TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARASEMENT [9 records]

Record 1 2017-02-24

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Foundation Engineering
  • Earthmoving
Key term(s)
  • leveling

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Technique des fondations
  • Terrassement
DEF

Action de mettre de niveau les assises d'une construction.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Road Maintenance
OBS

levelling down of high spots; planing: terms proposed by the World Road Association.

Key term(s)
  • leveling down of high spots

French

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

Le dérasement d’accotement consiste à remettre à niveau un accotement en enlevant les matériaux excédentaires par rapport au niveau de la chaussée. Il est réalisé soit manuellement, soit mécaniquement à l’aide d’une pelle mécanique ou d’une niveleuse.

OBS

dérasement; arasement : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

Stones or masonry units at the top of a foundation or wall, used for the purpose of levelling the surface.

Key term(s)
  • leveling course

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Pierre plate utilisée pour rectifier l'horizontalité de l'assise supérieure d'un mur.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Erosion and Weathering (Geol.)
CONT

The morphologically hardest strata, particularly the hard eruptive rocks (granitic intrusions) and conglomerates, have resisted the levelling process.

Key term(s)
  • leveling process

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
DEF

Aplanissement du relief par l'érosion.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-02-25

English

Subject field(s)
  • Earthmoving

French

Domaine(s)
  • Terrassement

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Sawing
OBS

Woodworking machines - Single-end tenoning machines with several spindles.

OBS

cutting off: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Sciage du bois
OBS

Machines à bois. Tenonneuses simples à plusieurs broches.

OBS

arasement : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Aserradura de la madera
Save record 6

Record 7 2000-04-12

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

Removing or cutting away snags, on land or in water.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

araser : Supprimer ou élaguer des chicots.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-05-05

English

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
DEF

The end of the stock adjacent to the end of the tenon, where increase in dimension takes place.

French

Domaine(s)
  • Menuiserie
DEF

Extrémité d'une traverse à la naissance du tenon.

Spanish

Save record 8

Record 9 1980-10-01

English

Subject field(s)
  • Coke
DEF

A method of levelling the coke surface in a container when determining bulk density, whereby a straight edge is slid across the top of the container, any piece of coke which touches the straight edge being removed.

French

Domaine(s)
  • Cokes
DEF

Méthode d'arasement de la surface du coke dans un contenant lors de la détermination de la masse volumique en vrac où une barre rigide est glissée sur le dessus du contenant; tout morceau de coke qui touche la barre rigide est éliminé.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: