TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEBMESTRE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- webmaster
1, record 1, English, webmaster
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- webmistress 2, record 1, English, webmistress
correct
- web administrator 3, record 1, English, web%20administrator
correct, see observation
- Web administrator 4, record 1, English, Web%20administrator
correct
- site administrator 5, record 1, English, site%20administrator
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for managing a website including coordinating and maintaining the content. 6, record 1, English, - webmaster
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web administrator: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 6, record 1, English, - webmaster
Record 1, Key term(s)
- web master
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- webmestre
1, record 1, French, webmestre
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- administrateur de site 2, record 1, French, administrateur%20de%20site
correct, masculine noun, France
- administratrice de site 3, record 1, French, administratrice%20de%20site
correct, feminine noun, France
- gestionnaire Web 4, record 1, French, gestionnaire%20Web
see observation, masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la gestion d’un site Web [...], incluant la coordination et la mise à jour des informations présentées [...] 5, record 1, French, - webmestre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
webmestre : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 6, record 1, French, - webmestre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 6, record 1, French, - webmestre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
administrateur de site : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 6, record 1, French, - webmestre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- administrador de un sitio web
1, record 1, Spanish, administrador%20de%20un%20sitio%20web
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- administrador de sitios web 2, record 1, Spanish, administrador%20de%20sitios%20web
correct, masculine noun
- webmaster 3, record 1, Spanish, webmaster
masculine noun
- administrador de página web 4, record 1, Spanish, administrador%20de%20p%C3%A1gina%20web
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La responsabilidad del administrador de un sitio web es el mantenimiento y actualización del sitio. Otras atribuciones pueden ser la promoción, el registro y reporte periódico de visitantes, incluyendo el conteo de las páginas más visitadas y la adaptación de un sistema de registro de datos para los usuarios que navegan. 1, record 1, Spanish, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] el desarrollador web [...] normalmente sólo se preocupa por el funcionamiento del software, es tarea del diseñador web preocuparse del aspecto final de la página y del webmaster el integrar ambas partes. 3, record 1, Spanish, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
administrador de un sitio web; administrador de sitios web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 5, record 1, Spanish, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
administrador de un sitio web; administrador de sitios web: No confundir con gestor o gerente de sitio web. El gestor o gerente encabeza un equipo del que puede formar parte el administrador del sitio web. 5, record 1, Spanish, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
administrador de la página web: No debe confundirse "página web" con "sitio web" ya que un sitio web puede estar constituido por una o varias páginas web. 5, record 1, Spanish, - administrador%20de%20un%20sitio%20web
Record 2 - external organization data 2022-09-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- DEAL.org Webmaster Graphic Designer 1, record 2, English, DEAL%2Eorg%20Webmaster%20Graphic%20Designer
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DEAL: Drug Education and Awareness for Life. 1, record 2, English, - DEAL%2Eorg%20Webmaster%20Graphic%20Designer
Record 2, Key term(s)
- DEAL.org Web Master Graphic Designer
- Drug Education and Awareness for Life.org Webmaster Graphic Designer
- Drug Education and Awareness for Life.org Web Master Graphic Designer
- DEAL.org Webmaster/Graphic Designer
- DEAL.org Webmaster and Graphic Designer
- DEAL.org Web Master/Graphic Designer
- DEAL.org Web Master and Graphic Designer
- Drug Education and Awareness for Life.org Webmaster/Graphic Designer
- Drug Education and Awareness for Life.org Webmaster and Graphic Designer
- Drug Education and Awareness for Life.org Web Master/ Graphic Designer
- Drug Education and Awareness for Life.org Web Master and Graphic Designer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- concepteur graphique et webmestre CHOIX. org
1, record 2, French, concepteur%20graphique%20et%20webmestre%20CHOIX%2E%20org
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- conceptrice graphique et webmestre CHOIX. org 1, record 2, French, conceptrice%20graphique%20et%20webmestre%20CHOIX%2E%20org
feminine noun
- webmestre-graphiste CHOIX. org 1, record 2, French, webmestre%2Dgraphiste%20CHOIX%2E%20org
avoid, see observation, masculine and feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
webmestre-graphiste CHOIX. org : titre à éviter, car «graphiste» est plutôt l'équivalent de «graphic artist». 1, record 2, French, - concepteur%20graphique%20et%20webmestre%20CHOIX%2E%20org
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-08-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 3, Main entry term, English
- Aboriginal Canada Portal Working Group
1, record 3, English, Aboriginal%20Canada%20Portal%20Working%20Group
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ACPWG 1, record 3, English, ACPWG
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Canada Portal Working Group (ACPWG) is a collaborative grouping of several federal departments and national Aboriginal organizations working in a collective effort to demonstrate the potential benefits of the Internet and broadband connectivity for Aboriginal communities. 1, record 3, English, - Aboriginal%20Canada%20Portal%20Working%20Group
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Record 3, Main entry term, French
- groupe de travail du Portail des Autochtones du Canada
1, record 3, French, groupe%20de%20travail%20du%20Portail%20des%20Autochtones%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail du Portail des Autochtones du Canada(PAC) administre le PAC et son rôle est de surveiller l'élaboration et le perfectionnement de celui-ci. Le groupe a entre autres les responsabilités suivantes : offrir des conseils et des avis sur le contenu, l'organisation, la fonctionnalité, les liens, la consultation, les pratiques exemplaires, les communications et les priorités en matière de mise au point futures; faire connaître les commentaires des organismes membres; remettre régulièrement au webmestre du PAC les annonces et les avis concernant les événements. 1, record 3, French, - groupe%20de%20travail%20du%20Portail%20des%20Autochtones%20du%20Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho indígena
Record 3, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo del Portal de los Pueblos Aborígenes de Canada
1, record 3, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20del%20Portal%20de%20los%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes%20de%20Canada
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-04-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Private-Sector Positions
- Musicology
Record 4, Main entry term, English
- Web Assistant
1, record 4, English, Web%20Assistant
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Music Centre (CMC). 1, record 4, English, - Web%20Assistant
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes du secteur privé
- Musicologie
Record 4, Main entry term, French
- webmestre adjoint
1, record 4, French, webmestre%20adjoint
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- webmestre adjointe 2, record 4, French, webmestre%20adjointe
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre de musique canadienne (CMC). 1, record 4, French, - webmestre%20adjoint
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- security monitoring software
1, record 5, English, security%20monitoring%20software
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This example is for a best-case institution that does not use "cookies" or an outside Webmaster; that uses security monitoring software; and that participates in PKI. 1, record 5, English, - security%20monitoring%20software
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- logiciel de surveillance de sécurité
1, record 5, French, logiciel%20de%20surveillance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cet exemple s’adresse à une institution idéale qui n’ utilise pas de «témoins »ou un webmestre extérieur; qui utilise un logiciel de surveillance de sécurité et qui participe à l'ICP. 1, record 5, French, - logiciel%20de%20surveillance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide . 2, record 5, French, - logiciel%20de%20surveillance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-04-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Informatics
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- PCO Webmasters Forum 1, record 6, English, PCO%20Webmasters%20Forum
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PCO: Privy Council Office. 2, record 6, English, - PCO%20Webmasters%20Forum
Record 6, Key term(s)
- Privy Council Office Webmasters Forum
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Informatique
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- Forum des As du Web au BCP
1, record 6, French, Forum%20des%20As%20du%20Web%20au%20BCP
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Webmaster devrait normalement avoir webmestre comme équivalent français, mais As du Web est déjà en usage depuis un certain temps au BCP. 1, record 6, French, - Forum%20des%20As%20du%20Web%20au%20BCP
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BCP : Bureau du Conseil privé. 1, record 6, French, - Forum%20des%20As%20du%20Web%20au%20BCP
Record 6, Key term(s)
- Forum des As du Web au Bureau du Conseil privé
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


