TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACCEPTE [6 records]
Record 1 - internal organization data 1993-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 1, Main entry term, English
- accepted stock
1, record 1, English, accepted%20stock
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of the stock which is not rejected by cleaning and/or screening. 2, record 1, English, - accepted%20stock
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Pulp stock that is sent on for further processing in the papermaking operation after passing through screens or cleaners. The stock not "accepted" is called "rejected" stock .... 3, record 1, English, - accepted%20stock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Accepted stock" has been standardized by ISO. 4, record 1, English, - accepted%20stock
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 1, Main entry term, French
- accepté
1, record 1, French, accept%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pâte acceptée 2, record 1, French, p%C3%A2te%20accept%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la pâte qui n'a pas été écartée par l'épuration et/ou le classage. 3, record 1, French, - accept%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les épurateurs sont disposés en parallèle par étage: le refus du premier étage va vers un second étage dont le refus est dirigé sur un troisième (...) L'accepté de la 1ère zone va vers l'épaississeur, celui de la 2ème zone est recyclé en tête de la 1ère et celui de la 3ème en tête de la seconde. Par ce moyen on évite d'envoyer à l'égout de la bonne pâte. 1, record 1, French, - accept%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour le CONT, voir l'article 3.1.1.8. dans VIPAP. 4, record 1, French, - accept%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Pâte acceptée" a été normalisé par l'ISO. 4, record 1, French, - accept%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-01-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- accepted 1, record 2, English, accepted
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-07-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 3, Main entry term, English
- accept
1, record 3, English, accept
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A generic term for any material which is not rejected by cleaning and/or screening. 2, record 3, English, - accept
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
That portion of material not "accepted" is recycled for further processing or disposal. 3, record 3, English, - accept
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
We often find "accept" in the plural form. 4, record 3, English, - accept
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 3, Main entry term, French
- accepté
1, record 3, French, accept%C3%A9
masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant tout ce qui n'a pas été refusé par l'épuration et/ou le classage. 1, record 3, French, - accept%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Accepté" a été normalisé par l'ISO. 2, record 3, French, - accept%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-03-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- passed 1, record 4, English, passed
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(weight) Regl. p. et m. art. 20 1, record 4, English, - passed
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 4, Main entry term, French
- accepté
1, record 4, French, accept%C3%A9
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1983-02-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- accepted
1, record 5, English, accepted
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ACPT 1, record 5, English, ACPT
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 6, Main entry term, English
- concurred by 1, record 6, English, concurred%20by
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 6, Main entry term, French
- accepté par 1, record 6, French, accept%C3%A9%20par
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: