TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

APPEL [43 records]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Quality Control (Management)
DEF

The request by the provider of the object of conformity assessment to the conformity assessment body or accreditation body for reconsideration by that body of a decision it has made relating to that object.

OBS

object: In this definition, the term "object" refers to any particular product, material, installation, process, system, person or body to which conformity assessment is applied. The term "product" includes services. (The term "subject" would be the body doing the assessment.)

OBS

appeal: conformity assessment term relating to surveillance.

OBS

appeal: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Demande adressée par le fournisseur de l'objet de l'évaluation de la conformité à l'organisme d'évaluation de la conformité ou à l'organisme d'accréditation[, afin] que cet organisme reconsidère une décision prise relative à cet objet.

OBS

objet : Dans cette définition, le terme «objet» se réfère au produit, au matériau, à l'installation, au processus, au système, à la personne ou à l'organisme auquel l'évaluation de la conformité est appliquée. Le terme «produit» comprend les services. (Le «sujet» serait l'organisme effectuant l'évaluation.)

OBS

appel : terme d'évaluation de la conformité relatif à la surveillance.

OBS

appel : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Control de la calidad (Gestión)
Save record 1

Record 2 2021-11-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
CONT

Las inscripciones se harán por orden de llamada o inscripción.

Save record 2

Record 3 2021-10-29

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
DEF

The act or an instance of calling on the telephone.

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
DEF

Communication effectuée au moyen du téléphone.

CONT

J'ai reçu trois appels aujourd'hui à ce propos. Puis-je donner un coup de fil?

OBS

L'emploi de téléphone au sens d'appel téléphonique n'est pas reçu en français.

OBS

coup de fil : langage familier.

OBS

appel téléphonique; appel; coup de fil (familier) : Termes entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telefonía y tecnología de microondas
DEF

Operación en la que se comunican generalmente [dós] personas, aunque pueden ser varias personas, a ambos extremos de una línea telefónica.

Save record 3

Record 4 2021-10-29

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
CONT

La batida es identificada por la mayoría de los autores como la acción de impulso con los pies que da origen al vuelo del caballo.

Save record 4

Record 5 2021-10-28

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A summons or signal sounded upon a bugle, trumpet, et cetera.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Air utilisé comme signal, commandement ou pour marquer le temps de la journée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
CONT

En homenaje a todos los mexicanos fallecidos por la pandemia del Covid-19, en todas las instalaciones de la Secretaría de la Defensa Nacional (Sedena), a lo largo y ancho del país, se interpretará al mediodía el "toque de silencio", dedicada en el campo militar a los héroes caídos.

Save record 5

Record 6 2021-10-28

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

(Forme suspecte) les appels sur sentence.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Save record 6

Record 7 2021-10-28

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

at the call of the bell

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

à l'appel du timbre, à l'appel de la sonnerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 7

Record 8 2021-10-25

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A short hop on one foot followed by a step that is used to move from a run into a tumbling movement (as a cartwheel or a handspring).

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

L'appel est une partie très importante du saut de mains. (...) sautez en hauteur et vers l'avant. (...) laissez votre jambe gauche en retrait de la droite. (...) rapprochez les jambes et inclinez-vous légèrement vers l'avant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento físico y culturismo
Save record 8

Record 9 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Security Devices

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Bouton rouge nommé «sonnerie» en France d'après [la] terminologie CIL. Si le bouton se situe en dessous d'une inscription : urgence seulement, appel suffit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Dispositivos de seguridad
Save record 9

Record 10 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A process by which you ask a Court to review the decision the Appeals Division made on behalf of the Minister of National Revenue.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Processus selon lequel vous demandez à une cour de réviser une décision rendue par la Division des appels au nom du ministre du Revenu national.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Recurso que se entabla a fin de que una resolución sea revocada, total o parcialmente, por tribunal o autoridad superior al que la dictó.

Save record 10

Record 11 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Recruiting of Personnel
DEF

A request made to have a board, established under section 5(d) of the Public Service Employment Act, inquire into the circumstances of an appointment or proposed appointment from within the Public Service, or of a recommendation for release or demotion because of incompetence or incapacity.

French

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Recrutement du personnel
DEF

Demande pour qu'un comité, constitué aux termes de l'article 5 d) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, fasse enquête sur les circonstances entourant une nomination interne de fait ou en instance, ou une recommandation de renvoi ou de rétrogradation pour incompétence ou pour incapacité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Contratación de personal
Save record 11

Record 12 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Of a letter.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

L'appel est la formule de salutation que l'on place avant le corps de la lettre. Cette formule varie selon la personne à qui l'on s'adresse; elle se met à gauche de la lettre, contre la marge ou alignée sur les débuts d'alinéa.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
DEF

Título que se da a una persona por cortesía o en función de su cargo o condición.

Save record 12

Record 13 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Military Communications
DEF

A transmission made for the purpose of identifying the transmitting station and the station for which the transmission is intended.

French

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
DEF

Transmission qui permet d'identifier la station qui appelle et celle que l'on veut rejoindre.

OBS

appel : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones militares
Save record 13

Record 14 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)

French

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Mécanisme généralement constitué de deux cylindres à pression réglable qui entraîne la bande en machine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Flexografía (Imprenta)
CONT

Este sistema de seguridad fue incorporado en el mecanismo e integrado con el disco dentado P sobre el cilindro de tracción.

Save record 14

Record 15 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
  • Stock Exchange
DEF

With reference to share capital, a payment requested by the directors on a subscription, or an amount otherwise due under the terms of a subscription agreement.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
  • Bourse
DEF

Acte par lequel le conseil d'administration demande aux souscripteurs, par voie de résolution, de verser tout ou partie du prix convenu pour les actions auxquelles ils ont souscrit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Bolsa de valores
CONT

En ese acto, admitió que había un déficit considerable de recursos que solo se solucionaría con una nueva petición de fondos a los inversores o una operación corporativa.

Save record 15

Record 16 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. Either of the two judges, who sit in opposite corners outside the contest area, can disagree with any call made by the referee.

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
CONT

Para penalizar al competidor que no se ajusta el judogi correctamente entre el anuncio de Mate y el siguiente Hajime, el árbitro cruzará la mano izquierda sobre la derecha, con las palmas hacia dentro a la altura del cinturón.

Save record 16

Record 17 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Sports - General

French

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes - Generalidades
Save record 17

Record 18 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
CONT

Cuando se crean aplicaciones en IBM Integration Designer, es recomendable definir explícitamente la modalidad de invocación que cada componente utilizará para llamarse entre sí.

Save record 18

Record 19 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Save record 19

Record 20 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Deck Department (Naval Forces)
  • Ship Communications (Military)
CONT

The expression to pipe generally means, to make the sound on the Boatswain's Call and to give the spoken order, which it may qualify. Most pipes, however, are orders in themselves and do not require any verbal addition.

French

Domaine(s)
  • Service du pont (Forces navales)
  • Communications en mer (Militaire)
CONT

L'expression lancer un appel signifie habituellement faire sortir un son du sifflet de manœuvrier et donner l'ordre verbal qui convient. Toutefois, la plupart des appels sont des commandements en soi et ne nécessitent aucun ajout verbal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de puente (Fuerzas navales)
  • Comunicaciones marítimas (Militar)
CONT

El código de uso del chifle es tan complejo como particulares son cada uno de los toques que con el mismo se dan y así son decenas los diferentes toques generales a bordo, específicos de los palos (mayor, trinquete, mesana y bauprés) y de llamada al personal.

Save record 20

Record 21 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
DEF

Contestation d'une décision de première instance introduite devant un tribunal supérieur et lui demandant de modifier celle-ci.

OBS

appel : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
DEF

Recurso que se ejercita ante un juez o tribunal superior para que se revoque, enmiende o anule la sentencia que se supone injustamente dada por otro juez o tribunal inferior.

Save record 21

Record 22 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
OBS

Term found in various sports such as sailing, horse racing, baseball and table tennis.

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
OBS

Par exemple, dans le cas d'une mauvaise décision rendue par un arbitre.

OBS

Le terme «appel» est le plus employé, et on trouve comme terme alternatif pour la voile, «recours» et pour les courses de chevaux, «pourvoi».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
OBS

"Apelación" se refiere a los deportes en general y "llamada" a la vela.

Save record 22

Record 23 2012-06-11

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A control character that is used when there is a need to call for human attention and that may activate alarm or other attention devices. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

bell character; BEL: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande destiné à être employé lorsqu'il est utilisé pour attirer l'attention du personnel et qui peut commander des dispositifs d'avertissement sonores ou visuels. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

sonnerie; appel; BEL : terme et abréviation normalisés par l’ISO.

OBS

caractère sonnerie; caractère appel : termes normalisés par l'ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
Save record 23

Record 24 2012-06-05

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The action of bringing a computer program, a routine or a subroutine into effect, usually by specifying the entry conditions and jumping to an entry point. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

call: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Opération déclenchant l'exécution d'un programme d'ordinateur, d'un sous-programme ou d'une routine; cette opération consiste généralement à déterminer les conditions d'entrée et à effectuer un saut jusqu'à un point d'entrée. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.]

OBS

appel : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 24

Record 25 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A language construct used to invoke the execution of a procedure.

DEF

A statement used to include information that may be helpful in running a job or reviewing an output listing of entry names and possible actual parameters.

OBS

call; procedure call: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Élément de langage destiné à provoquer l'exécution d'une procédure.

OBS

Un appel comporte généralement un nom d'entrée et, éventuellement, des paramètres réels.

OBS

appel; appel de procédure : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

En los lenguajes de programación es una construcción del lenguaje para invocar un procedimiento.

Save record 25

Record 26 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

In tennis, either a decision on a play by an official or by an opponent in a match.

CONT

The rules say a player has 25 seconds to get ready after the "let's play" call.

PHR

Accurate, bad, corrected, erroneous, favourable, line, questionable call.

PHR

To challenge, dispute, reverse a call. To confirm the call.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Quand il y a un arbitre, ses décisions sont finales; quand il y a un juge-arbitre, il a le pouvoir d'entendre les appels sur les décisions des arbitres qui impliquent des questions de droit, c'est-à-dire d'interprétation des règlements. La décision du juge-arbitre est alors finale. Quand il y a des adjoints à l'arbitre (juges de lignes, juge du filet, juges de fautes de pied), leurs décisions sont finales sur les questions de fait, c'est-à-dire de jugement, sauf si l'arbitre estime qu'une erreur manifeste a été commise. Dans ce cas, il a le pouvoir de renverser la décision ou d'appeler un let. Quand l'arbitre est incapable de prendre une décision sur une question de fait, il doit appeler un let.

PHR

Appel en retard.

PHR

Changer, renverser une décision.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si un árbitro, o un juez, declara, erróneamente, «falta» o «fuera», y luego rectifica su decisión y declara «buena», ¿qué decisión deberá prevalecer?

Save record 26

Record 27 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Penal Administration
CONT

The appeal must be sent to the Parole Board of Canada Appeal Division in Ottawa within 60 days of the date of the decision being appealed. The Appeal Division ensures that the law and the Board policies are respected, and that the rules of fundamental justice are adhered to and that the Board's decisions are based upon relevant and reliable information.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire
DEF

Processus auquel peuvent avoir recours les délinquants pour contester une décision défavorable rendue par la Commission des libérations conditionnelles du Canada concernant leur mise en liberté sous condition ou l'octroi d'une mise en liberté plus restrictive que celle demandée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Administración penitenciaria
CONT

Apelaciones. El delincuente puede apelar la decisión del Consejo si se le niega la libertad condicional. El delincuente también puede presentar una apelación si la liberación es suspendida o hay algún problema con las condiciones. La apelación se hace a la División de Apelaciones en la Oficina Nacional del CNLC [Consejo Nacional de Libertad Condicional].

Save record 27

Record 28 2011-07-26

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Turning the body in the direction opposite to the direction of the turn.

OBS

A movement done while the skis were unweighted, the counterrotation, or rotation of the shoulder in a direction opposite to that of the feet and legs, is no longer needed to make a turn with the actual very flexible skis, much more responsive to a transfer of weight than were the wooden skis.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

contre-rotation : Dans les anciennes techniques de virages, première phase au cours de laquelle le skieur tourne le haut du tronc dans la direction opposée à l'orientation de ses skis alors en rotation vers l'amont au terme d'un virage; cette phase d'appel était accompagnée d'un transfert de poids du ski aval au ski amont (qui devient ski aval), puis d'un chassé de talon aidé d'un «chassé» de hanche».

DEF

contre-virage : Réorientation soudaine des skis, sur la neige ou dans les airs, par un rapide transfert de poids qui les fait virer en direction opposée.

OBS

Tant que les skis n'ont été faits que de bois, les techniques de virage ont dû tenir compte de leur manque de souplesse à répondre rapidement aux transferts de poids ou de pression exercés par le skieur. La contre-rotation faisait partie de toute la préparation ou «appel» en vue d'un virage.

Key term(s)
  • appel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Save record 28

Record 29 - external organization data 2011-06-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.06.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<programming languages> instruction to transfer control from one module to another, usually with the implication that control will be given back to the calling module

OBS

A call usually specifies parameters to be passed to and from the called module.

OBS

call: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.06.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<langages de programmation> instruction destinée à transférer la commande d'un module à un autre, ce qui implique généralement le retour de la commande au module appelant

OBS

Un appel spécifie généralement les paramètres échangés entre les modules appelant et appelé.

OBS

appel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.08.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<data communication> relationship established between data stations that includes establishing a connection, transmitting messages, and terminating the connection

OBS

call: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.08.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

mise en relation de stations de données comportant l'établissement d'une connexion, la transmission de messages et la libération de la connexion

OBS

communication; appel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Spanish

Save record 30

Record 31 2010-08-09

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Switching
  • Telephone Facilities
OBS

ringing: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Commutation téléphonique
  • Installations (Téléphonie)
OBS

appel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Conmutación telefónica
  • Instalaciones telefónicas
Save record 31

Record 32 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

The ... phase of the high jump that combines horizontal momentum with the vertical leap; it therefore includes the last few steps of the run as well as the actions of the upward drive.

OBS

Also spelled "takeoff". (Webster's New World Dictionary Second College Edition.)

OBS

Jumps.

Key term(s)
  • takeoff

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Au terme de cet élan, l'appel consiste à étendre complètement la jambe d'appui et à lancer vivement vers le haut l'autre jambe (la jambe libre) et les bras.

CONT

[...] le rôle prépondérant de [...] l'appel est principalement de faire décoller et monter le corps.

OBS

Sauts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Saltos.

Save record 32

Record 33 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

A canoeing stroke executed by reaching the paddle out to the side and pulling it toward the canoe with the blade flattened.

CONT

The draw stroke exerts a force opposite to that of the pry. The paddle is inserted vertically in the water at arm's length from the gunwale, with the power face toward the canoe, and is then pulled inward to the paddler's hip.

CONT

The drawstroke paddle maneuver is useful for moving the canoe sideways and for quickly changing the direction of the canoe.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Technique [qui] consiste à attirer le canoë vers la pagaie, celle-ci prenant appui dans l'eau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 33

Record 34 - external organization data 2006-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.08.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

process of transmitting selection signals in order to establish a connection between data stations

OBS

calling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.08.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

émission des signaux de sélection destinés à établir une connexion entre des stations de données

OBS

appel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-10-05

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Education (General)
DEF

The act or an instance of calling off a list of names (as for checking attendance) ....

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Action d'appeler à haute voix des personnes par leur nom afin de s'assurer de leur présence.

Key term(s)
  • appel nominatif

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Pedagogía (Generalidades)
Save record 35

Record 36 2004-07-29

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

The process of transmitting address signals in order to establish a connection between data stations.

DEF

The process of transmitting selection signals in order to establish a connection between data stations.

OBS

calling: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Processus consistant à transmettre des signaux d'adresses, en vue d'établir une liaison entre des stations de données.

DEF

Émission des signaux de sélection destinés à établir une connexion entre des stations de données.

OBS

appel : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Proceso de transmisión de señales de selección para establecer una conexión entre estaciones de datos.

Save record 36

Record 37 2004-07-28

English

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Rhetoric
CONT

standard greeting.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Art de dire (Rhétorique)
DEF

Formule de salutation par laquelle on commence une lettre.

CONT

Monsieur, Madame, Mesdames, Messieurs.

OBS

Cette formule n'admet aucune abréviation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estilos de escritura
  • Retórica
OBS

Compare con el vocativo: uno de los casos de declinación de nombres, pronombres y adjetivos, usado para expresar una invocación, mandato, llamamiento o súplica.

Save record 37

Record 38 2002-09-18

English

Subject field(s)
  • Fencing
Key term(s)
  • impulse

French

Domaine(s)
  • Escrime
Key term(s)
  • appel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 38

Record 39 2002-03-06

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
Key term(s)
  • take off

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
Key term(s)
  • appel du pied

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 39

Record 40 2000-11-14

English

Subject field(s)
  • Diving
Key term(s)
  • take off

French

Domaine(s)
  • Plongeon

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 40

Record 41 2000-10-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
DEF

A relationship established between data stations that includes establishing a connection, transmitting messages, and terminating the connection.

OBS

call: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
DEF

Mise en relation de stations de données comportant l'établissement d'une connexion, la transmission de messages et la libération de la connexion.

OBS

appel : terme normalisé par l'ISO et par la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
Save record 41

Record 42 2000-10-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The establishment and possible use of a temporary connection between a data source and one or more data sinks.

OBS

call: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Établissement et éventuellement utilisation d'une connexion temporaire entre une source de données et un ou plusieurs collecteurs de données.

OBS

appel : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 42

Record 43 2000-10-03

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

The transfer of control from one software module to another, usually with the implication that control will be returned to the calling module and that usually specifies parameters to be passed to and from the called module.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Transfert de déroulement d'un module à un autre, qui implique habituellement que le déroulement reviendra dans le module appelant, et qui peut souvent spécifier des paramètres échangés entre les modules appelant et appelé.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
Save record 43

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: