TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
APPLICATION FRONTALE WEB [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-04-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Record 1, Main entry term, English
- web front-end
1, record 1, English, web%20front%2Dend
see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Web front-end 2, record 1, English, Web%20front%2Dend
- browser front-end 2, record 1, English, browser%20front%2Dend
less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web front-end: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 1, English, - web%20front%2Dend
Record 1, Key term(s)
- web front-ends
- browser front-ends
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Record 1, Main entry term, French
- application frontale sur le Web
1, record 1, French, application%20frontale%20sur%20le%20Web
see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- application frontale Web 2, record 1, French, application%20frontale%20Web
see observation, feminine noun
- navigateur frontal 3, record 1, French, navigateur%20frontal
masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
application frontale sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, record 1, French, - application%20frontale%20sur%20le%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
application frontale Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 1, French, - application%20frontale%20sur%20le%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: