TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEEK-END [25 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 1, Main entry term, English
- second home
1, record 1, English, second%20home
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- second residence 2, record 1, English, second%20residence
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The number of second homes for leisure-time use will probably increase enormously. 1, record 1, English, - second%20home
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Second residence: expression used on the federal income tax return T1 forms. 3, record 1, English, - second%20home
Record 1, Key term(s)
- secondary residence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 1, Main entry term, French
- résidence secondaire
1, record 1, French, r%C3%A9sidence%20secondaire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu d’habitation destiné le plus souvent aux séjours de vacances ou de week-end et dont quelqu'un dispose en plus de sa résidence principale. 2, record 1, French, - r%C3%A9sidence%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des quartiers de résidences secondaires apparaissent pour ceux qui peuvent se le permettre. 3, record 1, French, - r%C3%A9sidence%20secondaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Record 1, Main entry term, Spanish
- segunda residencia
1, record 1, Spanish, segunda%20residencia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-11-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sexology
Record 2, Main entry term, English
- freelance sex worker
1, record 2, English, freelance%20sex%20worker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- independent sex worker 2, record 2, English, independent%20sex%20worker
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ... sex worker ... who works ... independently and is not formally with an establishment. 3, record 2, English, - freelance%20sex%20worker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sexologie
Record 2, Main entry term, French
- travailleur du sexe indépendant
1, record 2, French, travailleur%20du%20sexe%20ind%C3%A9pendant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- travailleuse du sexe indépendante 2, record 2, French, travailleuse%20du%20sexe%20ind%C3%A9pendante
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Travailleur du sexe qui travaille de façon indépendante et qui n’est pas formellement associé à un établissement. 3, record 2, French, - travailleur%20du%20sexe%20ind%C3%A9pendant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les travailleuses du sexe indépendantes, le choix des horaires contribue également à leur gestion de la violence. Beaucoup de femmes nous affirment ne pas travailler la nuit ou le week-end, car à cette période la consommation d’alcool incite clients et passants à davantage d’agressivité. 4, record 2, French, - travailleur%20du%20sexe%20ind%C3%A9pendant
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Record 2, Main entry term, Spanish
- trabajador del sexo independiente
1, record 2, Spanish, trabajador%20del%20sexo%20independiente
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- trabajadora del sexo independiente 1, record 2, Spanish, trabajadora%20del%20sexo%20independiente
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hoy en día es imposible para un trabajador del sexo independiente extranjero regularizar su situación en España, a pesar de estar generando riqueza económica como cualquier otro ciudadano. 1, record 2, Spanish, - trabajador%20del%20sexo%20independiente
Record 3 - internal organization data 2017-07-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tourism
- Brewing and Malting
Record 3, Main entry term, English
- beer tourism
1, record 3, English, beer%20tourism
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- brewery tourism 2, record 3, English, brewery%20tourism
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The practice of traveling to visit a certain brewery or beer region. 1, record 3, English, - beer%20tourism
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tourisme
- Brasserie et malterie
Record 3, Main entry term, French
- tourisme brassicole
1, record 3, French, tourisme%20brassicole
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si le «tourisme brassicole» reste un concept relativement nouveau, cette pratique connait un engouement croissant parmi les amateurs de bières artisanales. Grâce à la passion des amateurs et au succès grandissant des bières artisanales, le «tourisme brassicole» est devenu la principale voire la seule motivation de nombreux touristes d’un jour ou d’un week-end. Aujourd’hui, nombreux sont les passionnés qui parcourent la planète à la recherche des meilleures brasseries et des bières les plus rares. 2, record 3, French, - tourisme%20brassicole
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-02-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 4, Main entry term, English
- weekend effect 1, record 4, English, weekend%20effect
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
weekend effect: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 4, English, - weekend%20effect
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Bourse
Record 4, Main entry term, French
- effet du week-end
1, record 4, French, effet%20du%20week%2Dend
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Légère tendance des valeurs américaines à augmenter le vendredi pour rebaisser le lundi. 1, record 4, French, - effet%20du%20week%2Dend
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
effet du week-end : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 4, French, - effet%20du%20week%2Dend
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-01-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- primary activity 1, record 5, English, primary%20activity
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
primary activity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 5, English, - primary%20activity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- activité primaire
1, record 5, French, activit%C3%A9%20primaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'activité primaire euro-obligataire devrait en profiter cette semaine, surtout à partir de mardi, car le week-end sera prolongé aux États-Unis. 2, record 5, French, - activit%C3%A9%20primaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
activité primaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 5, French, - activit%C3%A9%20primaire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Employment Benefits
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 6, Main entry term, English
- weekend
1, record 6, English, weekend
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The end of the week: the period between the close of one working or business or school week and the beginning of the next (as from Friday evening to Monday morning or from Saturday evening to Tuesday morning). 2, record 6, English, - weekend
Record 6, Key term(s)
- week-end
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Avantages sociaux
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 6, Main entry term, French
- fin de semaine
1, record 6, French, fin%20de%20semaine
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- week-end 2, record 6, French, week%2Dend
correct, see observation, masculine noun, France
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Congé comprenant habituellement la journée du samedi et celle du dimanche. 3, record 6, French, - fin%20de%20semaine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des week-ends. 4, record 6, French, - fin%20de%20semaine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«Week-end» est un mot composé [...] C'est commettre un anglicisme que de supprimer le trait d’union. 5, record 6, French, - fin%20de%20semaine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
À l'heure actuelle, l'usage consacre l'utilisation du terme «week-end» en France et «fin de semaine» au Canada. 6, record 6, French, - fin%20de%20semaine
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada (Generalidades)
- Beneficios sociales
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Record 6, Main entry term, Spanish
- fin de semana
1, record 6, Spanish, fin%20de%20semana
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-03-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 7, Main entry term, English
- bioterrorist attack
1, record 7, English, bioterrorist%20attack
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- BT attack 2, record 7, English, BT%20attack
correct
- bio-terrorist attack 3, record 7, English, bio%2Dterrorist%20attack
correct
- bioterrorism attack 4, record 7, English, bioterrorism%20attack
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the deliberate release of viruses, bacteria or other germs (agents) used to cause illness or death in people, animals or plants. 4, record 7, English, - bioterrorist%20attack
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 7, Main entry term, French
- attaque bioterroriste
1, record 7, French, attaque%20bioterroriste
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- attentat bioterroriste 1, record 7, French, attentat%20bioterroriste
correct, masculine noun
- attaque de bioterrorisme 2, record 7, French, attaque%20de%20bioterrorisme
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le pays pourrait connaître [...] une vague d’attentats bioterroristes simultanés, visant à empoisonner la population [...] en contaminant restaurants et hôtels au cours du même week-end [...] Les autorités ont en effet découvert [...] des tutoriaux sur la fabrication de ricine et de cyanure, deux poisons potentiellement mortels. 1, record 7, French, - attaque%20bioterroriste
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-09-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 8, Main entry term, English
- week-end surcharge 1, record 8, English, week%2Dend%20surcharge
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 8, Main entry term, French
- surtaxe de week-end
1, record 8, French, surtaxe%20de%20week%2Dend
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
D'après : Supplément de week-end. 1, record 8, French, - surtaxe%20de%20week%2Dend
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-04-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Transfer of Personnel
Record 9, Main entry term, English
- crossborder commuter
1, record 9, English, crossborder%20commuter
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- transborder commuter 1, record 9, English, transborder%20commuter
correct
- cross-border commuter 2, record 9, English, cross%2Dborder%20commuter
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A border resident that crosses the border every day to work in a neighbouring country. 1, record 9, English, - crossborder%20commuter
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Some notable new forms of recent worker mobility include the cross-border commuter, whereby an employee commutes from their home to a place of work in another country... 3, record 9, English, - crossborder%20commuter
Record 9, Key term(s)
- trans-border commuter
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Mobilité du personnel
Record 9, Main entry term, French
- frontalier
1, record 9, French, frontalier
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- frontalière 2, record 9, French, frontali%C3%A8re
correct, feminine noun
- travailleur frontalier 3, record 9, French, travailleur%20frontalier
correct, masculine noun
- travailleuse frontalière 4, record 9, French, travailleuse%20frontali%C3%A8re
correct, feminine noun
- navetteur transfrontalier 5, record 9, French, navetteur%20transfrontalier
correct, masculine noun
- navetteuse transfrontalière 6, record 9, French, navetteuse%20transfrontali%C3%A8re
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Habitant d’une région frontière qui va travailler chaque jour dans un pays limitrophe. 2, record 9, French, - frontalier
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un Hollandais pourra alors travailler pendant la semaine comme frontalier en Suisse et rentrer à la maison pour le week-end. 7, record 9, French, - frontalier
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Si ces 2 conditions sont réunies [être de nationalité européenne et trouver un emploi sur le sol suisse], une autorisation de travail est délivrée automatiquement au travailleur frontalier. 8, record 9, French, - frontalier
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Traslado del personal
Record 9, Main entry term, Spanish
- trabajador transfronterizo
1, record 9, Spanish, trabajador%20transfronterizo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- trabajador fronterizo 1, record 9, Spanish, trabajador%20fronterizo
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[En la Unión Europea] la definición comunitaria de trabajador fronterizo es "todo trabajador que desarrolle su trabajo en el territorio de un Estado Miembro y resida en otro Estado Miembro al que regresa en principio cada día o como mínimo una vez por semana". 1, record 9, Spanish, - trabajador%20transfronterizo
Record 10 - internal organization data 2007-09-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 10, Main entry term, English
- height of storm snow
1, record 10, English, height%20of%20storm%20snow
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
- HST 1, record 10, English, HST
correct, officially approved
Record 10, Synonyms, English
- storm snow height 2, record 10, English, storm%20snow%20height
correct, officially approved
- depth of storm snow 2, record 10, English, depth%20of%20storm%20snow
correct, officially approved
- storm snow depth 2, record 10, English, storm%20snow%20depth
correct, officially approved
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Another 3 cm of snow accumulated in the valley (and more up high). With settlement there is approximately 30 cm of storm snow (height of storm snow: HST). 3, record 10, English, - height%20of%20storm%20snow
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
There has been a bit of a cycle over the weekend to size 2.5, involving HST on crusts in the Cariboos. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, record 10, English, - height%20of%20storm%20snow
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
storm snow: The snow that falls during a period of continuous or almost continuous snowfall. Many operations consider a storm to be over after a day with less than 1 cm of snow. 4, record 10, English, - height%20of%20storm%20snow
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
height of storm snow; HST; storm snow height; depth of storm snow; storm snow depth: terms and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, record 10, English, - height%20of%20storm%20snow
Record 10, Key term(s)
- height of stormsnow
- stormsnow height
- depth of stormsnow
- stormsnow depth
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 10, Main entry term, French
- épaisseur de neige de tempête
1, record 10, French, %C3%A9paisseur%20de%20neige%20de%20temp%C3%AAte
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- hauteur de neige de tempête 1, record 10, French, hauteur%20de%20neige%20de%20temp%C3%AAte
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un cycle d’avalanches de taille allant jusqu'à 2, 5 s’est produit dans la chaîne Cariboo durant le week-end emportant toute l'épaisseur de neige de tempête reposant sur les croûtes existantes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, record 10, French, - %C3%A9paisseur%20de%20neige%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
épaisseur de neige de tempête; hauteur de neige de tempête : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, record 10, French, - %C3%A9paisseur%20de%20neige%20de%20temp%C3%AAte
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-09-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 11, Main entry term, English
- leeward
1, record 11, English, leeward
correct, adjective, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- lee 2, record 11, English, lee
correct, adjective, officially approved
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Situated on the side turned away from the wind; having a direction away from the wind. 3, record 11, English, - leeward
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Terrain on the leeward side of ridges should be considered suspect. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, record 11, English, - leeward
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Opposed to windward. 3, record 11, English, - leeward
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
leeward; lee: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 11, English, - leeward
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 11, Main entry term, French
- sous le vent
1, record 11, French, sous%20le%20vent
correct, adjective phrase, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs en montagne, on distingue les versants au vent et sous le vent, selon que le vent souffle contre la pente ou non. 2, record 11, French, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Après l'épisode des chutes de neige importantes du week-end dernier, le froid et un fort vent du NE ont contribué à une forte instabilité du manteau neigeux. Le risque d’avalanche est compris entre 3 et 4(sur une échelle comportant 5 niveaux de risque), selon l'altitude et les régions des Alpes du nord. La plus grande prudence est donc de mise, surtout lors d’un passage à ski d’une zone peu enneigée(crête soufflée par le vent) à une zone abritée ou sous le vent(forte accumulation de neige). 3, record 11, French, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Le terrain dans les versants sous le vent des crêtes demeure suspect. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 4, record 11, French, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
antonyme : au vent. 5, record 11, French, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
sous le vent : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 5, record 11, French, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Côté, pente, plaque, versant, zone sous le vent. 5, record 11, French, - sous%20le%20vent
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Neige déposée, neige accumulée sous le vent. 5, record 11, French, - sous%20le%20vent
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-10-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 12, Main entry term, English
- Oktoberfest
1, record 12, English, Oktoberfest
correct, Germany
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
a beer-drinking festival held in Munich, Germany, in the fall. 2, record 12, English, - Oktoberfest
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Oktoberfest is a two-week festival held each year in Munich, Bavaria, Germany during late September and early October. It is one of the most famous events in the city and the world's largest fair, with some six million people attending every year. Other cities across the world also hold fairs, modeled after the Munich event, called Oktoberfest. 3, record 12, English, - Oktoberfest
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 12, Main entry term, French
- Fête de la bière
1, record 12, French, F%C3%AAte%20de%20la%20bi%C3%A8re
correct, feminine noun, Germany
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Munich. [...] Ses fêtes réputées (carnaval, fête de la bière) et la beauté des environs (château de Nymphenburg) attirent de nombreux touristes. 2, record 12, French, - F%C3%AAte%20de%20la%20bi%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Fête de la bière. Parmi les très nombreuses fêtes de la bière(en allemand Bierfest), la plus connue est celle de Munich(München). La fête de la bière de Munich s’appelle en allemand l'Oktoberfest, c'est-à-dire la fête d’octobre. Elle a lieu chaque année fin septembre début octobre-elle tient son nom du fait qu'elle se termine le 1er week-end d’octobre-à Munich sur un terrain propre qui lui est consacré : la Theresienwiese(la prairie de Thérèse). Les Allemands l'appellent aussi la prairie(die Wiese, ou, en bavarois die Wiesn). Avec six millions de visiteurs, c'est la plus grande fête populaire du monde qui commence par un défilé de plus de huit mille personnes portant le costume traditionnel dont la culotte de peau(Lderhosen) pour les hommes et la robe à manches bouffantes et tablier de couleurs vives(dirndl) pour les femmes. 3, record 12, French, - F%C3%AAte%20de%20la%20bi%C3%A8re
Record 12, Key term(s)
- fête d’octobre
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-08-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 13, Main entry term, English
- step-down fracture
1, record 13, English, step%2Ddown%20fracture
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Observers reported widespread avalanche activity over the weekend, including many step-down fractures, indicating the existence of more than one critical weak layers in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 13, English, - step%2Ddown%20fracture
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
step-down fracture: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 13, English, - step%2Ddown%20fracture
Record 13, Key term(s)
- step down fracture
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 13, Main entry term, French
- départ en marche d’escalier
1, record 13, French, d%C3%A9part%20en%20marche%20d%26rsquo%3Bescalier
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une activité avalancheuse répandue a été signalée ce week-end. Les nombreux départs en marche d’escalier indiquent la présence de plusieurs couches fragiles critiques dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, record 13, French, - d%C3%A9part%20en%20marche%20d%26rsquo%3Bescalier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
départ en marche d’escalier : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, record 13, French, - d%C3%A9part%20en%20marche%20d%26rsquo%3Bescalier
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-08-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 14, Main entry term, English
- suspect slope
1, record 14, English, suspect%20slope
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
This weekend, pay close attention to the weather and evaluate each suspect slope. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 14, English, - suspect%20slope
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
suspect slope: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 14, English, - suspect%20slope
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 14, Main entry term, French
- pente suspecte
1, record 14, French, pente%20suspecte
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- pente douteuse 1, record 14, French, pente%20douteuse
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ce week-end, avant de vous aventurer sur une pente suspecte, évaluez les risques en tenant compte des conditions météorologiques. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, record 14, French, - pente%20suspecte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pente suspecte; pente douteuse : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, record 14, French, - pente%20suspecte
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-02-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Education
Record 15, Main entry term, English
- individual preparation time 1, record 15, English, individual%20preparation%20time
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The model also assumes that students have, on average, three hours available to them each night, and six hours on the weekend, to prepare for activities referred to as Individual Preparation Time (IPT). 1, record 15, English, - individual%20preparation%20time
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 15, Main entry term, French
- temps de préparation individuel
1, record 15, French, temps%20de%20pr%C3%A9paration%20individuel
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- TPI 1, record 15, French, TPI
masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En outre, on suppose que les stagiaires disposent en moyenne de trois heures chaque soir et de six heures le week-end pour se préparer; on parle alors de temps de préparation individuel(TPI). 1, record 15, French, - temps%20de%20pr%C3%A9paration%20individuel
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-02-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 16, Main entry term, English
- Thank God It's Friday
1, record 16, English, Thank%20God%20It%27s%20Friday
correct
Record 16, Abbreviations, English
- TGIF 1, record 16, English, TGIF
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
American Speech, July 1968. 1, record 16, English, - Thank%20God%20It%27s%20Friday
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- Dieu merci c’est vendredi
1, record 16, French, Dieu%20merci%20c%26rsquo%3Best%20vendredi
correct
Record 16, Abbreviations, French
- TGIF 2, record 16, French, TGIF
correct
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mot tiré du college slang. Abréviation des mots Thank God It's Friday : Dieu, merci, c'est vendredi. Un TGIF est une réunion amicale généralement arrosée de bière, destinée à fêter l'arrivée du week-end. 1, record 16, French, - Dieu%20merci%20c%26rsquo%3Best%20vendredi
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-01-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 17, Main entry term, English
- day's effect 1, record 17, English, day%27s%20effect
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, Key term(s)
- day effect
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Bourse
Record 17, Main entry term, French
- effet jour de la semaine
1, record 17, French, effet%20jour%20de%20la%20semaine
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'effet week-end et l'effet jour de la semaine sur le marché à terme de Winnipeg. 1, record 17, French, - effet%20jour%20de%20la%20semaine
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 17, Main entry term, Spanish
- efecto día de la semana
1, record 17, Spanish, efecto%20d%C3%ADa%20de%20la%20semana
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En bolsa se llama así al hecho de que durante un determinado día, se producen variaciones en la cotización no relacionadas con ningún elemento económico. 1, record 17, Spanish, - efecto%20d%C3%ADa%20de%20la%20semana
Record 17, Key term(s)
- efecto día
Record 18 - internal organization data 2000-07-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Radio Arts
Record 18, Main entry term, English
- box-office success
1, record 18, English, box%2Doffice%20success
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
Record 18, Main entry term, French
- tête de gondole
1, record 18, French, t%C3%AAte%20de%20gondole
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le week-end du 4 juillet est réservé aux «têtes de gondole»». 1, record 18, French, - t%C3%AAte%20de%20gondole
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-07-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Political Science (General)
Record 19, Main entry term, English
- referendum campaign
1, record 19, English, referendum%20campaign
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Characterizing the Yes camp's change in leadership as a sign of desperation, Chrétien noted that it's not as if Bouchard had "come from the sky" and dropped suddenly into the referendum campaign. 2, record 19, English, - referendum%20campaign
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- campagne référendaire
1, record 19, French, campagne%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le camp du NON tente de minimiser l'effet mobilisateur que pourrait avoir le chef du Bloc québécois, Lucien Bouchard, qui a été projeté à l'avant-scène de la campagne référendaire le week-end dernier. 1, record 19, French, - campagne%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-02-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Social Psychology
Record 20, Main entry term, English
- weekend hospital
1, record 20, English, weekend%20hospital
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Psychologie sociale
Record 20, Main entry term, French
- hôpital de week-end
1, record 20, French, h%C3%B4pital%20de%20week%2Dend
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le programme de week-end a pour but de procurer une expérience thérapeutique intensive aux personnes qui, grâce à ce soutien, seront capables de travailler ou d’aller à l'école les cinq autres jours de la semaine [...] Il se rapproche de la formule offerte par le groupe thérapeutique dit marathon(c'est-à-dire une séance continue de 24 h ou davantage et ayant lieu généralement en fin de semaine). Encore très rare, l'hôpital de week-end s’apparente à l'hôpital de nuit dans la mesure où il propose des soins intensifs pendant un laps de temps limité dans la semaine et où il offre la possibilité de poursuivre un travail ou des études. 1, record 20, French, - h%C3%B4pital%20de%20week%2Dend
Record 20, Key term(s)
- hôpital de fin de semaine
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1989-11-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 21, Main entry term, English
- week-end house 1, record 21, English, week%2Dend%20house
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- weekend house 2, record 21, English, weekend%20house
- holiday house 2, record 21, English, holiday%20house
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 21, Main entry term, French
- maison de week-end
1, record 21, French, maison%20de%20week%2Dend
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- maison de plaisance 2, record 21, French, maison%20de%20plaisance
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1988-06-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Tourist Activities
Record 22, Main entry term, English
- torso pack
1, record 22, English, torso%20pack
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- internal frame pack 1, record 22, English, internal%20frame%20pack
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The comfortable internal frame jack have captured the specialty market. Commonly called torso packs, they are available as top or side (panel) loaders. 1, record 22, English, - torso%20pack
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Activités touristiques
Record 22, Main entry term, French
- sac à armature interne
1, record 22, French, sac%20%C3%A0%20armature%20interne
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les sacs à armature interne sont généralement 2 ou 3 fois plus grands que les sacs de week-end et conçus de façon à porter leur charge près du corps afin de gêner le moins possible l'équilibre du randonneur. [...] Ils s’adaptent bien aux mouvements des bras, des épaule et du torse [...] 1, record 22, French, - sac%20%C3%A0%20armature%20interne
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-03-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Employment Benefits
Record 23, Main entry term, English
- long weekend
1, record 23, English, long%20weekend
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- long week-end 2, record 23, English, long%20week%2Dend
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"Weekend" is the preferred spelling. 2, record 23, English, - long%20weekend
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Avantages sociaux
Record 23, Main entry term, French
- fin de semaine prolongée
1, record 23, French, fin%20de%20semaine%20prolong%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- week-end prolongé 2, record 23, French, week%2Dend%20%20prolong%C3%A9
correct, masculine noun, France
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Fin de semaine dont la durée peut s’entendre du jeudi soir au mardi matin. 1, record 23, French, - fin%20de%20semaine%20prolong%C3%A9e
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1985-11-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 24, Main entry term, English
- extended 1, record 24, English, extended
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
extended weekend 1, record 24, English, - extended
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 24, Main entry term, French
- à rallonge 1, record 24, French, %C3%A0%20rallonge
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'on objectera que les dernières séances n’ ont pas été très significatives de ses sentiments profonds, avec les nombreux vides à nouveau créés dans ses rangs par le week-end à rallonge de la Pentecôte. Le Monde 1752 27. 05. 82 p. 9 1, record 24, French, - %C3%A0%20rallonge
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1975-03-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Sewing Machines
Record 25, Main entry term, English
- portable sewing machine 1, record 25, English, portable%20sewing%20machine
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
I.portable: capable of being carried; easily or conveniently transported. 1, record 25, English, - portable%20sewing%20machine
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Machines à coudre
Record 25, Main entry term, French
- machine à coudre baladeuse 1, record 25, French, machine%20%C3%A0%20coudre%20baladeuse
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
E. une--. Portable, légère(8, 7kg) et compacte on doit pouvoir l'emmener en week-end ou la déplacer simplement au soleil sur la terrasse. 1, record 25, French, - machine%20%C3%A0%20coudre%20baladeuse
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


