TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
63527-52-6 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- (6R,7R)-3-[(acetyloxy)methyl]-7-(2Z)-(2-amino-4-thiazolyl)(methoxyimino)acetyl]amino]-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylic acid
1, record 1, English, %286R%2C7R%29%2D3%2D%5B%28acetyloxy%29methyl%5D%2D7%2D%282Z%29%2D%282%2Damino%2D4%2Dthiazolyl%29%28methoxyimino%29acetyl%5Damino%5D%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2Dene%2D2%2Dcarboxylic%20acid
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
R;Z: These capital letters must be italicized. 2, record 1, English, - %286R%2C7R%29%2D3%2D%5B%28acetyloxy%29methyl%5D%2D7%2D%282Z%29%2D%282%2Damino%2D4%2Dthiazolyl%29%28methoxyimino%29acetyl%5Damino%5D%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2Dene%2D2%2Dcarboxylic%20acid
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- acide (6R,7R)-3-[(acétyloxy]méthyl]-7-{[(2Z)-(2-aminothiazol-4-yl)(méthoxyimino)acétyl]amino}-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ène-2-carboxylique
1, record 1, French, acide%20%286R%2C7R%29%2D3%2D%5B%28ac%C3%A9tyloxy%5Dm%C3%A9thyl%5D%2D7%2D%7B%5B%282Z%29%2D%282%2Daminothiazol%2D4%2Dyl%29%28m%C3%A9thoxyimino%29ac%C3%A9tyl%5Damino%7D%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2D%C3%A8ne%2D2%2Dcarboxylique
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
R;Z : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 2, record 1, French, - acide%20%286R%2C7R%29%2D3%2D%5B%28ac%C3%A9tyloxy%5Dm%C3%A9thyl%5D%2D7%2D%7B%5B%282Z%29%2D%282%2Daminothiazol%2D4%2Dyl%29%28m%C3%A9thoxyimino%29ac%C3%A9tyl%5Damino%7D%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2D%C3%A8ne%2D2%2Dcarboxylique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- cefotaxime
1, record 2, English, cefotaxime
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cefotaxim 2, record 2, English, cefotaxim
correct
- cephotaxim 2, record 2, English, cephotaxim
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Semisynthetic broad-spectrum cephalosporin. 2, record 2, English, - cefotaxime
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H17N5O[subcript 7]S2 3, record 2, English, - cefotaxime
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- céfotaxime
1, record 2, French, c%C3%A9fotaxime
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Céphalosporine semi-synthétique à large-spectre. 2, record 2, French, - c%C3%A9fotaxime
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H17N5O7S2 3, record 2, French, - c%C3%A9fotaxime
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- cefotaxima
1, record 2, Spanish, cefotaxima
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H17N5O7S2 2, record 2, Spanish, - cefotaxima
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: