TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
APPUI SOL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2003-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Defence
- Combat Support
Record 1, Main entry term, English
- ground support
1, record 1, English, ground%20support
correct, NATO, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- GS 2, record 1, English, GS
correct, NATO
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Includes all activities that indirectly support air operations: (1) active air, active ground and passive defence (2) nuclear, biological, and chemical defence (3) airfield engineering. 3, record 1, English, - ground%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground support: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 1, English, - ground%20support
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Soutien au combat
Record 1, Main entry term, French
- soutien terrestre
1, record 1, French, soutien%20terrestre
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- appui au sol 2, record 1, French, appui%20au%20sol
correct, masculine noun, NATO
- GS 2, record 1, French, GS
correct, masculine noun, NATO
- GS 2, record 1, French, GS
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comprend toutes les activités de soutien indirect aux opérations aériennes : (1) défense aérienne active, défense terrestre active et défense passive; (2) défense nucléaire, biologique et chimique; (3) génie de l'air. 1, record 1, French, - soutien%20terrestre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soutien terrestre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 1, French, - soutien%20terrestre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-01-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- firm base
1, record 2, English, firm%20base
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Flex your knees slightly, with your back foot forming a firm base for hitting. 1, record 2, English, - firm%20base
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- appui au sol
1, record 2, French, appui%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fléchir légèrement les genoux, le pied arrière maintient l'appui au sol. 1, record 2, French, - appui%20au%20sol
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-01-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- anchoring
1, record 3, English, anchoring
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Anchoring. Keep the back foot firmly in contact with the court. 1, record 3, English, - anchoring
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- appui au sol
1, record 3, French, appui%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Appui au sol. Garder le pied arrière fermement en contact avec le court. 1, record 3, French, - appui%20au%20sol
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- anclaje
1, record 3, Spanish, anclaje
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Anclaje. No pierda el contacto del pie posterior con la superficie de la pista. 1, record 3, Spanish, - anclaje
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


