine noun, United States
- OR 4, record 60, French, OR
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
État du Nord-Ouest des États-Unis, sur la façade du Pacifique. 5, record 60, French, - Oregon
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Histoire : La région fut explorée autour de 1800 et les Américains y fondèrent alors des établissements. Territoire(1848), l'Orégon s’étendait jusqu'au Canada(la frontière ne fut fixée qu'après des discussions avec les Anglais). Après la création du [Territoire de] Washington [en 1853], l'Orégon fut admis au rang d’État en 1859. 5, record 60, French, - Oregon
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L’État de l’Oregon est devenu le 33e État des États-Unis d’Amérique en 1859. 6, record 60, French, - Oregon
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Oregon : La graphie sans accent s’implante de plus en plus sans que la prononciation du nom de l’État ne soit modifiée. 6, record 60, French, - Oregon
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Salem. 5, record 60, French, - Oregon
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
OR : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 6, record 60, French, - Oregon
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 60, Main entry term, Spanish
- Oregón
1, record 60, Spanish, Oreg%C3%B3n
correct, United States
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, record 60, Spanish, - Oreg%C3%B3n
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Oregón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, record 60, Spanish, - Oreg%C3%B3n
Record 61 - internal organization data 2013-09-27
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Congress Titles
- Government Accounting
Record 61, Main entry term, English
- Auditing in a Changing Environment 1, record 61, English, Auditing%20in%20a%20Changing%20Environment
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Comptabilité publique
Record 61, Main entry term, French
- La vérification dans un monde en évolution
1, record 61, French, La%20v%C3%A9rification%20dans%20un%20monde%20en%20%C3%A9volution
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Premier thème du XIVe INCOSAI qui a eu lieu en octobre 1992 à Washington. INTOSAI [International Organization of Supreme Audit Institution]. 2, record 61, French, - La%20v%C3%A9rification%20dans%20un%20monde%20en%20%C3%A9volution
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2013-03-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Meetings
Record 62, Main entry term, English
- Washington Energy Conference 1, record 62, English, Washington%20Energy%20Conference
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Réunions
Record 62, Main entry term, French
- Conférence de Washington sur l'énergie
1, record 62, French, Conf%C3%A9rence%20de%20Washington%20sur%20l%27%C3%A9nergie
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2013-01-11
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 63, Main entry term, English
- Air Attaché
1, record 63, English, Air%20Attach%C3%A9
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 63, English, - Air%20Attach%C3%A9
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 63, Main entry term, French
- Attaché de l’aviation
1, record 63, French, Attach%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baviation
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- Attachée de l’aviation 2, record 63, French, Attach%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Baviation
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 63, French, - Attach%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baviation
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2012-12-12
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 64, Main entry term, English
- Minister, Deputy Head of Mission
1, record 64, English, Minister%2C%20Deputy%20Head%20of%20Mission
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 64, English, - Minister%2C%20Deputy%20Head%20of%20Mission
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 64, Main entry term, French
- Ministre, Chef de mission adjoint
1, record 64, French, Ministre%2C%20Chef%20de%20mission%20adjoint
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- Ministre, Chef de mission adjointe 2, record 64, French, Ministre%2C%20Chef%20de%20mission%20adjointe
feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 64, French, - Ministre%2C%20Chef%20de%20mission%20adjoint
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2012-11-23
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 65, Main entry term, English
- administrative integrity
1, record 65, English, administrative%20integrity
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... the treaty rights of the United States or its citizens in China, including those that relate to the sovereignty, the independence, or the territorial and administrative integrity of the Republic of China, or to the international policy relative to China, commonly known as the open door policy ... 2, record 65, English, - administrative%20integrity
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 65, Main entry term, French
- intégrité administrative
1, record 65, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20administrative
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Expression figurant dans l'article 1er du traité de Washington du 6 février 1922 sur les principes et la politique concernant la Chine [...] 1, record 65, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20administrative
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2012-11-15
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 66, Main entry term, English
- Assistant Attaché
1, record 66, English, Assistant%20Attach%C3%A9
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 66, English, - Assistant%20Attach%C3%A9
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 66, Main entry term, French
- Attaché adjoint
1, record 66, French, Attach%C3%A9%20adjoint
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- Attachée adjointe 2, record 66, French, Attach%C3%A9e%20adjointe
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 66, French, - Attach%C3%A9%20adjoint
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2012-11-13
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 67, Main entry term, English
- goodwill mission
1, record 67, English, goodwill%20mission
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
For the first time the Korean goodwill mission was led by [a general] visited Sudan in April 1957 and followed by [eight] goodwill missions. 1, record 67, English, - goodwill%20mission
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 67, Main entry term, French
- mission de bonne volonté
1, record 67, French, mission%20de%20bonne%20volont%C3%A9
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] le chef de cette mission de bonne volonté s’est félicité des contacts pris et à prendre au cours de ce voyage à la fois sur le continent et dans l'île, précisant que de bons rapports entre Washington et Pékin facilitent les relations interchinoises dans le détroit. 1, record 67, French, - mission%20de%20bonne%20volont%C3%A9
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2012-09-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 68, Main entry term, English
- Assistant Naval Attaché
1, record 68, English, Assistant%20Naval%20Attach%C3%A9
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 68, English, - Assistant%20Naval%20Attach%C3%A9
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 68, Main entry term, French
- Attaché adjoint de la marine
1, record 68, French, Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20la%20marine
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Attachée adjointe de la marine 2, record 68, French, Attach%C3%A9e%20adjointe%20de%20la%20marine
feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 68, French, - Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20la%20marine
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2012-09-10
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 69, Main entry term, English
- Assistant Military Attaché
1, record 69, English, Assistant%20Military%20Attach%C3%A9
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 69, English, - Assistant%20Military%20Attach%C3%A9
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 69, Main entry term, French
- Attaché militaire adjoint
1, record 69, French, Attach%C3%A9%20militaire%20adjoint
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- Attachée militaire adjointe 2, record 69, French, Attach%C3%A9e%20militaire%20adjointe
feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 69, French, - Attach%C3%A9%20militaire%20adjoint
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2012-09-10
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 70, Main entry term, English
- Assistant Defence Attaché
1, record 70, English, Assistant%20Defence%20Attach%C3%A9
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 70, English, - Assistant%20Defence%20Attach%C3%A9
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 70, Main entry term, French
- Attaché adjoint de Défense
1, record 70, French, Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20D%C3%A9fense
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- Attachée adjointe de Défense 2, record 70, French, Attach%C3%A9e%20adjointe%20de%20D%C3%A9fense
feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 70, French, - Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20D%C3%A9fense
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2012-09-10
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 71, Main entry term, English
- Military Attaché
1, record 71, English, Military%20Attach%C3%A9
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 71, English, - Military%20Attach%C3%A9
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 71, Main entry term, French
- Attaché militaire
1, record 71, French, Attach%C3%A9%20militaire
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- Attachée militaire 2, record 71, French, Attach%C3%A9e%20militaire
feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 71, French, - Attach%C3%A9%20militaire
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Diplomacia
Record 71, Main entry term, Spanish
- Agregado Militar
1, record 71, Spanish, Agregado%20Militar
masculine noun, Canada
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2012-08-28
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 72, Main entry term, English
- Naselle River
1, record 72, English, Naselle%20River
correct, United States
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 72, English, - Naselle%20River
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 72, Main entry term, French
- fleuve de Naselle
1, record 72, French, fleuve%20de%20Naselle
proposal, masculine noun, United States
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau situé dans l'État de Washington. 1, record 72, French, - fleuve%20de%20Naselle
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2012-08-28
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 73, Main entry term, English
- Wynoochee River
1, record 73, English, Wynoochee%20River
correct, United States
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 73, English, - Wynoochee%20River
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 73, Main entry term, French
- fleuve de Wynoochee
1, record 73, French, fleuve%20de%20Wynoochee
proposal, masculine noun, United States
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau situé dans l'État de Washington. 1, record 73, French, - fleuve%20de%20Wynoochee
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2012-08-28
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 74, Main entry term, English
- Queets River
1, record 74, English, Queets%20River
correct, United States
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 74, English, - Queets%20River
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 74, Main entry term, French
- fleuve Queets
1, record 74, French, fleuve%20Queets
proposal, masculine noun, United States
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau situé dans l'État de Washington. 1, record 74, French, - fleuve%20Queets
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2012-08-28
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 75, Main entry term, English
- Bear River
1, record 75, English, Bear%20River
correct, United States
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 75, English, - Bear%20River
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 75, Main entry term, French
- rivière Bear
1, record 75, French, rivi%C3%A8re%20Bear
proposal, feminine noun, United States
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau situé dans l'État de Washington. 1, record 75, French, - rivi%C3%A8re%20Bear
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2012-08-28
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 76, Main entry term, English
- Quinault River
1, record 76, English, Quinault%20River
correct, United States
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 76, English, - Quinault%20River
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 76, Main entry term, French
- rivière Quinault
1, record 76, French, rivi%C3%A8re%20Quinault
proposal, feminine noun, United States
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau situé dans l'État de Washington. 1, record 76, French, - rivi%C3%A8re%20Quinault
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2012-08-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 77, Main entry term, English
- North Nemah River
1, record 77, English, North%20Nemah%20River
correct, United States
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 77, English, - North%20Nemah%20River
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 77, Main entry term, French
- fleuve Nemah Nord
1, record 77, French, fleuve%20Nemah%20Nord
proposal, masculine noun, United States
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau situé dans l'État de Washington. 1, record 77, French, - fleuve%20Nemah%20Nord
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2012-08-28
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 78, Main entry term, English
- South Nemah River
1, record 78, English, South%20Nemah%20River
correct, United States
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 78, English, - South%20Nemah%20River
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 78, Main entry term, French
- fleuve Nemah Sud
1, record 78, French, fleuve%20Nemah%20Sud
proposal, masculine noun, United States
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau situé dans l'État de Washington. 1, record 78, French, - fleuve%20Nemah%20Sud
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2012-04-04
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- Washington fescue
1, record 79, English, Washington%20fescue
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- Howell's fescue 1, record 79, English, Howell%27s%20fescue
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, record 79, English, - Washington%20fescue
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 79
Record 79, Main entry term, French
- fétuque du Washington
1, record 79, French, f%C3%A9tuque%20du%20Washington
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, record 79, French, - f%C3%A9tuque%20du%20Washington
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2012-03-26
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 80, Main entry term, English
- Draft of International Convention for the Suppression of Terrorist Financing
1, record 80, English, Draft%20of%20International%20Convention%20for%20the%20Suppression%20of%20Terrorist%20Financing
correct, international
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
United Nations. Information obtained at the Terminology Service of the United Nations, Washington, United States. 1, record 80, English, - Draft%20of%20International%20Convention%20for%20the%20Suppression%20of%20Terrorist%20Financing
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 80, Main entry term, French
- Projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme
1, record 80, French, Projet%20de%20convention%20internationale%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20du%20financement%20du%20terrorisme
correct, masculine noun, international
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. Information obtenue au Service de terminologie des Nations Unies, Washington(États-Unis) 1, record 80, French, - Projet%20de%20convention%20internationale%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20du%20financement%20du%20terrorisme
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2012-03-26
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 81, Main entry term, English
- Exchange of letters between the government of Canada, the government of the United States of America and the government of the United Mexican States constituting an Agreement Amending the Tariff Schedules to Annex 302.2 of the North American Free Trade Agreement (with annexes)
1, record 81, English, Exchange%20of%20letters%20between%20the%20government%20of%20Canada%2C%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20Mexican%20States%20constituting%20an%20Agreement%20Amending%20the%20Tariff%20Schedules%20to%20Annex%20302%2E2%20of%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20%28with%20annexes%29
correct, intergovernmental
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Washington and Mexico, June 30, 1997. In force July 1, 1997. 1, record 81, English, - Exchange%20of%20letters%20between%20the%20government%20of%20Canada%2C%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20Mexican%20States%20constituting%20an%20Agreement%20Amending%20the%20Tariff%20Schedules%20to%20Annex%20302%2E2%20of%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20%28with%20annexes%29
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 81, Main entry term, French
- Échange de lettres entre le gouvernement du Canada, le gouvernement des États-Unis d’Amérique et le gouvernement des États-Unis du Mexique constituant un Accord modifiant les listes tarifaires de l’annexe 302.2 de l’Accord de libre-échange nord américain (avec annexes)
1, record 81, French, %C3%89change%20de%20lettres%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%2C%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20du%20Mexique%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20les%20listes%20tarifaires%20de%20l%26rsquo%3Bannexe%20302%2E2%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%20am%C3%A9ricain%20%28avec%20annexes%29
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Washington et Mexico, le 30 juin 1997. En vigueur le 1er juillet 1997. 1, record 81, French, - %C3%89change%20de%20lettres%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%2C%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20du%20Mexique%20constituant%20un%20Accord%20modifiant%20les%20listes%20tarifaires%20de%20l%26rsquo%3Bannexe%20302%2E2%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%20am%C3%A9ricain%20%28avec%20annexes%29
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2011-12-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Environmental Law
- Parks and Botanical Gardens
Record 82, Main entry term, English
- equivalent reserve
1, record 82, English, equivalent%20reserve
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- related reserve 2, record 82, English, related%20reserve
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
There is ... a whole group of national parks and equivalent reserves in nearly all the countries studied and which go under various names: "área nacional de recreación" (national recreation area) in Ecuador, "área natural única" (unique natural area) in Colombia, "parques nacionales" (national parks), "parques naturales" or "nature park" in Surinam, (natural parks) "reservas naturales" or "nature reserves" in Surinam, (natural reserves), "santuario de flora" (flora sanctuary), "santuarios nacionales" (national sanctuaries), and "santuarios históricos" (historic sanctuaries), etc. Some of these have a scientific character such as the "reservas biológicas", "científicas", "ecológicas", "reservas de la biosfera" (biological, scientific, ecological, biosphere reserves); others are more concerned with the protection of fauna: "refugios de vida silvestre" (forest wildlife refuge) in Bolivia, "reservas de producción faunistica" (wildlife production reserves) in Ecuador, or "wildlife reserves" in Trinidad and Tobago, "santuarios de fauna" (fauna sanctuaries). 3, record 82, English, - equivalent%20reserve
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Parcs et jardins botaniques
Record 82, Main entry term, French
- réserve analogue
1, record 82, French, r%C3%A9serve%20analogue
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- équivalence de réserve 2, record 82, French, %C3%A9quivalence%20de%20r%C3%A9serve
feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Territoire jouissant d’un régime spécial pour la protection de sa flore et de sa faune analogue à celui d’un parc national mais dont la gestion peut ne pas relever du pouvoir central et où le tourisme peut faire l’objet d’une interdiction (réserve naturelle intégrale). 3, record 82, French, - r%C3%A9serve%20analogue
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La Direction des parcs nationaux est chargée : de l’organisation et de la gestion des Parcs Nationaux; de la protection de la faune et de la flore dans les parcs nationaux et réserves analogues. 4, record 82, French, - r%C3%A9serve%20analogue
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
réserve analogue : Cette expression a été adoptée dans le cadre de conventions ou de réunions internationales sur la protection de la nature, notamment celle de Washington, en 1940, et celle de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources(UICN), à New Delhi, en 1969. 3, record 82, French, - r%C3%A9serve%20analogue
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
équivalence de réserve : terme en usage à Parcs Canada. 2, record 82, French, - r%C3%A9serve%20analogue
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2011-12-12
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Record 83, Main entry term, English
- motion of the Earth's crust
1, record 83, English, motion%20of%20the%20Earth%27s%20crust
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- movement of the Earth's crust 2, record 83, English, movement%20of%20the%20Earth%27s%20crust
correct
- crustal motion 3, record 83, English, crustal%20motion
correct
- crustal movement 4, record 83, English, crustal%20movement
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Movement resulting from or causing deformation of the earth's crust. 5, record 83, English, - motion%20of%20the%20Earth%27s%20crust
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
motion; movement: A natural event that involves a change in the position or location of something. 5, record 83, English, - motion%20of%20the%20Earth%27s%20crust
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
crustal motion; crustal movement: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 83, English, - motion%20of%20the%20Earth%27s%20crust
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Record 83, Main entry term, French
- mouvement crustal
1, record 83, French, mouvement%20crustal
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- mouvement de la croûte terrestre 2, record 83, French, mouvement%20de%20la%20cro%C3%BBte%20terrestre
correct, masculine noun
- mouvement de la croûte 3, record 83, French, mouvement%20de%20la%20cro%C3%BBte
correct, masculine noun
- déplacement crustal 3, record 83, French, d%C3%A9placement%20crustal
correct, masculine noun
- déplacement de la croûte terrestre 4, record 83, French, d%C3%A9placement%20de%20la%20cro%C3%BBte%20terrestre
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Cette épaisseur réduite des sédiments meubles est liée aux importantes et fréquentes variations du niveau marin depuis les deux derniers millions d’années [...], associée à des mouvements crustaux faibles à modérés, eux même liés au contexte de marge continentale stable dont fait partie la zone d’étude. 5, record 83, French, - mouvement%20crustal
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Des mesures GPS [abréviation de l'anglais «Global Positioning System»] dans l'état de Washington ont documenté le déplacement crustal dû au tremblement de terre de Nisqually, illustrant les nombreuses applications de cette technique. 6, record 83, French, - mouvement%20crustal
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
déplacement crustal; mouvement de la croûte (terrestre) : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, record 83, French, - mouvement%20crustal
Record 83, Key term(s)
- déplacement de la croûte
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-08-18
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 84, Main entry term, English
- Washington
1, record 84, English, Washington
correct, United States
Record 84, Abbreviations, English
- Wash. 2, record 84, English, Wash%2E
correct, United States
Record 84, Synonyms, English
- Evergreen State 3, record 84, English, Evergreen%20State
see observation, United States
- Chinook State 3, record 84, English, Chinook%20State
see observation, United States
- WA 4, record 84, English, WA
correct, see observation, United States
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A northwestern state of the U.S.A., bounded on the north by the Canadian province of British Columbia, on the east by Idaho, on the south by Oregon, and on the west by the Pacific Ocean, the Juan de Fuca Strait, and the Strait of Georgia. 3, record 84, English, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The State of Washington became the 42nd state of the United States of America in 1889. 5, record 84, English, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Not to be mistaken for the capital city, Washington, D.C. (Federal District of Columbia). 6, record 84, English, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Nicknames: Evergreen State, Chinook State. 3, record 84, English, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Capital: Olympia. Chief city: Seattle. 7, record 84, English, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 5 OBS
WA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, record 84, English, - Washington
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 84, Main entry term, French
- Washington
1, record 84, French, Washington
correct, masculine noun, United States
Record 84, Abbreviations, French
- Wash. 2, record 84, French, Wash%2E
correct, masculine noun, United States
Record 84, Synonyms, French
- WA 3, record 84, French, WA
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
État du Nord-Ouest des États-Unis, limité au nord par le Canada (Colombie-Britannique) et baigné à l’ouest par l’océan Pacifique, le détroit de Juan de Fuca et le Puget Sound (nord-ouest). 4, record 84, French, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Explorée par Juan Pérez en 1774-1775, la région fit d’abord partie de l'Oregon. Territoire en 1853, Washington devint État de l'Union en 1889. 4, record 84, French, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
L'État de Washington est devenu le 42e État des États-Unis d’Amérique en 1889. 5, record 84, French, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Le nom de l'État s’écrit sans article : l'État de Washington. 3, record 84, French, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
À ne pas confondre avec la capitale fédérale, Washington, située dans le district fédéral de Columbia. 6, record 84, French, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 5 OBS
Capitale : Olympia. 4, record 84, French, - Washington
Record number: 84, Textual support number: 6 OBS
WA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères 5, record 84, French, - Washington
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-08-18
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 85, Main entry term, English
- Idaho
1, record 85, English, Idaho
correct, see observation, United States
Record 85, Abbreviations, English
- Id. 2, record 85, English, Id%2E
see observation, United States
Record 85, Synonyms, English
- Gem State 3, record 85, English, Gem%20State
see observation, United States
- Gem of the Mountains 3, record 85, English, Gem%20of%20the%20Mountains
see observation, United States
- ID 4, record 85, English, ID
correct, United States
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A northwest state of U.S.A., bounded on north by British Columbia in Canada, on east by Montana and Wyoming, on south by Utah and Nevada, on west by Oregon and Washington. 3, record 85, English, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The State of Idaho became the 43rd state of the United States of America in 1890. 5, record 85, English, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Idaho: A state name usually not abbreviated. 6, record 85, English, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Nicknames: Gem State; Gem of the Mountains. 3, record 85, English, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Capital: Boise. Other city: Moscow. 2, record 85, English, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
ID: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, record 85, English, - Idaho
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 85, Main entry term, French
- Idaho
1, record 85, French, Idaho
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- ID 2, record 85, French, ID
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
État du Nord-Ouest des États-Unis, dans les Rocheuses, entre le Montana, au nord-est, le Wyoming, à l'est, l'État de Washington et l'Oregon, à l'ouest, l'Utah et le Nevada au sud. 3, record 85, French, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Le territoire de l’Idaho, créé en 1863, [a été] amputé du Montana, puis du Wyoming. 4, record 85, French, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
L’État de l’Idaho est devenu le 43e État des États-Unis d’Amérique en 1890. 5, record 85, French, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Idaho : Le nom de l’État ne s’abrège pas. 6, record 85, French, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Boise. 3, record 85, French, - Idaho
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
ID : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères 5, record 85, French, - Idaho
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-06-08
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- Washington hawthorn
1, record 86, English, Washington%20hawthorn
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A small, vase-shaped, ornamental tree with clouds of white or pink, single or double flowers, at lilac time. It can grow to 20-30' high and 15-30' wide in sun. It has nice autumn foliage and scarlet-orange berries which remain on the tree for a long time. The tree makes a handsome free-standing specimen or several, informally grouped, may be used as a screen or accent. The tree will tolerate poor drainage if necessary and likes some lime in our acidic soil. 2, record 86, English, - Washington%20hawthorn
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- épine petit corail
1, record 86, French, %C3%A9pine%20petit%20corail
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- épine de Washington 2, record 86, French, %C3%A9pine%20de%20Washington
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Arbuste 2-3 m, à rameaux grêles, épines de 7 cm, port en boule, régulier. Feuilles rouges à l’automne, fleurs blanches, anthères crème, fruits rouges, ovoïdes, petits, très nombreux. 3, record 86, French, - %C3%A9pine%20petit%20corail
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-04-29
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Record 87, Main entry term, English
- high-speed track
1, record 87, English, high%2Dspeed%20track
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- high-speed line 2, record 87, English, high%2Dspeed%20line
correct
- high speed line 1, record 87, English, high%20speed%20line
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
An unmodified production trainset has been tested at 250 km/h on high-speed track of German Federal Railways, while a slightly-modified trainset leased to Amtrak for demonstration purposes reached 248 km/h on the North-East Corridor between New York and Washington. 1, record 87, English, - high%2Dspeed%20track
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Record 87, Main entry term, French
- voie à grande vitesse
1, record 87, French, voie%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- ligne à grande vitesse 2, record 87, French, ligne%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Une rame de série non modifiée a été testée à 250 km/h sur une ligne à grande vitesse des Chemins de fer fédéraux allemands, alors qu'une rame légèrement modifiée louée à bail à la société Amtrak à des fins de démonstration a atteint la vitesse de 248 km/h dans le couloir du nord-est des États-Unis entre New York et Washington. 2, record 87, French, - voie%20%C3%A0%20grande%20vitesse
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-03-29
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Ecology (General)
Record 88, Main entry term, English
- Interim Convention on Conservation of North Pacific Fur Seals
1, record 88, English, Interim%20Convention%20on%20Conservation%20of%20North%20Pacific%20Fur%20Seals
correct, international
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Washington, 1957. 2, record 88, English, - Interim%20Convention%20on%20Conservation%20of%20North%20Pacific%20Fur%20Seals
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Écologie (Généralités)
Record 88, Main entry term, French
- Convention intérimaire sur la conservation des phoques à fourrure du Pacifique Nord
1, record 88, French, Convention%20int%C3%A9rimaire%20sur%20la%20conservation%20des%20phoques%20%C3%A0%20fourrure%20du%20Pacifique%20Nord
correct, international
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Washington, 1957. 2, record 88, French, - Convention%20int%C3%A9rimaire%20sur%20la%20conservation%20des%20phoques%20%C3%A0%20fourrure%20du%20Pacifique%20Nord
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Ecología (Generalidades)
Record 88, Main entry term, Spanish
- Convención interina sobre conservación de las focas de pelo fino del Pacífico Norte
1, record 88, Spanish, Convenci%C3%B3n%20interina%20sobre%20conservaci%C3%B3n%20de%20las%20focas%20de%20pelo%20fino%20del%20Pac%C3%ADfico%20Norte
feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2010-08-16
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 89, Main entry term, English
- Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits
1, record 89, English, Treaty%20on%20Intellectual%20Property%20in%20Respect%20of%20Integrated%20Circuits
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- Washington Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits 2, record 89, English, Washington%20Treaty%20on%20Intellectual%20Property%20in%20Respect%20of%20Integrated%20Circuits
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Adopted at Washington on 26 May 1989. 3, record 89, English, - Treaty%20on%20Intellectual%20Property%20in%20Respect%20of%20Integrated%20Circuits
Record 89, Key term(s)
- IPIC Treaty
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 89, Main entry term, French
- Traité sur la propriété intellectuelle des circuits intégrés
1, record 89, French, Trait%C3%A9%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20des%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- Traité de Washington sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés 2, record 89, French, Trait%C3%A9%20de%20Washington%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20en%20mati%C3%A8re%20de%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Fait à Washington, D. C., le 26 mai 1989. 1, record 89, French, - Trait%C3%A9%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20des%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record 89, Key term(s)
- Traité sur la protection de la propriété intellectuelle des circuits intégrés
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 89, Main entry term, Spanish
- Tratado sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados
1, record 89, Spanish, Tratado%20sobre%20la%20Propiedad%20Intelectual%20respecto%20de%20los%20Circuitos%20Integrados
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- Tratado de Washington sobre la Propiedad Intelectual respecto de los Circuitos Integrados 2, record 89, Spanish, Tratado%20de%20Washington%20sobre%20la%20Propiedad%20Intelectual%20respecto%20de%20los%20Circuitos%20Integrados
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, Spanish
Record 89, Key term(s)
- Tratado IPIC
Record 90 - internal organization data 2010-05-03
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Political Systems
Record 90, Main entry term, English
- Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements
1, record 90, English, Declaration%20of%20Principles%20on%20Interim%20Self%2DGovernment%20Arrangements
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- Oslo Accords 1, record 90, English, Oslo%20Accords
correct
- Declaration of Principles 1, record 90, English, Declaration%20of%20Principles
correct
- DOP 1, record 90, English, DOP
correct
- DOP 1, record 90, English, DOP
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Oslo Accords, officially called the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements or Declaration of Principles (DOP), were finalized in Olso, Norway on August 20, 1993, with Mahmoud Abbas signing for the Palestine Liberation Organization and Shimon Peres signing for the State of Israel. It was witnessed by Warren Christopher for the United States and Andrei Kozyrev for Russia, in the presence of US President Bill Clinton and Israel's Prime Minister Yitzhak Rabin with the PLO's Chairman Yasser Arafat. The Oslo Accords were a culmination of a series of secret and public agreements, dating particularly from the Madrid Conference of 1991 onwards, and negotiated between the Israeli government and the Palestine Liberation Organization (acting as representatives of the Palestinian people) in 1993 as part of a peace process trying to resolve the Israeli-Palestinian conflict. 1, record 90, English, - Declaration%20of%20Principles%20on%20Interim%20Self%2DGovernment%20Arrangements
Record 90, Key term(s)
- Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Régimes politiques
Record 90, Main entry term, French
- Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d’autonomie
1, record 90, French, D%C3%A9claration%20de%20principes%20sur%20des%20arrangements%20int%C3%A9rimaires%20d%26rsquo%3Bautonomie
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- Accords d’Oslo 2, record 90, French, Accords%20d%26rsquo%3BOslo
correct, masculine noun
- Accord de Jéricho-Gaza 2, record 90, French, Accord%20de%20J%C3%A9richo%2DGaza
correct, masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les Accords d’Oslo ou Accord de Jéricho-Gaza du 13 septembre 1993 ont été signés à Washington DC en présence de Yitzhak Rabin, Premier Ministre israélien, de Yasser Arafat, Président du comité exécutif de l'OLP et de Bill Clinton, Président des États-Unis pour poser les premières pierres à une résolution du conflit israélo-palestinien. 2, record 90, French, - D%C3%A9claration%20de%20principes%20sur%20des%20arrangements%20int%C3%A9rimaires%20d%26rsquo%3Bautonomie
Record 90, Key term(s)
- Accord relatif à la Bande de Gaza et la région de Jericho
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Regímenes políticos
Record 90, Main entry term, Spanish
- Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional
1, record 90, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Principios%20sobre%20las%20Disposiciones%20relacionadas%20con%20un%20Gobierno%20Aut%C3%B3nomo%20Provisional
feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2010-04-27
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Nuclear Science and Technology
Record 91, Main entry term, English
- Exchange of notes amending the Agreement for cooperation concerning civil uses of atomic energy between the government of Canada and the government of the United States of America, done at Washington June 15, 1995, as amended
1, record 91, English, Exchange%20of%20notes%20amending%20the%20Agreement%20for%20cooperation%20concerning%20civil%20uses%20of%20atomic%20energy%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%2C%20done%20at%20Washington%20June%2015%2C%201995%2C%20as%20amended
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, April 17, 1997. In force April 17, 1997. 1, record 91, English, - Exchange%20of%20notes%20amending%20the%20Agreement%20for%20cooperation%20concerning%20civil%20uses%20of%20atomic%20energy%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%2C%20done%20at%20Washington%20June%2015%2C%201995%2C%20as%20amended
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sciences et techniques nucléaires
Record 91, Main entry term, French
- Échange de notes modifiant l'Accord de coopération concernant les utilisations civiles de l'énergie atomique entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique fait à Washington le 15 juin 1995, tel que modifié
1, record 91, French, %C3%89change%20de%20notes%20modifiant%20l%27Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20concernant%20les%20utilisations%20civiles%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20fait%20%C3%A0%20Washington%20le%2015%20juin%201995%2C%20tel%20que%20modifi%C3%A9
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 17 avril 1997. En vigueur le 17 avril 1997. 1, record 91, French, - %C3%89change%20de%20notes%20modifiant%20l%27Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20concernant%20les%20utilisations%20civiles%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20fait%20%C3%A0%20Washington%20le%2015%20juin%201995%2C%20tel%20que%20modifi%C3%A9
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2010-03-08
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 92, Main entry term, English
- World Meteorological Centre
1, record 92, English, World%20Meteorological%20Centre
correct
Record 92, Abbreviations, English
- WMC 1, record 92, English, WMC
correct
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Class of centre for receiving, processing and distributing meteorological data through World Weather Watch including global, regional and national scale analyses. 2, record 92, English, - World%20Meteorological%20Centre
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
A centre of the Global Data-processing System which has the primary purpose of issuing meterological analyses and prognoses of the global scale. The three WMC are situated in Melbourne, Moscow and Washington. 3, record 92, English, - World%20Meteorological%20Centre
Record 92, Key term(s)
- World Meteorological Center
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 92, Main entry term, French
- Centre météorologique mondial
1, record 92, French, Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondial
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
- CMM 1, record 92, French, CMM
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Type de centre de réception, de traitement et de diffusion de données météorologiques saisies par les satellites de la Veille météorologique mondiale. 2, record 92, French, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondial
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Centre du Système mondial de traitement des données dont le but principal est de fournir des analyses et prévisions météorologiques à l'échelle du globe. Les trois CMM sont situés à Melbourne, Moscou et Washington. 3, record 92, French, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondial
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 92, Main entry term, Spanish
- Centro Meteorológico Mundial
1, record 92, Spanish, Centro%20Meteorol%C3%B3gico%20Mundial
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
- CMM 1, record 92, Spanish, CMM
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Centro del Sistema Mundial de Proceso de Datos que tiene por finalidad principal proporcionar análisis y previsiones meteorológicos en escala global. Los tres CMM están situados en Melbourne, Moscú y Washington. 2, record 92, Spanish, - Centro%20Meteorol%C3%B3gico%20Mundial
Record 93 - internal organization data 2010-02-23
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial Institutions
Record 93, Main entry term, English
- Committee of Twenty on Monetary Reform 1, record 93, English, Committee%20of%20Twenty%20on%20Monetary%20Reform
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Institutions financières
Record 93, Main entry term, French
- Comité des Vingt sur la réforme monétaire
1, record 93, French, Comit%C3%A9%20des%20Vingt%20sur%20la%20r%C3%A9forme%20mon%C3%A9taire
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par un terminologue, Fonds Monétaire International, Washington. 1, record 93, French, - Comit%C3%A9%20des%20Vingt%20sur%20la%20r%C3%A9forme%20mon%C3%A9taire
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2009-10-23
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- National and International Security
- International Law
Record 94, Main entry term, English
- North Atlantic Treaty
1, record 94, English, North%20Atlantic%20Treaty
correct, NATO
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- Atlantic Treaty 2, record 94, English, Atlantic%20Treaty
unofficial, see observation
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Washington DC, 4 april 1949. The Parties to this Treaty reaffirm their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations and their desire to live in peace with all peoples and all governments. They are determined to safeguard the freedom, common heritage and civilisation of their peoples, founded on the principles of democracy, individual liberty and the rule of law. They seek to promote stability and well-being in the North Atlantic area. They are resolved to unite their efforts for collective defence and for the preservation of peace and security. 3, record 94, English, - North%20Atlantic%20Treaty
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Treaty: an informal title used to refer to the North Atlantic Treaty. 4, record 94, English, - North%20Atlantic%20Treaty
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité nationale et internationale
- Droit international
Record 94, Main entry term, French
- Traité de l’Atlantique Nord
1, record 94, French, Trait%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique%20Nord
correct, masculine noun, NATO
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- Pacte Atlantique 2, record 94, French, Pacte%20Atlantique
unofficial, see observation, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Washington DC, le 4 avril 1949. Les États parties au présent Traité, réaffirmant leur foi dans les buts et les principes de la Charte des Nations Unies et leur désir de vivre en paix avec tous les peuples et tous les gouvernements. Déterminés à sauvegarder la liberté de leurs peuples, leur héritage commun et leur civilisation, fondés sur les principes de la démocratie, les libertés individuelles et le règne du droit. Soucieux de favoriser dans la région de l'Atlantique Nord et le bien-être et la stabilité. Résolus à unir leurs efforts pour leur défense collective et pour la préservation de la paix et de la sécurité. 3, record 94, French, - Trait%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique%20Nord
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Pacte Atlantique : titre informel faisant référence au Traité de l’Atlantique Nord. 4, record 94, French, - Trait%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique%20Nord
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Seguridad nacional e internacional
- Derecho internacional
Record 94, Main entry term, Spanish
- Trata del Atlántico Norte
1, record 94, Spanish, Trata%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Norte
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Washington DC, 4 de abril de 1949. Las Partes de este Tratado reafirma su fe en los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y su deseo de vivir en paz con todos los pueblos y todos los Gobiernos. Decididos a salvaguardar la libertad, la herencia común y la civilización de sus pueblos, basados en los principios de la democracia, las libertades individuales y el imperio de la ley. Deseosos de promover la estabilidad y el bienestar en la zona del Atlántico Norte. Resueltos a unir sus esfuerzos para la defensa colectiva y la conservación de la paz y la seguridad. 1, record 94, Spanish, - Trata%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Norte
Record 95 - internal organization data 2009-09-11
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Record 95, Main entry term, English
- Treaty of Washington
1, record 95, English, Treaty%20of%20Washington
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Treaty of Washington was a treaty concluded in 1871 between Britain and the United States for setting various differences between the two governments, but chiefly those with regard to the Alabama claims. In the beginning of 1871 the British government sent Sir John Rose to the United States to ascertain whether negociations looking towards the settlement of the question in dispute would be acceptable to the President. The United States government received his advances with cordiality and on the 26th of January Sir Edward Thornton, the British Minister at Washington, formally proposed the appointment of a joint high commission to meet at Washington for the purpose of devising means for setting the matters at issue. The United States readily consented to the proposal, provided the differences growing out of the Civil War should be included among the subjects to be considered. The British government promptly accepted the American proviso and the President appointed commissioners. 1, record 95, English, - Treaty%20of%20Washington
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Record 95, Main entry term, French
- Traité de Washington de 1871
1, record 95, French, Trait%C3%A9%20de%20Washington%20de%201871
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2009-02-02
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- Washington springbeauty
1, record 96, English, Washington%20springbeauty
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Portulacaceae. 2, record 96, English, - Washington%20springbeauty
Record 96, Key term(s)
- Washington spring beauty
- Washington spring-beauty
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- claytonie du Washington
1, record 96, French, claytonie%20du%20Washington
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Portulacaceae. 2, record 96, French, - claytonie%20du%20Washington
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2008-09-23
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Record 97, Main entry term, English
- Washington Consensus
1, record 97, English, Washington%20Consensus
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The "Washington Consensus" is the popular name for the neoliberal policy programme promoted by the Bretton Woods institutions, the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, and the late-born World Trade Organisation (WTO). 1, record 97, English, - Washington%20Consensus
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Record 97, Main entry term, French
- consensus de Washington
1, record 97, French, consensus%20de%20Washington
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ce qu'on appelle le consensus de Washington est un accord tacite entre le Fonds monétaire international, la Banque mondiale et les organes économiques internationaux qui estiment qu'une bonne performance économique demande un commerce libéralisé, une stabilité macroéconomique et un État "en retrait" qui s’abstient de réguler l'économie. 1, record 97, French, - consensus%20de%20Washington
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2008-09-12
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 98, Main entry term, English
- souvenir book
1, record 98, English, souvenir%20book
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
This souvenir book celebrates the beauty and excitement of the Canadian Museum of Civilization. It is also an informative and colourful guide to the Museum's programs and services. 2, record 98, English, - souvenir%20book
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 98, Main entry term, French
- cahier souvenir
1, record 98, French, cahier%20souvenir
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de Nicole Gagné Ouellet lui ont mérité, parmi 600 artistes, le deuxième prix en dessin lors de l'exposition Washington Square Outdoor Art Exhibit à Greenwich Village, New-York, en juin 1983. Quelques-unes de ses gravures figurent dans le cahier souvenir de cette exposition. 1, record 98, French, - cahier%20souvenir
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Ce cahier souvenir célèbre la beauté et l’enthousiasme du Musée canadien des civilisations. C’est aussi un guide informatif et coloré des programmes et services du Musée. 2, record 98, French, - cahier%20souvenir
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2008-08-26
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- International Relations
- National and International Security
Record 99, Main entry term, English
- state of concern
1, record 99, English, state%20of%20concern
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A rogue nation can only bolster its self-esteem by more roguery, whereas a "state of concern" - as rogue states are now designated - is one with potential for self-improvement and for winning the esteem of others. 1, record 99, English, - state%20of%20concern
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
Record 99, Main entry term, French
- État source d’inquiétude
1, record 99, French, %C3%89tat%20source%20d%26rsquo%3Binqui%C3%A9tude
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
En juin dernier, le département d’État, à Washington, a exclu l'expression «État voyou» de son langage diplomatique, au profit de la catégorie, plus vague, de «state of concern»(«État source d’inquiétude»), dans le dessein d’avoir une plus grande flexibilité dans ses rapports avec les États ainsi désignés. 2, record 99, French, - %C3%89tat%20source%20d%26rsquo%3Binqui%C3%A9tude
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2008-07-28
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Chronology
Record 100, Main entry term, English
- return period
1, record 100, English, return%20period
correct, see observation
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The average interval of time within which an event of a given magnitude is equalled or exceeded is known as the return period. 2, record 100, English, - return%20period
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
return period: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 100, English, - return%20period
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Earthquake return period. 4, record 100, English, - return%20period
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Chronologie
Record 100, Main entry term, French
- périodicité
1, record 100, French, p%C3%A9riodicit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- intervalle de récurrence 2, record 100, French, intervalle%20de%20r%C3%A9currence
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les relevés indiquent que la périodicité des séismes potentiellement destructeurs dans le sud-ouest de la Colombie-Britannique et le nord-ouest de l'État de Washington est d’environ 15 ans, même si la période écoulée entre les événements successifs au cours de la période historique a varié considérablement. 3, record 100, French, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
L’intervalle de récurrence des forts séismes a été calculé entre 100 et 375 ans. 2, record 100, French, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
périodicité : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 100, French, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Périodicité sismique. 5, record 100, French, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


