TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
31 [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- air combat systems officer
1, record 1, English, air%20combat%20systems%20officer
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ACSO 2, record 1, English, ACSO
correct
Record 1, Synonyms, English
- air navigator 3, record 1, English, air%20navigator
former designation, correct
- ANAV 4, record 1, English, ANAV
former designation, correct
- ANAV 4, record 1, English, ANAV
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As of January 2009, air navigators have been redesignated as air combat systems officers (ACSO) to more accurately reflect their ... operational duties and responsibilities. 3, record 1, English, - air%20combat%20systems%20officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
31: military occupation code (MOC). 5, record 1, English, - air%20combat%20systems%20officer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
00182: military occupational structure identification (MOSID) code. 5, record 1, English, - air%20combat%20systems%20officer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- officier de systèmes de combat aérien
1, record 1, French, officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- OSCA 1, record 1, French, OSCA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- navigateur aérien 2, record 1, French, navigateur%20a%C3%A9rien
former designation, correct, masculine noun
- NAV AIR 3, record 1, French, NAV%20AIR
former designation, correct, masculine noun
- NAV AIR 3, record 1, French, NAV%20AIR
- officier des systèmes de combat aérien 4, record 1, French, officier%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
- officière des systèmes de combat aérien 4, record 1, French, offici%C3%A8re%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis janvier 2009, les navigateurs aériens portent le titre [d'officier] de systèmes de combat aérien (OSCA), un titre qui reflète mieux leurs tâches et leurs responsabilités opérationnelles [...] 5, record 1, French, - officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
31 : groupe professionnel militaire (GPM). 6, record 1, French, - officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
00182 : code identification de la structure des groupes professionnels militaires (ID SGPM). 6, record 1, French, - officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas aéreas
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- oficial de sistemas de combate aéreo
1, record 1, Spanish, oficial%20de%20sistemas%20de%20combate%20a%C3%A9reo
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Statement of Disagreement and Request for Correction of Patient Record
1, record 2, English, Statement%20of%20Disagreement%20and%20Request%20for%20Correction%20of%20Patient%20Record
correct, Northwest Territories
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Mental Health Act, Gazette Part II. Form number 31. 1, record 2, English, - Statement%20of%20Disagreement%20and%20Request%20for%20Correction%20of%20Patient%20Record
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Mention de désaccord et demande de correction au dossier médical du malade
1, record 2, French, Mention%20de%20d%C3%A9saccord%20et%20demande%20de%20correction%20au%20dossier%20m%C3%A9dical%20du%20malade
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé mentale, Gazette Partie II. Formule numéro 31. 1, record 2, French, - Mention%20de%20d%C3%A9saccord%20et%20demande%20de%20correction%20au%20dossier%20m%C3%A9dical%20du%20malade
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-04-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Proof of Claim
1, record 3, English, Proof%20of%20Claim
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 31. 1, record 3, English, - Proof%20of%20Claim
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Preuve de réclamation
1, record 3, French, Preuve%20de%20r%C3%A9clamation
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 31. 1, record 3, French, - Preuve%20de%20r%C3%A9clamation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: