TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

3089-11-0 [1 record]

Record 1 2011-03-18

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C15H30N6O6
formula, see observation
3089-11-0
CAS number
DEF

A chemical compound which is used as a crosslinking agent for alkyds, epoxies, cellulosics, and vinyls.

CONT

Vial Reactions with Size Exclusion Chromatography (SEC) Analysis. Solutions containing amines, MF resins and p-TSA were heated to cause self-condensation (oligomerization) of the MF resin. ... These studies included two MF crosslinkers, Resimene 745 (R745) and Resimene 735 (R735). R745 is a hexamethoxymethylmelamine (HMMM) and R735 is a high methylol type.

CONT

Crosslinker resins for coil coating materials. ... Amino resins, primarily hexamethoxymethylmelamine resins, are the most commonly used crosslinkers. Their technical strengths lie in their high reactivity with polyols and the high crosslinking density, which is achievable.

OBS

N,N,N',N',N'',N''-hexakis(methoxymethyl)-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine: the capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C15H30N6O6

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C15H30N6O6
formula, see observation
3089-11-0
CAS number
DEF

Produit se présentant sous la forme de cristaux blancs, dont le point de fusion se situe à 55 °C, peu soluble dans l'eau, soluble dans des solvants organiques, utilisé comme agent de réticulation pour résines.

OBS

N,N,N',N',N'',N''-hexakis(méthoxyméthyl)-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C15H30N6O6

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: