TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WEEK-END [25 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
CONT

The number of second homes for leisure-time use will probably increase enormously.

OBS

Second residence: expression used on the federal income tax return T1 forms.

Key term(s)
  • secondary residence

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Lieu d’habitation destiné le plus souvent aux séjours de vacances ou de week-end et dont quelqu'un dispose en plus de sa résidence principale.

CONT

Des quartiers de résidences secondaires apparaissent pour ceux qui peuvent se le permettre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
Save record 1

Record 2 2024-11-22

English

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

A ... sex worker ... who works ... independently and is not formally with an establishment.

French

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Travailleur du sexe qui travaille de façon indépendante et qui n’est pas formellement associé à un établissement.

CONT

Pour les travailleuses du sexe indépendantes, le choix des horaires contribue également à leur gestion de la violence. Beaucoup de femmes nous affirment ne pas travailler la nuit ou le week-end, car à cette période la consommation d’alcool incite clients et passants à davantage d’agressivité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
CONT

Hoy en día es imposible para un trabajador del sexo independiente extranjero regularizar su situación en España, a pesar de estar generando riqueza económica como cualquier otro ciudadano.

Save record 2

Record 3 2017-07-31

English

Subject field(s)
  • Tourism
  • Brewing and Malting
DEF

The practice of traveling to visit a certain brewery or beer region.

French

Domaine(s)
  • Tourisme
  • Brasserie et malterie
CONT

Si le «tourisme brassicole» reste un concept relativement nouveau, cette pratique connait un engouement croissant parmi les amateurs de bières artisanales. Grâce à la passion des amateurs et au succès grandissant des bières artisanales, le «tourisme brassicole» est devenu la principale voire la seule motivation de nombreux touristes d’un jour ou d’un week-end. Aujourd’hui, nombreux sont les passionnés qui parcourent la planète à la recherche des meilleures brasseries et des bières les plus rares.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

weekend effect: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

Légère tendance des valeurs américaines à augmenter le vendredi pour rebaisser le lundi.

OBS

effet du week-end : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Finance
OBS

primary activity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

L'activité primaire euro-obligataire devrait en profiter cette semaine, surtout à partir de mardi, car le week-end sera prolongé aux États-Unis.

OBS

activité primaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
  • Employment Benefits
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

The end of the week: the period between the close of one working or business or school week and the beginning of the next (as from Friday evening to Monday morning or from Saturday evening to Tuesday morning).

Key term(s)
  • week-end

French

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Avantages sociaux
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Congé comprenant habituellement la journée du samedi et celle du dimanche.

OBS

Pluriel : des week-ends.

OBS

«Week-end» est un mot composé [...] C'est commettre un anglicisme que de supprimer le trait d’union.

OBS

À l'heure actuelle, l'usage consacre l'utilisation du terme «week-end» en France et «fin de semaine» au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recreación organizada (Generalidades)
  • Beneficios sociales
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Save record 6

Record 7 2014-03-27

English

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

... the deliberate release of viruses, bacteria or other germs (agents) used to cause illness or death in people, animals or plants.

French

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
CONT

[...] le pays pourrait connaître [...] une vague d’attentats bioterroristes simultanés, visant à empoisonner la population [...] en contaminant restaurants et hôtels au cours du même week-end [...] Les autorités ont en effet découvert [...] des tutoriaux sur la fabrication de ricine et de cyanure, deux poisons potentiellement mortels.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-09-04

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

D'après : Supplément de week-end.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-04-28

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Transfer of Personnel
DEF

A border resident that crosses the border every day to work in a neighbouring country.

CONT

Some notable new forms of recent worker mobility include the cross-border commuter, whereby an employee commutes from their home to a place of work in another country...

Key term(s)
  • trans-border commuter

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Mobilité du personnel
DEF

Habitant d’une région frontière qui va travailler chaque jour dans un pays limitrophe.

CONT

Un Hollandais pourra alors travailler pendant la semaine comme frontalier en Suisse et rentrer à la maison pour le week-end.

CONT

Si ces 2 conditions sont réunies [être de nationalité européenne et trouver un emploi sur le sol suisse], une autorisation de travail est délivrée automatiquement au travailleur frontalier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Traslado del personal
CONT

[En la Unión Europea] la definición comunitaria de trabajador fronterizo es "todo trabajador que desarrolle su trabajo en el territorio de un Estado Miembro y resida en otro Estado Miembro al que regresa en principio cada día o como mínimo una vez por semana".

Save record 9

Record 10 2007-09-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Another 3 cm of snow accumulated in the valley (and more up high). With settlement there is approximately 30 cm of storm snow (height of storm snow: HST).

CONT

There has been a bit of a cycle over the weekend to size 2.5, involving HST on crusts in the Cariboos. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

storm snow: The snow that falls during a period of continuous or almost continuous snowfall. Many operations consider a storm to be over after a day with less than 1 cm of snow.

OBS

height of storm snow; HST; storm snow height; depth of storm snow; storm snow depth: terms and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • height of stormsnow
  • stormsnow height
  • depth of stormsnow
  • stormsnow depth

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Un cycle d’avalanches de taille allant jusqu'à 2, 5 s’est produit dans la chaîne Cariboo durant le week-end emportant toute l'épaisseur de neige de tempête reposant sur les croûtes existantes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

épaisseur de neige de tempête; hauteur de neige de tempête : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-09-27

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Situated on the side turned away from the wind; having a direction away from the wind.

CONT

Terrain on the leeward side of ridges should be considered suspect. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Opposed to windward.

OBS

leeward; lee: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Par ailleurs en montagne, on distingue les versants au vent et sous le vent, selon que le vent souffle contre la pente ou non.

CONT

Après l'épisode des chutes de neige importantes du week-end dernier, le froid et un fort vent du NE ont contribué à une forte instabilité du manteau neigeux. Le risque d’avalanche est compris entre 3 et 4(sur une échelle comportant 5 niveaux de risque), selon l'altitude et les régions des Alpes du nord. La plus grande prudence est donc de mise, surtout lors d’un passage à ski d’une zone peu enneigée(crête soufflée par le vent) à une zone abritée ou sous le vent(forte accumulation de neige).

CONT

Le terrain dans les versants sous le vent des crêtes demeure suspect. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

antonyme : au vent.

OBS

sous le vent : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

PHR

Côté, pente, plaque, versant, zone sous le vent.

PHR

Neige déposée, neige accumulée sous le vent.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-10-24

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

a beer-drinking festival held in Munich, Germany, in the fall.

OBS

Oktoberfest is a two-week festival held each year in Munich, Bavaria, Germany during late September and early October. It is one of the most famous events in the city and the world's largest fair, with some six million people attending every year. Other cities across the world also hold fairs, modeled after the Munich event, called Oktoberfest.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Munich. [...] Ses fêtes réputées (carnaval, fête de la bière) et la beauté des environs (château de Nymphenburg) attirent de nombreux touristes.

OBS

Fête de la bière. Parmi les très nombreuses fêtes de la bière(en allemand Bierfest), la plus connue est celle de Munich(München). La fête de la bière de Munich s’appelle en allemand l'Oktoberfest, c'est-à-dire la fête d’octobre. Elle a lieu chaque année fin septembre début octobre-elle tient son nom du fait qu'elle se termine le 1er week-end d’octobre-à Munich sur un terrain propre qui lui est consacré : la Theresienwiese(la prairie de Thérèse). Les Allemands l'appellent aussi la prairie(die Wiese, ou, en bavarois die Wiesn). Avec six millions de visiteurs, c'est la plus grande fête populaire du monde qui commence par un défilé de plus de huit mille personnes portant le costume traditionnel dont la culotte de peau(Lderhosen) pour les hommes et la robe à manches bouffantes et tablier de couleurs vives(dirndl) pour les femmes.

Key term(s)
  • fête d’octobre

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-08-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Observers reported widespread avalanche activity over the weekend, including many step-down fractures, indicating the existence of more than one critical weak layers in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

step-down fracture: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • step down fracture

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Une activité avalancheuse répandue a été signalée ce week-end. Les nombreux départs en marche d’escalier indiquent la présence de plusieurs couches fragiles critiques dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

départ en marche d’escalier : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-08-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

This weekend, pay close attention to the weather and evaluate each suspect slope. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

suspect slope: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Ce week-end, avant de vous aventurer sur une pente suspecte, évaluez les risques en tenant compte des conditions météorologiques. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ]

OBS

pente suspecte; pente douteuse : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 14

Record 15 2006-02-01

English

Subject field(s)
  • Education
CONT

The model also assumes that students have, on average, three hours available to them each night, and six hours on the weekend, to prepare for activities referred to as Individual Preparation Time (IPT).

French

Domaine(s)
  • Pédagogie
CONT

En outre, on suppose que les stagiaires disposent en moyenne de trois heures chaque soir et de six heures le week-end pour se préparer; on parle alors de temps de préparation individuel(TPI).

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-02-13

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

American Speech, July 1968.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Mot tiré du college slang. Abréviation des mots Thank God It's Friday : Dieu, merci, c'est vendredi. Un TGIF est une réunion amicale généralement arrosée de bière, destinée à fêter l'arrivée du week-end.

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-01-08

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
Key term(s)
  • day effect

French

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

L'effet week-end et l'effet jour de la semaine sur le marché à terme de Winnipeg.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

En bolsa se llama así al hecho de que durante un determinado día, se producen variaciones en la cotización no relacionadas con ningún elemento económico.

Key term(s)
  • efecto día
Save record 17

Record 18 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Radio Arts

French

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
CONT

Le week-end du 4 juillet est réservé aux «têtes de gondole»».

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-07-23

English

Subject field(s)
  • Political Science (General)
CONT

Characterizing the Yes camp's change in leadership as a sign of desperation, Chrétien noted that it's not as if Bouchard had "come from the sky" and dropped suddenly into the referendum campaign.

French

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
CONT

Le camp du NON tente de minimiser l'effet mobilisateur que pourrait avoir le chef du Bloc québécois, Lucien Bouchard, qui a été projeté à l'avant-scène de la campagne référendaire le week-end dernier.

Spanish

Save record 19

Record 20 1995-02-16

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Social Psychology

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Psychologie sociale
CONT

Le programme de week-end a pour but de procurer une expérience thérapeutique intensive aux personnes qui, grâce à ce soutien, seront capables de travailler ou d’aller à l'école les cinq autres jours de la semaine [...] Il se rapproche de la formule offerte par le groupe thérapeutique dit marathon(c'est-à-dire une séance continue de 24 h ou davantage et ayant lieu généralement en fin de semaine). Encore très rare, l'hôpital de week-end s’apparente à l'hôpital de nuit dans la mesure où il propose des soins intensifs pendant un laps de temps limité dans la semaine et où il offre la possibilité de poursuivre un travail ou des études.

Key term(s)
  • hôpital de fin de semaine

Spanish

Save record 20

Record 21 1989-11-22

English

Subject field(s)
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)

Spanish

Save record 21

Record 22 1988-06-01

English

Subject field(s)
  • Tourist Activities
CONT

The comfortable internal frame jack have captured the specialty market. Commonly called torso packs, they are available as top or side (panel) loaders.

French

Domaine(s)
  • Activités touristiques
CONT

Les sacs à armature interne sont généralement 2 ou 3 fois plus grands que les sacs de week-end et conçus de façon à porter leur charge près du corps afin de gêner le moins possible l'équilibre du randonneur. [...] Ils s’adaptent bien aux mouvements des bras, des épaule et du torse [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 1986-03-08

English

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
  • Employment Benefits
OBS

"Weekend" is the preferred spelling.

French

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Avantages sociaux
DEF

Fin de semaine dont la durée peut s’entendre du jeudi soir au mardi matin.

Spanish

Save record 23

Record 24 1985-11-01

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

extended weekend

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

L'on objectera que les dernières séances n’ ont pas été très significatives de ses sentiments profonds, avec les nombreux vides à nouveau créés dans ses rangs par le week-end à rallonge de la Pentecôte. Le Monde 1752 27. 05. 82 p. 9

Spanish

Save record 24

Record 25 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Sewing Machines
OBS

I.portable: capable of being carried; easily or conveniently transported.

French

Domaine(s)
  • Machines à coudre
OBS

E. une--. Portable, légère(8, 7kg) et compacte on doit pouvoir l'emmener en week-end ou la déplacer simplement au soleil sur la terrasse.

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: