TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

APPUYER [21 records]

Record 1 2023-10-19

English

Subject field(s)
  • Translation
OBS

Source: Crime and Punishment: A Pictorial Approach.

Key term(s)
  • back up

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-06-19

English

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

To provide support to the manoeuvre of another unit, spontaneously or on order, more often than not by means of fire.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Apporter une aide à la manœuvre d'une autre unité, spontanément ou sur ordre, le plus souvent sous forme de feux.

OBS

appuyer : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-06-04

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A forward and sideways movement on two tracks, in which the horse is very slighty bent through the length of his body in the direction in which he is going.

CONT

The half-pass is widely used in all advanced dressage and, when well performed, is a very elegant and impressive movement. When performed from one side of the arena to the other it is often referred to as "traversal." The half-pass is also shown in the form of a zig-zag or counter change of hand, requiring flying changes of leg when done in canter. The horse should be slightly bent in the direction in which he is moving.

OBS

Half-pass may be performed in walk, trot or canter.

OBS

half-pass: term belonging to dressage, an event in equestrian sports.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Exercice dans lequel le cheval se déplace latéralement, les antérieurs et les postérieurs sur deux pistes distinctes.

OBS

appuyer : terme propre au dressage, une épreuve en sports équestres; également un air de manège.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
CONT

Apoyo. Es una variante de la cabeza al muro, ejecutado sobre la diagonal en vez de a lo largo del muro. Puede ser realizado al trote reunido o a galope reunido […] El caballo debe estar ligeramente incurvado en la dirección del movimiento y alrededor de la pierna interior del jinete.

Save record 3

Record 4 2007-10-09

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

Depress wheel interrupt switch and note servo disengagement.

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
CONT

L'avion est équipé d'un circuit d'orientation du train avant à efficacité variable. [...] Pour mettre le circuit d'orientation du train avant en marche, il faut appuyer sur le bouton situé sur le levier de puissance gauche ou mettre le levier de puissance droit sur LOW lorsque le circuit est armé.

OBS

appuyer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
Key term(s)
  • half pass

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 5

Record 6 2004-12-21

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Which candidate do you favour for the post?

PHR

To favor an enterprise.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
PHR

Préférer, appuyer, favoriser un candidat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
Save record 6

Record 7 2004-04-20

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

A candidate.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Un candidat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 7

Record 8 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Organization Planning
CONT

Cabinet will drive an integrated Budget process, drawing on the advice and recommendations of the key stakeholders who include Members of Parliament and the public.

PHR

draw on an advice, a recommendation.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Planification d'organisation
CONT

Le processus budgétaire sera intégré, dirigé par le Cabinet, et s'appuiera sur les conseils et les recommandations de tous les principaux intervenants, y compris les députés et le public.

PHR

s'appuyer sur un conseil, une recommandation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Planificación de organización
Save record 8

Record 9 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
Key term(s)
  • based upon
  • based on

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 9

Record 10 2002-12-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

To direct (attention, etc.) to one point.

CONT

The accident focussed public attention on the danger.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

À utiliser selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 10

Record 11 2001-08-15

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Games and Competitions (Sports)

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Jeux et compétitions (Sports)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Save record 11

Record 12 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-08-05

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
  • General Vocabulary
CONT

agree with a suggestion

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
  • Vocabulaire général
CONT

appuyer une proposition

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-08-18

English

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

When new components are run together, or are introduced in combination with older components, the mating surfaces are likely to bed unevenly.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Risque d'un mauvais portage des surfaces en contact lorsque des pièces neuves fonctionnent ensemble pour la première fois ou viennent se combiner à des pièces ayant une certaine ancienneté.

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-06-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : 1989 1 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 1445, à la p. 1454.

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-05-06

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 16

Record 17 1995-01-09

English

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
DEF

to hang scenery ... above the stage by means of lines ... so that it may be raised into the flies ... or lowered into view

DEF

to raise (as scenery not in use) to the flies of a theater stage.

French

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
DEF

«appuyer» : Faire monter au cintre un rideau, un décor de toile ou un accessoire (vieilli). (contraire : charger).

CONT

faire monter un décor se dit appuyer.

OBS

Selon le Grand dictionnaire Larousse, «appuyer» est un terme vieilli. Il conviendrait peut-être de lui substituer le verbe «remonter». Voir le contexte qui suit.

CONT

«cintres» : Partie supérieure de la cage de scène, où l'on remonte les décors.

Spanish

Save record 17

Record 18 1993-11-18

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

may depend on how well you have heeded the advice

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

peut être subordonnée à la mesure selon laquelle vous avez bien suivi les conseils

CONT

«les efforts accomplis pour une meilleure productivité sont tributaires de l'infrastructure»

Spanish

Save record 18

Record 19 1990-12-10

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 19

Record 20 1983-09-12

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

The phrase "on the bit" is often misunderstood in the context of how the horse takes the bit. What it means is that the horse should accept the bit, but not lean on it or try to drop it.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Par suite d'un mauvais équilibre, prendre un appui exagéré sur le mors.

Spanish

Save record 20

Record 21 1983-03-28

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

To endorse (a motion or nomination) so that debate or voting may begin.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

On commet un anglicisme en disant «je (SECONDE) la motion présentée par le vice-président» au lieu de «j'appuie la motion...»

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: