TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEB 2.0 [27 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- success criterion
1, record 1, English, success%20criterion
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A criterion by which a guideline is judged to be achieved and that determines conformance to the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG). 2, record 1, English, - success%20criterion
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For each guideline, testable success criteria are provided to allow WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0 to be used where requirements and conformance testing are necessary such as in design specification, purchasing, regulation, and contractual agreements. 3, record 1, English, - success%20criterion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
success criteria; success criterions: plural forms. 2, record 1, English, - success%20criterion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
success criterion: designation usually used in the plural. 2, record 1, English, - success%20criterion
Record 1, Key term(s)
- success criteria
- success criterions
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- critère de succès
1, record 1, French, crit%C3%A8re%20de%20succ%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Critère par lequel une règle est jugée d’être atteinte et qui détermine la conformité aux Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG). 2, record 1, French, - crit%C3%A8re%20de%20succ%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des critères de succès testables sont fournis pour chaque règle afin de permettre l'utilisation des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0 là où des exigences et des tests de conformité sont nécessaires, notamment pour la spécification de conception, l'achat, la réglementation et les accords contractuels. 1, record 1, French, - crit%C3%A8re%20de%20succ%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
critère de succès : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 1, French, - crit%C3%A8re%20de%20succ%C3%A8s
Record 1, Key term(s)
- critères de succès
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-04-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 2, Main entry term, English
- extimity
1, record 2, English, extimity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- extimacy 2, record 2, English, extimacy
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... "extimity" [is defined by] the process by which fragments of one's inner self are offered up for others to see before they are validated. In this way, revealing oneself online would not be a sign of obliterating private life or surrendering privacy, but rather a process for building a self that is dynamic, changing, diverse and under constant discussion. 3, record 2, English, - extimity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- extimité
1, record 2, French, extimit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'extimité consiste sur Internet, et tout particulièrement sur les réseaux sociaux numériques(RSN) du web 2. 0, en l'extériorisation de l'intimité des internautes à des fins de validation de l'image de soi. 1, record 2, French, - extimit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- extimidad
1, record 2, Spanish, extimidad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El vocablo "extimidad" es una invención de Lacan. Lo éxtimo es lo que está más próximo, lo más interior, sin dejar de ser exterior. 1, record 2, Spanish, - extimidad
Record 3 - internal organization data 2018-03-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- user participation
1, record 3, English, user%20participation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- participation des utilisateurs
1, record 3, French, participation%20des%20utilisateurs
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce changement dans les pratiques d’Internet, souvent qualifié de «tournant du web 2. 0», se caractérise par l'importance de la participation des utilisateurs à la production des contenus et par leur mise en relation. 2, record 3, French, - participation%20des%20utilisateurs
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 3, Main entry term, Spanish
- participación de los usuarios
1, record 3, Spanish, participaci%C3%B3n%20de%20los%20usuarios
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Management Operations (General)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- government 2.0
1, record 4, English, government%202%2E0
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... we would like to define "government 2.0" as a government that uses interactive communication technologies to transform connections between government and citizens into increasingly open, social and user-centered relations. 1, record 4, English, - government%202%2E0
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- gouvernement 2.0
1, record 4, French, gouvernement%202%2E0
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un gouvernement dit 2. 0 intègre dans son mode de fonctionnement les outils et la philosophie du Web 2. 0, c'est-à-dire qu'il tire pleinement profit des nouvelles technologies et nouveaux modes de communication pour améliorer la prestation des services publics et son fonctionnement interne. 2, record 4, French, - gouvernement%202%2E0
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-05-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- Web 2.0
1, record 5, English, Web%202%2E0
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The second generation of the World Wide Web that is focused on the ability of people to collaborate and share information online. 2, record 5, English, - Web%202%2E0
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Web 2.0: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, record 5, English, - Web%202%2E0
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- Web 2.0
1, record 5, French, Web%202%2E0
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Deuxième génération du World Wide Web qui est axée sur la capacité des gens à collaborer et à échanger des renseignements en ligne. 2, record 5, French, - Web%202%2E0
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'un côté, [le Web 2. 0] est vu comme le basculement des techniques vers des services, de l'autre il représente un nouveau réseau d’interaction sociale. Dans les deux cas pourtant, il replace l'utilisateur et ses relations avec les autres, plutôt qu'avec des contenus ou des machines, au centre [d’Internet]. 3, record 5, French, - Web%202%2E0
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Web 2. 0 : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, record 5, French, - Web%202%2E0
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- Web 2.0
1, record 5, Spanish, Web%202%2E0
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Web 2.0 implica colaboración, trabajo en red, enlaces de acuerdo a intereses compartidos, redes sociales... 2, record 5, Spanish, - Web%202%2E0
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Para muchas personas, una respuesta concisa sobre qué es la Web 2.0 hace referencia a un grupo de tecnologías que se consideran profundamente asociadas con el término, los ya mencionados blogs, wikis, “podcasts”, sistemas de sindicación simple (RSS), etc. que facilitan una Web socialmente más conectada en la que cualquiera puede agregar o editar la información presentada. 3, record 5, Spanish, - Web%202%2E0
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Web 2.0: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 4, record 5, Spanish, - Web%202%2E0
Record 6 - internal organization data 2015-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Collaborating Using GCpedia
1, record 6, English, Collaborating%20Using%20GCpedia
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As part of Blueprint 2020 (launched in June 2013), the Clerk of the Privy Council encourages departments to take advantage of Web 2.0 technologies and social media to engage with Canadians, share information, facilitate collaboration, devise new and efficient services and improve work methods. GCpedia is an internal Web 2.0 collaboration tool that can help to improve business processes and foster innovation. Participants will learn about the basic principles of collaboration using a wiki and the various potential uses of GCpedia in the federal public service, as well as how to create a simple page using the principal wiki text codes. 1, record 6, English, - Collaborating%20Using%20GCpedia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
B171: a Canada School of Public Service course code. 2, record 6, English, - Collaborating%20Using%20GCpedia
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Collaboration au moyen de GCpédia
1, record 6, French, Collaboration%20au%20moyen%20de%20GCp%C3%A9dia
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’Objectif 2020(lancé en juin 2013), le greffier du Conseil privé encourage les ministères à recourir davantage aux technologies du Web 2. 0 et aux médias sociaux pour communiquer avec les Canadiens, diffuser de l'information, faciliter la collaboration, concevoir de nouveaux services efficaces et améliorer les façons de travailler. GCpédia est un outil de collaboration interne du Web 2. 0 pouvant contribuer à améliorer les manières de faire et à innover. Les participants apprendront les principes de base de la collaboration par wiki et les différentes utilisations possibles de GCpédia dans la fonction publique fédérale, en plus de s’exercer à créer une page simple à l'aide des principaux codes de texte wiki. 1, record 6, French, - Collaboration%20au%20moyen%20de%20GCp%C3%A9dia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
B171 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, record 6, French, - Collaboration%20au%20moyen%20de%20GCp%C3%A9dia
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-02-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Guideline for the External Use of Web 2.0
1, record 7, English, Guideline%20for%20the%20External%20Use%20of%20Web%202%2E0
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This online course, developed in partnership with the Communications Community Office, provides an overview of the Guideline for External Use of Web 2.0, including guidance for employees, policy areas affected by Web 2.0 tools and services, and accountability. 1, record 7, English, - Guideline%20for%20the%20External%20Use%20of%20Web%202%2E0
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A206: a Canada School of Public Service course code. 2, record 7, English, - Guideline%20for%20the%20External%20Use%20of%20Web%202%2E0
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Ligne directrice sur l'usage externe du Web 2. 0
1, record 7, French, Ligne%20directrice%20sur%20l%27usage%20externe%20du%20Web%202%2E%200
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne, élaboré en partenariat avec le Bureau de la collectivité des communications, fournit un aperçu de la Ligne directrice sur l'usage externe du Web 2. 0, y compris de l'orientation à l'intention des employés, des secteurs de politiques touchés par l'utilisation des outils et des services du Web 2. 0 et de la responsabilisation. 1, record 7, French, - Ligne%20directrice%20sur%20l%27usage%20externe%20du%20Web%202%2E%200
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A206 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, record 7, French, - Ligne%20directrice%20sur%20l%27usage%20externe%20du%20Web%202%2E%200
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-10-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Wireless and Mobile Communications
Record 8, Main entry term, English
- digital presence
1, record 8, English, digital%20presence
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Digital presence refers to the PWGSC's [Public Works and Government Services Canada's] overall online presence, which includes: the Web (Internet, intranet and Publiservice); social media (Twitter, Flickr, YouTube, etc.); device specific mobile applications; Web 2.0 (departmental wikis, GCpedia, etc.); and departmental content hosted third-party websites (i.e. contracted to a private company or individual) and social media sites. 1, record 8, English, - digital%20presence
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Communications sans fil et mobiles
Record 8, Main entry term, French
- présence numérique
1, record 8, French, pr%C3%A9sence%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par «présence numérique», on entend toutes les tribunes électroniques sur lesquelles TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux] est présent. Il s’agit notamment du Web(Internet, intranet et Publiservice), des médias sociaux(Twitter, Flickr, YouTube, etc.), d’appareils spécifiques d’applications mobiles, du Web 2. 0(wikis ministériels, GCpédia, etc.), des renseignements du Ministère hébergés sur des sites Web externes(d’un particulier ou d’une entreprise privée engagé à cette fin) et les sites de médias sociaux. 1, record 8, French, - pr%C3%A9sence%20num%C3%A9rique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-08-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- advisory technique
1, record 9, English, advisory%20technique
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
For each of the guidelines and success criteria in the WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0 document itself, the working group has also documented a wide variety of techniques. The techniques are informative and fall into two categories: those that are sufficient for meeting the success criteria and those that are advisory. The advisory techniques go beyond what is required by the individual success criteria and allow authors to better address the guidelines. Some advisory techniques address accessibility barriers that are not covered by the testable success criteria. 1, record 9, English, - advisory%20technique
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- technique recommandée
1, record 9, French, technique%20recommand%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque règle et chaque critère de succès des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0, le groupe de travail a également documenté une grande variété de techniques. Ces techniques sont informatives et se divisent en deux catégories : celles qui sont suffisantes pour satisfaire au critère de succès et celles qui sont recommandées. Les techniques recommandées vont plus loin que ce qui est requis par chacun des critères de succès et elles permettent aux auteurs de mieux respecter les règles. Certaines techniques recommandées concernent des problèmes d’accessibilité qui ne sont pas traités par les critères de succès testables. 1, record 9, French, - technique%20recommand%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-08-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- sufficient technique
1, record 10, English, sufficient%20technique
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For each of the guidelines and success criteria in the WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2.0 document itself, the working group has also documented a wide variety of techniques. The techniques are informative and fall into two categories: those that are sufficient for meeting the success criteria and those that are advisory. 1, record 10, English, - sufficient%20technique
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- technique suffisante
1, record 10, French, technique%20suffisante
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour chaque règle et chaque critère de succès des WCAG [Web Content Accessibility Guidelines] 2. 0, le groupe de travail a également documenté une grande variété de techniques. Ces techniques sont informatives et se divisent en deux catégories : celles qui sont suffisantes pour satisfaire au critère de succès et celles qui sont recommandées. 1, record 10, French, - technique%20suffisante
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-08-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- Standard on Web Usability
1, record 11, English, Standard%20on%20Web%20Usability
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This standard mandates a basic structure for the design and layout of Government of Canada Web pages. This structure makes it easier to find and use information and services on Government of Canada websites. ... This standard supports an appropriate degree of consistency across websites and Web applications while giving departments the flexibility to use evolving technologies and to develop information and services for their target audiences. 1, record 11, English, - Standard%20on%20Web%20Usability
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This standard replaces Part 1: Standard on Web Addresses and Part 3: Standard on Common Web Page Formats of the Common Look and Feel 2.0 Standards for the Internet. 1, record 11, English, - Standard%20on%20Web%20Usability
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de normes
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- Norme sur la facilité d’emploi des sites Web
1, record 11, French, Norme%20sur%20la%20facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bemploi%20des%20sites%20Web
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme prévoit une structure de base aux fins de la présentation et de la conception des pages Web du gouvernement du Canada, de manière qu’il soit plus facile de trouver et d’utiliser l’information et les services des sites Web du gouvernement du Canada. [...] Ainsi, les sites et applications Web présentent un degré suffisant d’uniformité, tout en offrant aux ministères la latitude suffisante pour utiliser des technologies en évolution et concevoir l’information et les services destinés à leurs publics cibles. 1, record 11, French, - Norme%20sur%20la%20facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bemploi%20des%20sites%20Web
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La présente Norme remplace la partie 1 : Norme sur les adresses Web, et la partie 3 : Norme sur la présentation commune des pages Web, de la Normalisation des sites Internet 2. 0. 1, record 11, French, - Norme%20sur%20la%20facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bemploi%20des%20sites%20Web
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-08-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Management Operations
Record 12, Main entry term, English
- Enterprise 2.0
1, record 12, English, Enterprise%202%2E0
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The use of emergent social software platforms within companies, or between companies and their partners or customers. 2, record 12, English, - Enterprise%202%2E0
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Opérations de la gestion
Record 12, Main entry term, French
- Entreprise 2.0
1, record 12, French, Entreprise%202%2E0
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de plateformes sociales émergentes au sein de sociétés ou entre des sociétés, leurs partenaires et leurs clients. 1, record 12, French, - Entreprise%202%2E0
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] il s’agit d’utiliser dans le monde de l'entreprise les outils qui ont fait le succès du Web 2. 0. 1, record 12, French, - Entreprise%202%2E0
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Operaciones de la gestión
Record 12, Main entry term, Spanish
- empresa 2.0
1, record 12, Spanish, empresa%202%2E0
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La empresa 2.0 [...] posee características novedosas, en especial aquellas relacionadas con el ambiente interno de trabajo. En ambientes de trabajo 2.0 [...] los empleados se expresan y participan más de lo habitual. Tienen más poder, y por ello cuestionan constructivamente tanto aspectos vinculados con su función específica en la organización, como así también situaciones de carácter más general o estratégico. En estas organizaciones y ambientes, los puestos de trabajo se transforman en vibrantes oportunidades de participación, colaboración y construcción. Y los resultados y rendimiento general de la empresa se sienten propios. 1, record 12, Spanish, - empresa%202%2E0
Record 13 - internal organization data 2013-07-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 13, Main entry term, English
- Web 2.0 movement
1, record 13, English, Web%202%2E0%20movement
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
So what, exactly, is the Web 2.0 movement? As an ideology, it is based upon a series of ethical assumptions about media, culture, and technology. It worships the creative amateur: the self-taught filmmaker, the dorm-room musician, the unpublished writer. It suggests that everyone --even the most poorly educated and inarticulate amongst us-- can and should use digital media to express and realize themselves. 1, record 13, English, - Web%202%2E0%20movement
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 13, Main entry term, French
- mouvement Web 2. 0
1, record 13, French, mouvement%20Web%202%2E%200
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Réseaux de pair à pair, réseaux sociaux et outils favorisant la mise en place d’une intelligence collective : telles sont les trois technologies traditionnellement associées au mouvement Web 2. 0 que les entreprises européennes utilisent ou comptent utiliser. 1, record 13, French, - mouvement%20Web%202%2E%200
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 13, Main entry term, Spanish
- movimiento de la Web 2.0
1, record 13, Spanish, movimiento%20de%20la%20Web%202%2E0
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- movimiento web 2.0 1, record 13, Spanish, movimiento%20web%202%2E0
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
movimiento de la Web 2.0: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 2, record 13, Spanish, - movimiento%20de%20la%20Web%202%2E0
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
movimiento web 2.0: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, record 13, Spanish, - movimiento%20de%20la%20Web%202%2E0
Record 14 - internal organization data 2013-07-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- Web 2.0 portal
1, record 14, English, Web%202%2E0%20portal
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Because they draw on Ajax to deliver rich, client-side interactivity, Web 2.0 portals improve usability and provide faster performance compared to non-Ajax [Web] sites. 1, record 14, English, - Web%202%2E0%20portal
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- portail Web 2. 0
1, record 14, French, portail%20Web%202%2E%200
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un portail Web 2. 0 offre un large panel de ressources et de services(besoins fonctionnels métiers, messagerie électronique, forum de discussion, espaces de publication, moteur de recherche) centrés sur un domaine ou une communauté particulière(votre site [Internet] ou intranet). 1, record 14, French, - portail%20Web%202%2E%200
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 14, Main entry term, Spanish
- portal web 2.0
1, record 14, Spanish, portal%20web%202%2E0
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
portal web 2.0: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, record 14, Spanish, - portal%20web%202%2E0
Record 15 - internal organization data 2013-07-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Economics
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- Web 2.0 economy
1, record 15, English, Web%202%2E0%20economy
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the Web 2.0 economy, service publishing and aggregation of all forms is where the greatest opportunity lies. 1, record 15, English, - Web%202%2E0%20economy
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Économique
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- économie du Web 2. 0
1, record 15, French, %C3%A9conomie%20du%20Web%202%2E%200
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- économie Web 2. 0 2, record 15, French, %C3%A9conomie%20Web%202%2E%200
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques de l'économie Web 2. 0 : de nouveaux modèles économiques apparaissent provenant de flux d’échanges partant du consommateur. 2, record 15, French, - %C3%A9conomie%20du%20Web%202%2E%200
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Internet y telemática
Record 15, Main entry term, Spanish
- economía de la Web 2.0
1, record 15, Spanish, econom%C3%ADa%20de%20la%20Web%202%2E0
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
economía de la Web 2.0: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 2, record 15, Spanish, - econom%C3%ADa%20de%20la%20Web%202%2E0
Record 16 - internal organization data 2013-07-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 16, Main entry term, English
- participatory Web
1, record 16, English, participatory%20Web
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The term "participatory Web" refers to the explosive use of the World Wide Web as an open forum where users quickly and easily make personal contributions through weblogs, wikis, annotated bookmark lists, multimedia repositories, podcasts, and tagging and commenting on any or all of the above. For these users, the emphasis in web browsing has largely shifted from consuming to producing information and from individualized experience to community. 1, record 16, English, - participatory%20Web
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
participatory Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web." 2, record 16, English, - participatory%20Web
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 16, Main entry term, French
- Web participatif
1, record 16, French, Web%20participatif
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les blogs, les wikis, les réseaux sociaux constituant les nouvelles communautés du Web 2. 0, la capacité à commenter, à créer des liens, à s’intégrer dans des réseaux virtuels, à modifier le contenu rédigé par d’autres, à publier ses propres articles dans des journaux citoyens, à voter en ligne, sont en train de complètement faire évoluer le mode de relation entre les individus, où tout un chacun est à la fois acteur, auteur et lecteur, et ce mode de relation est bien plus que collaboratif, il est participatif. Nous sommes donc en train de participer tous ensemble, grâce à Internet, à la création d’un flux continu de contenu, qui se structure progressivement au fur et à mesure des besoins des uns et des autres, et nous permet d’entrer dans une nouvelle dimension, celle du Web participatif. 1, record 16, French, - Web%20participatif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Web participatif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 2, record 16, French, - Web%20participatif
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 16, Main entry term, Spanish
- web participativa
1, record 16, Spanish, web%20participativa
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Otra tendencia [...] es el crecimiento rápido de la participación creativa desarrollando contenido digital, impulsado por la rápida difusión del acceso a la banda ancha y las nuevas herramientas del software. Éste es un nuevo rasgo de la sociedad y la economía. A través de Internet, los usuarios participan e interactúan cada vez más para comunicarse y expresarse. Esta evolución, que usa las capacidades inherentes de Internet más extensamente, es más conocida como web participativa [...] 1, record 16, Spanish, - web%20participativa
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
web participativa: "web" se escribe con minúscula en este caso. "Web" como sustantivo se escribirá con mayúscula solo cuando haga referencia a la red mundial de comunicaciones (World Wide Web). 2, record 16, Spanish, - web%20participativa
Record 17 - internal organization data 2013-04-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- Web 2.0 collaboration capability
1, record 17, English, Web%202%2E0%20collaboration%20capability
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Collaboration Project – Consists of implementing the UDE [unified desktop environment] set of tools to fully enable the Web 2.0 collaboration capability, such as instant messaging. 1, record 17, English, - Web%202%2E0%20collaboration%20capability
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Web 2.0 collaboration capability: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web." 2, record 17, English, - Web%202%2E0%20collaboration%20capability
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- capacité de collaboration Web 2. 0
1, record 17, French, capacit%C3%A9%20de%20collaboration%20Web%202%2E%200
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Collaboration – Mise en œuvre du jeu d’outils de l'EBU [environnement bureautique unifié] pour réaliser le plein potentiel de la capacité de collaboration Web 2. 0, comme la messagerie instantanée. 1, record 17, French, - capacit%C3%A9%20de%20collaboration%20Web%202%2E%200
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
capacité de collaboration Web 2. 0 : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, record 17, French, - capacit%C3%A9%20de%20collaboration%20Web%202%2E%200
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-10-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 18, Main entry term, English
- open communication
1, record 18, English, open%20communication
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Communication that involves] online initiatives, such as viral videos, that are designed to generate discussion, but not necessarily produce a shared outcome. 1, record 18, English, - open%20communication
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 18, Main entry term, French
- communication ouverte
1, record 18, French, communication%20ouverte
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Le Web 2. 0] est caractérisé par de la communication ouverte, de la décentralisation, la liberté de partager et de réutiliser. 1, record 18, French, - communication%20ouverte
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-09-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- co-created content
1, record 19, English, co%2Dcreated%20content
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
No longer will companies be able to dominate the market space with original content without some forms of collaboration with the social brand ambassadors. This collaboration gives rise to co-created content on social platforms through videos and pictures. In original content, the focus is on the product. Co-created content is often produced with collaboration among different stakeholders in the social media community. 2, record 19, English, - co%2Dcreated%20content
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- contenu co-créé
1, record 19, French, contenu%20co%2Dcr%C3%A9%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Le service novateur] permet aux bibliothèques d’importer sur leur site du contenu Web 2. 0 entièrement produit par les membres lecteurs [du site et] permet également aux usagers de la bibliothèque d’inscrire des critiques et des citations dans le catalogue en ligne. Ce nouveau contenu co-créé est partagé avec l'ensemble des bibliothèques partenaires. 1, record 19, French, - contenu%20co%2Dcr%C3%A9%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-04-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- online operating system
1, record 20, English, online%20operating%20system
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
There is so much hype about online [operating systems] these days that Web-based software is becoming a serious competitor to conventional desktop applications. Glide OS 2.0, developed by Transmedia, is the first online operating system. 1, record 20, English, - online%20operating%20system
Record 20, Key term(s)
- on-line operating system
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- système d’exploitation en ligne
1, record 20, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexploitation%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le [Web] 2. 0 offre notamment l'avantage de pouvoir se servir du navigateur Internet comme d’un ordinateur de bureau : il suffit de cliquer sur une icône pour entrer dans un traitement de texte, une base de données, un calendrier ou même une liste de tâches. Les documents peuvent être sauvegardés en ligne et donc récupérés depuis n’ importe quel ordinateur connecté à Internet. Ces «logiciels» sont en outre gratuits et mis à jour automatiquement par leurs concepteurs. Plusieurs sites proposent une ou plusieurs applications de ce type, dont certaines peuvent même faire office de système d’exploitation en ligne, bien qu'elles n’ en soient qu'aux premiers stades de leur développement. 1, record 20, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexploitation%20en%20ligne
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Record 20, Main entry term, Spanish
- sistema operativo en línea
1, record 20, Spanish, sistema%20operativo%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
MyGoya [es un] sistema operativo en línea que ofrece un espacio como si se tratase de un sistema operativo tradicional. Ofrece las típicas aplicaciones de los sistemas operativos en línea, como correo electrónico, chat, un procesador de textos, calendario, etc. 1, record 20, Spanish, - sistema%20operativo%20en%20l%C3%ADnea
Record 21 - internal organization data 2011-11-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Information Theory
- Internet and Telematics
Record 21, Main entry term, English
- collective intelligence
1, record 21, English, collective%20intelligence
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[An] approach to producing intellectual content such as code, documents, indexing and decisions that results from individuals working together with no centralized authority. 1, record 21, English, - collective%20intelligence
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Internet et télématique
Record 21, Main entry term, French
- intelligence collective
1, record 21, French, intelligence%20collective
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les développements technologiques du dit «Web 2. 0» ou encore Web sémantique permettent le développement d’une intelligence collective sur Internet. Des outils tels que les Wiki, les [signets sociaux], les moteurs sociaux de recherche(par exemple Lycos IQ) favorisent l'échange et le partage de connaissance en s’appuyant sur la mutualisation du travail(rédaction, recherche d’information, expertise) de tout un chacun. 1, record 21, French, - intelligence%20collective
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Internet y telemática
Record 21, Main entry term, Spanish
- inteligencia colectiva
1, record 21, Spanish, inteligencia%20colectiva
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El concepto de inteligencia colectiva se ve impulsado con las nuevas tecnologías de la información y la comunicación, especialmente con Internet. Con la Web 2.0 aparecen nuevas formas de relacionarse, en las que los consumidores pasan a ser también creadores, como consecuencia de una gran facilidad para la aportación de información. 2, record 21, Spanish, - inteligencia%20colectiva
Record 22 - internal organization data 2011-11-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 22, Main entry term, English
- collaborative remixability
1, record 22, English, collaborative%20remixability
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] transformative process in which [organized and shared] information and media can be recombined and built on to create new forms, concepts, ideas, mashups and services. 1, record 22, English, - collaborative%20remixability
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 22, Main entry term, French
- remixabilité collaborative
1, record 22, French, remixabilit%C3%A9%20collaborative
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les aspects les plus intéressants du Web 2. 0 sont ces nouveaux outils qui explorent le continuum entre le personnel et le social ainsi que ces outils qui sont dotés d’une certaine modularité permettant une remarquable remixabilité collaborative, processus par lequel les informations et les médias que nous avons construits et partagés peuvent être recombinés et créer de nouvelles formes, concepts, idées, mashups et services. 1, record 22, French, - remixabilit%C3%A9%20collaborative
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 22, Main entry term, Spanish
- remixabilidad colaborativa
1, record 22, Spanish, remixabilidad%20colaborativa
proposal, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
remixabilidad: [capacidad para tener] piezas pequeñas unidas de forma flexible. 2, record 22, Spanish, - remixabilidad%20colaborativa
Record 23 - internal organization data 2011-11-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 23, Main entry term, English
- online networking
1, record 23, English, online%20networking
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
We are working on just such a site and will be launching it next month, aimed at small business owners/managers in particular, by giving them the benefits of online networking, with their existing customers helping them meet new customers. 1, record 23, English, - online%20networking
Record 23, Key term(s)
- on-line networking
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 23, Main entry term, French
- réseautage en ligne
1, record 23, French, r%C3%A9seautage%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le site utilise pleinement le Web 2. 0 et les médias sociaux avec un blogue, des [balados], du réseautage en ligne, du partage de photos et de vidéos et des fils RSS [Really Simple Syndication]. 1, record 23, French, - r%C3%A9seautage%20en%20ligne
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 23, Main entry term, Spanish
- establecimiento de contactos en línea
1, record 23, Spanish, establecimiento%20de%20contactos%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El establecimiento de contactos en línea también tiene sus beneficios, especialmente [porque] se puede crear un blog en donde se escriba acerca de la industria en la que se labora. 1, record 23, Spanish, - establecimiento%20de%20contactos%20en%20l%C3%ADnea
Record 24 - internal organization data 2011-07-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 24, Main entry term, English
- professional networking
1, record 24, English, professional%20networking
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Professional networking is similar to social networking but with a professional twist. It uses many of the social networking features and takes them a step further creating a community where professionals can go to get help on the job and help others too. Instead of talking about what you did last night, you can discuss how to solve a problem or share something you just learned on the job that can help others do their jobs better. In addition, you can develop your career and grow a network of professional peers. 1, record 24, English, - professional%20networking
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 24, Main entry term, French
- réseautage professionnel
1, record 24, French, r%C3%A9seautage%20professionnel
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- mise en relation professionnelle 2, record 24, French, mise%20en%20relation%20professionnelle
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux sociaux semblent être les pivots du [Web] 2. 0, l'avenir du réseautage professionnel. Des services qui vous proposent de créer une fiche d’identité en ligne vous permettant de trouver des contacts et de construire un réseau de relations en quelques clics. 1, record 24, French, - r%C3%A9seautage%20professionnel
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 24, Main entry term, Spanish
- participación en redes sociales profesionales
1, record 24, Spanish, participaci%C3%B3n%20en%20redes%20sociales%20profesionales
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-05-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 25, Main entry term, English
- corporate social network
1, record 25, English, corporate%20social%20network
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- company social network 2, record 25, English, company%20social%20network
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When interviewing internal candidates for an executive position, should we consistently exclude or include a review of their profiles and postings on the corporate social network? 2, record 25, English, - corporate%20social%20network
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 25, Main entry term, French
- réseau social d’entreprise
1, record 25, French, r%C3%A9seau%20social%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
SFR ne coupera pas à la mode dite du Web 2. 0 avec ses 6 100 collaborateurs qui testent actuellement un tout nouvel intranet baptisé My SFR et réunissant blog d’information et réseau social d’entreprise. Depuis leur lieu de travail et à leur domicile, histoire de ne jamais être déconnecté, ils ont accès à un site composé de trois rubriques distinctes pour s’informer, faire des propositions et gérer leur carrière. 1, record 25, French, - r%C3%A9seau%20social%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 25, Main entry term, Spanish
- red social corporativa
1, record 25, Spanish, red%20social%20corporativa
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- red social empresarial 1, record 25, Spanish, red%20social%20empresarial
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] las redes sociales corporativas persiguen cuatro objetivos fundamentales, que son optimizar la gestión de conocimiento [...], mejorar el sentimiento de pertenencia, [transmitir] los valores de la compañía [y ampliar] los canales de comunicación [...] 1, record 25, Spanish, - red%20social%20corporativa
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Las redes sociales empresariales suponen espacios de trabajo que se estructuran dentro de las organizaciones, de forma que se crean entornos controlados y seguros. Asimismo, suponen la utilización de conceptos que ya se ocupan como foros, blogs y wikis. 1, record 25, Spanish, - red%20social%20corporativa
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "red social para empresas" en la que los contactos se establecen entre empresas y no dentro de una misma empresa. 2, record 25, Spanish, - red%20social%20corporativa
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Una red social de marca blanca puede convertirse en una red social corporativa una vez terminada la configuración que la identifique con una empresa determinada. 2, record 25, Spanish, - red%20social%20corporativa
Record 26 - internal organization data 2011-04-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 26, Main entry term, English
- social networking tool
1, record 26, English, social%20networking%20tool
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Twitter is pure Web 2.0 power in the hands of the people. It is the essence of social media, the ultimate social networking tool, where we can stay connected to each other, no matter what we're doing, or where we are in the world, 140 characters at a time. 1, record 26, English, - social%20networking%20tool
Record 26, Key term(s)
- social-networking tool
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 26, Main entry term, French
- outil de réseau social
1, record 26, French, outil%20de%20r%C3%A9seau%20social
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- outil de réseautage social 2, record 26, French, outil%20de%20r%C3%A9seautage%20social
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'étude porte une attention particulière au réseautage social(social networking), caractéristique majeure du Web 2. 0 qui s’observe à travers des outils de réseautage social [...] et des médias sociaux [...] Une nuance est à faire entre les deux types de sites Web, car si les premiers permettent d’interagir et de partager des intérêts, loisirs et autres, les seconds se limitent à la diffusion, l'échange et l'accès à un contenu. 2, record 26, French, - outil%20de%20r%C3%A9seau%20social
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 26, Main entry term, Spanish
- herramienta de red social
1, record 26, Spanish, herramienta%20de%20red%20social
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-04-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 27, Main entry term, English
- HTML 4.01 Specification
1, record 27, English, HTML%204%2E01%20Specification
correct, international
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1999. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 27, English, - HTML%204%2E01%20Specification
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the HyperText Markup Language (HTML), the publishing language of the World Wide Web. This specification defines HTML 4.01, which is a subversion of HTML 4. In addition to the text, multimedia, and hyperlink features of the previous versions of HTML (HTML 3.2 [HTML32] and HTML 2.0 [RFC1866]), HTML 4 supports more multimedia options, scripting languages, style sheets, better printing facilities, and documents that are more accessible to users with disabilities. HTML 4 also takes great strides towards the internationalization of documents, with the goal of making the Web truly World Wide. HTML 4 is an SGML application conforming to International Standard ISO 8879 -- Standard Generalized Markup Language [ISO8879]. 1, record 27, English, - HTML%204%2E01%20Specification
Record 27, Key term(s)
- HyperText Markup Language 4.01 Specification
- Hyper Text Markup Language 4.01 Specification
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 27, Main entry term, French
- La spécification HTML 4.01
1, record 27, French, La%20sp%C3%A9cification%20HTML%204%2E01
feminine noun, international
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 27, French, - La%20sp%C3%A9cification%20HTML%204%2E01
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le langage de balisage hypertexte(HyperText Markup Language-HTML), le langage de publication du World Wide Web. Cette spécification définit HTML 4. 01, qui est une sous-version de HTML 4. En plus des fonctionnalités texte, multimédia et hyperliens des versions précédentes de HTML(HTML 3. 2 [HTML32] et HTML 2. 0 [RFC1866]), HTML 4 apporte la gestion de plus d’options multimédia, des langages de script, des feuilles de style, de meilleures capacités d’impression et des documents pour que ceux-ci soient plus accessibles aux utilisateurs avec des handicaps. HTML 4 améliore également nettement l'internationalisation des documents, dans le but de rendre le Web réellement largement mondial. HTML 4 est une application SGML se conformant au standard international ISO 8879--Standard Generalized Markup Language [ISO8879]. 1, record 27, French, - La%20sp%C3%A9cification%20HTML%204%2E01
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


