TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARRET NATUREL GROSSESSE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2023-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pregnancy
Record 1, Main entry term, English
- pregnancy loss
1, record 1, English, pregnancy%20loss
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A stillbirth is the death or loss of a baby before or during delivery. Both miscarriage and stillbirth describe pregnancy loss, but they differ according to when the loss occurs. 2, record 1, English, - pregnancy%20loss
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grossesse
Record 1, Main entry term, French
- perte de grossesse
1, record 1, French, perte%20de%20grossesse
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mort fœtale 2, record 1, French, mort%20f%26oelig%3Btale
see observation, feminine noun
- arrêt naturel de grossesse 3, record 1, French, arr%C3%AAt%20naturel%20de%20grossesse
see observation, masculine noun
- arrêt spontané de grossesse 4, record 1, French, arr%C3%AAt%20spontan%C3%A9%20de%20grossesse
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mort fœtale : Bien que la désignation «mort fœtale» englobe les fausses-couches et les mortinaissances, elle est à utiliser avec prudence parce que l'adjectif «fœtal» fait référence au fœtus qui désigne le produit de conception à partir de la fin du troisième mois de grossesse. La désignation «mort fœtale» pourrait donc être comprise comme excluant les fausses-couches. 5, record 1, French, - perte%20de%20grossesse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arrêt naturel de grossesse; arrêt spontané de grossesse : Les désignations «arrêt naturel de grossesse» et «arrêt spontané de grossesse» sont généralement utilisées pour faire référence aux fausses-couches. Toutefois, si le contexte ne porte pas à confusion, elles pourraient servir de générique pour désigner les fausses-couches et les mortinaissances. Toutefois, dans certaines sources spécialisées, ces désignations sont utilisées pour désigner des types de pertes de grossesse. 5, record 1, French, - perte%20de%20grossesse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


