TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARNAQUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 1, Main entry term, English
- confidence racket
1, record 1, English, confidence%20racket
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two facets of this confidence racket concern us on appeal: (1) The "stirman" never intends to make counterfeit notes or even to pass the altered note. He uses the note only to get the "sucker's" investment. (2) The racket can succeed only if the "sucker" is willing to participate in an illegal courterfeiting scheme. 1, record 1, English, - confidence%20racket
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 1, Main entry term, French
- escroquerie
1, record 1, French, escroquerie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- arnaque 2, record 1, French, arnaque
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stratagème ou une tromperie élaborée dans l'intention de s'enrichir au moyen de faux-semblants de boniments ou de promesses. 3, record 1, French, - escroquerie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
escroquer : Tirer quelque chose de quelqu'un par fourberie, par manœuvres frauduleuses. 2, record 1, French, - escroquerie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- spoofing
1, record 2, English, spoofing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... action intended to deceive a user, an observer (such as an eavesdropper), or a resource. 2, record 2, English, - spoofing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- mystification
1, record 2, French, mystification
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bluff 2, record 2, French, bluff
correct, masculine noun, standardized
- incitation à la faute 3, record 2, French, incitation%20%C3%A0%20la%20faute
correct, feminine noun, standardized
- arnaque 3, record 2, French, arnaque
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de prendre des mesures destinées à tromper un utilisateur, un observateur (qui effectue par exemple un branchement clandestin) ou une ressource. 3, record 2, French, - mystification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mystification; bluff; incitation à la faute; arnaque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 2, French, - mystification
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- impostura
1, record 2, Spanish, impostura
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- engaño 1, record 2, Spanish, enga%C3%B1o
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2006-03-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- spoof
1, record 3, English, spoof
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
take action intended to deceive a user, an observer (such as an eavesdropper), or a resource 1, record 3, English, - spoof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spoof: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 3, English, - spoof
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- bluff
1, record 3, French, bluff
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- incitation à la faute 1, record 3, French, incitation%20%C3%A0%20la%20faute
correct, feminine noun, standardized
- mystification 1, record 3, French, mystification
correct, feminine noun, standardized
- arnaque 1, record 3, French, arnaque
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
action de prendre des mesures destinées à tromper un utilisateur, un observateur (qui effectue par exemple un branchement clandestin) ou une ressource 1, record 3, French, - bluff
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bluff; incitation à la faute; mystification; arnaque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 3, French, - bluff
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


