TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEBINAIRE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2020-05-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- webinar
1, record 1, English, webinar
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- web seminar 1, record 1, English, web%20seminar
correct, see observation
- online seminar 2, record 1, English, online%20seminar
correct
- cyberseminar 3, record 1, English, cyberseminar
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An online learning event, usually synchronous (real-time), that can also be archived and accessed asynchronously (on demand). 4, record 1, English, - webinar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Audience members and the presenter can communicate via text chat or audio about concepts that are often illustrated via online slides and/or an electronic whiteboard. 4, record 1, English, - webinar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
webinar; web seminar: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 1, English, - webinar
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
webinar; web seminar: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 6, record 1, English, - webinar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- webinaire
1, record 1, French, webinaire
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- séminaire Web 2, record 1, French, s%C3%A9minaire%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire sur le Web 3, record 1, French, s%C3%A9minaire%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
- séminaire en ligne 4, record 1, French, s%C3%A9minaire%20en%20ligne
correct, masculine noun
- cyberséminaire 5, record 1, French, cybers%C3%A9minaire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Séminaire multimédia et interactif, réunissant des spécialistes, qui est accessible en ligne sur inscription, et que l’on peut suivre, en direct ou en différé, sur le Web, afin de parfaire ses connaissances sur des sujets d’actualité, notamment dans le domaine des technologies de l’information. 6, record 1, French, - webinaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
webinaire : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 7, record 1, French, - webinaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
séminaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 7, record 1, French, - webinaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
séminaire sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 7, record 1, French, - webinaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
webinaire; séminaire Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 8, record 1, French, - webinaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- seminario web
1, record 1, Spanish, seminario%20web
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- seminario en línea 2, record 1, Spanish, seminario%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
- webinario 1, record 1, Spanish, webinario
correct, masculine noun
- webminario 1, record 1, Spanish, webminario
correct, masculine noun
- webminar 1, record 1, Spanish, webminar
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios. 1, record 1, Spanish, - seminario%20web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seminario web; webinario; webminario; webminar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "seminario web" o "webinario" son alternativas en español preferibles al anglicismo "webinar". […] "Webminario" es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante "webminar". 1, record 1, Spanish, - seminario%20web
Record 2 - internal organization data 2020-03-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Sociology of persons with a disability
Record 2, Main entry term, English
- accessible digital content
1, record 2, English, accessible%20digital%20content
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A publication [or a piece of] information which offers the maximum flexibility to users and allows its content to be accessed and manipulated easily by users with or without disabilities. 1, record 2, English, - accessible%20digital%20content
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 2, Main entry term, French
- contenu numérique accessible
1, record 2, French, contenu%20num%C3%A9rique%20accessible
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le] webinaire examine les façons de créer un contenu numérique accessible et de veiller à ce que les sites Web des détaillants soient conformes aux exigences en matière d’accessibilité. 1, record 2, French, - contenu%20num%C3%A9rique%20accessible
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-04-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Record 3, Main entry term, English
- webinar content
1, record 3, English, webinar%20content
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- webinar-related content 2, record 3, English, webinar%2Drelated%20content
see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
webinar content; webinar-related content: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 3, English, - webinar%20content
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 3, Main entry term, French
- contenu du webinaire
1, record 3, French, contenu%20du%20webinaire
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Puisque le contenu du webinaire est livré directement à votre ordinateur, vous n’ avez pas besoin de voyager nulle part. Vous pouvez «assister» au webinaire de n’ importe où tant et aussi longtemps que vous avez une ligne téléphonique et un ordinateur muni d’une connexion Internet. 1, record 3, French, - contenu%20du%20webinaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contenu du webinaire : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 2, record 3, French, - contenu%20du%20webinaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-03-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Video Technology
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Record 4, Main entry term, English
- on-demand webinar
1, record 4, English, on%2Ddemand%20webinar
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- on-demand web seminar 2, record 4, English, on%2Ddemand%20web%20seminar
correct, see observation
- on-demand Web seminar 3, record 4, English, on%2Ddemand%20Web%20seminar
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Here’s a step-by-step plan for creating an on-demand webinar that will engage your audience and open the door for real-life conversations and new sales. 1, record 4, English, - on%2Ddemand%20webinar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
on-demand webinar; on-demand web seminar: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 4, English, - on%2Ddemand%20webinar
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Vidéotechnique
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 4, Main entry term, French
- webinaire sur demande
1, record 4, French, webinaire%20sur%20demande
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par le Délégué commercial virtuel, il sera possible de visionner le webinaire sur demande après les présentations en direct [...] 1, record 4, French, - webinaire%20sur%20demande
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
webinaire sur demande : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 2, record 4, French, - webinaire%20sur%20demande
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


