TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARRIVEE [17 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- finish line
1, record 1, English, finish%20line
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- finishing line 2, record 1, English, finishing%20line
correct
- finish 3, record 1, English, finish
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Line drawn at right angles to the inner edge of the track denoting the [end] of a race. 4, record 1, English, - finish%20line
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- ligne d'arrivée
1, record 1, French, ligne%20d%27arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- arrivée 2, record 1, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
- fil d'arrivée 3, record 1, French, fil%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à angle droit par rapport au bord intérieur de la piste indiquant [la fin] d'une course. 4, record 1, French, - ligne%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Londres accueille les JO [Jeux olympiques] pour la deuxième fois et on a tous en mémoire l'arrivée dramatique de l'Italien Dorando Pietri en 1908 qui échouait tout près de la ligne, s'effondrant de fatigue et ne pouvant pas franchir la ligne d'arrivée alors qu'il était entré en tête dans le stade et que plus rien ne semblait devoir l'empêcher de gagner. 5, record 1, French, - ligne%20d%27arriv%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 6, record 1, French, - ligne%20d%27arriv%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 1, Main entry term, Spanish
- línea de llegada
1, record 1, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20llegada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- llegada 1, record 1, Spanish, llegada
correct, feminine noun
- meta 1, record 1, Spanish, meta
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- arrival
1, record 2, English, arrival
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- arr 2, record 2, English, arr
correct, officially approved
- ARR 3, record 2, English, ARR
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrival; arr: designtions officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - arrival
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- arrivée
1, record 2, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- arr 2, record 2, French, arr
correct, feminine noun, officially approved
- ARR 3, record 2, French, ARR
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrivée; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - arriv%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Record 2, Main entry term, Spanish
- llegada
1, record 2, Spanish, llegada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-11-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Record 3, Main entry term, English
- arrival 1, record 3, English, arrival
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ... description of the pattern of arrivals into the system is given by the probability distribution of time between successive arrival events and the number of individuals or units 1, record 3, English, - arrival
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 3, Main entry term, French
- arrivée
1, record 3, French, arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'étude des arrivées commence toujours par une observation du phénomène, afin de trouver la densité de distribution des intervalles séparant deux arrivées consécutives. 1, record 3, French, - arriv%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-04-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Record 4, Main entry term, English
- arrival point
1, record 4, English, arrival%20point
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The place where a given trip, route or activity ends. 1, record 4, English, - arrival%20point
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Record 4, Main entry term, French
- point d'arrivée
1, record 4, French, point%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- arrivée 2, record 4, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu marquant la fin d'un parcours ou d'une activité donnée. 1, record 4, French, - point%20d%27arriv%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
- Target Acquisition
Record 5, Main entry term, English
- splash
1, record 5, English, splash
correct, see observation, noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, word transmitted to an observer or spotter five seconds before the estimated time of the impact of a salvo or round. 2, record 5, English, - splash
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
splash: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 5, English, - splash
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
splash: term and definition standardized by NATO. 3, record 5, English, - splash
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Acquisition d'objectif
Record 5, Main entry term, French
- arrivée
1, record 5, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- splash 2, record 5, French, splash
correct, see observation
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, mot transmis à l'observateur cinq secondes avant l'heure estimée d'impact d'une salve ou d'une rafale. 1, record 5, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
splash : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 5, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arrivée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 5, French, - arriv%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Adquisición del objetivo
Record 5, Main entry term, Spanish
- atención impacto
1, record 5, Spanish, atenci%C3%B3n%20impacto
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, expresión que se transmite al observador o señalador cinco segundos antes del tiempo que se estima de llegada del disparo o salva. 1, record 5, Spanish, - atenci%C3%B3n%20impacto
Record 6 - internal organization data 2006-12-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 6, Main entry term, English
- finish
1, record 6, English, finish
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- end 2, record 6, English, end
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of a hunt, race. 3, record 6, English, - finish
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Rules/refeering. 4, record 6, English, - finish
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 6, Main entry term, French
- arrivée
1, record 6, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fin 2, record 6, French, fin
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dispositif qui rend officielle l'arrivée de la course. 3, record 6, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, record 6, French, - arriv%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 6, Main entry term, Spanish
- llegada
1, record 6, Spanish, llegada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- meta 2, record 6, Spanish, meta
correct, feminine noun
- final 3, record 6, Spanish, final
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Término señalado a una carrera. 4, record 6, Spanish, - llegada
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Llegada es el término normalmente utilizado. 5, record 6, Spanish, - llegada
Record 7 - internal organization data 2005-08-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Hotel Services
Record 7, Main entry term, English
- arrival
1, record 7, English, arrival
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
All guests should be required to register ... in order to provide a record of their arrival. 2, record 7, English, - arrival
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "arrival" is also used in Great Britain. 3, record 7, English, - arrival
Record 7, Key term(s)
- check in
- check-in
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Services hôteliers
Record 7, Main entry term, French
- arrivée
1, record 7, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les arrivées représentent le décompte des passagers arrivés chaque jour dans l'établissement. 2, record 7, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Arrivées communiquées par le service de réception. 3, record 7, French, - arriv%C3%A9e
Record 7, Key term(s)
- arrivée du client
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Servicios hoteleros
Record 7, Main entry term, Spanish
- llegada
1, record 7, Spanish, llegada
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-03-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 8, Main entry term, English
- move-in 1, record 8, English, move%2Din
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The date and time specified by show management to begin exhibit installation. 1, record 8, English, - move%2Din
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 8, Main entry term, French
- arrivée
1, record 8, French, arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Date et heure fixées par la direction du salon pour débuter l'installation des stands. 1, record 8, French, - arriv%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-10-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 9, Main entry term, English
- arrival
1, record 9, English, arrival
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- onset 1, record 9, English, onset
correct
- break 2, record 9, English, break
correct, noun
- kick 1, record 9, English, kick
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The buildup of amplitude and the coherent lineup of energy signifying the passage of a wave front. 1, record 9, English, - arrival
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 9, Main entry term, French
- arrivée
1, record 9, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Apparition d'un signal sismique sur un enregistrement sismique, déterminée visuellement ou automatiquement au moyen d'un ensemble de critères (Fascicule nº 2, NY, 1990). 2, record 9, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 9, French, - arriv%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Arrivée d'énergie sismique. 4, record 9, French, - arriv%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-01-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 10, Main entry term, English
- entry
1, record 10, English, entry
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
entry of a coin in the market 1, record 10, English, - entry
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 10, Main entry term, French
- arrivée
1, record 10, French, arriv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
arrivée d'une nouvelle pièce sur le marché 1, record 10, French, - arriv%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-07-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 11, Main entry term, English
- bearing away 1, record 11, English, bearing%20away
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- falling off 1, record 11, English, falling%20off
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 11, Main entry term, French
- arrivée
1, record 11, French, arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Changement de direction d'un navire en marche sous l'influence d'un coup de vent, d'un coup de mer ou d'un courant violent. 1, record 11, French, - arriv%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 11, Main entry term, Spanish
- arribada
1, record 11, Spanish, arribada
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-01-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 12, Main entry term, English
- with the arrival of 1, record 12, English, with%20the%20arrival%20of
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 12, Main entry term, French
- à l'arrivée de 1, record 12, French, %C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e%20de
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-12-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 13, Main entry term, English
- landing 1, record 13, English, landing
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
As the body passes over the centre of the jump, the forelegs begin to extend, to take the shock of the landing while the hind legs are tucked up ... the forelegs clear the ground before the hind legs touch. 1, record 13, English, - landing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 13, Main entry term, French
- retombée
1, record 13, French, retomb%C3%A9e
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- réception 2, record 13, French, r%C3%A9ception
feminine noun
- arrivée 3, record 13, French, arriv%C3%A9e
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les antérieurs [du cheval] arrivent au sol. L'encolure se relève pour préparer l'amortissement du choc de la réception. 4, record 13, French, - retomb%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1980-05-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Record 14, Main entry term, English
- inbound 1, record 14, English, inbound
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Record 14, Main entry term, French
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1980-05-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Transport of Goods
Record 15, Main entry term, English
- incoming 1, record 15, English, incoming
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport de marchandises
Record 15, Main entry term, French
- à l'arrivée 1, record 15, French, %C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- à l'arrivage 1, record 15, French, %C3%A0%20l%27arrivage
- en arrivage 1, record 15, French, en%20arrivage
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs bateaux, les uns en arrivage, les autres en partance 1, record 15, French, - %C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1980-04-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Air Transport
Record 16, Main entry term, English
- inbound 1, record 16, English, inbound
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 16, Main entry term, French
- à l'arrivée 1, record 16, French, %C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 16, French, - %C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1979-09-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Climatology
Record 17, Main entry term, English
- approach
1, record 17, English, approach
noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- arrival 1, record 17, English, arrival
- influx 1, record 17, English, influx
- invasion 1, record 17, English, invasion
- intrusion 1, record 17, English, intrusion
- inflow 1, record 17, English, inflow
- in flow 1, record 17, English, in%20flow
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
with the continued penetration of arctic air. 1, record 17, English, - approach
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Climatologie
Record 17, Main entry term, French
- afflux
1, record 17, French, afflux
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- invasion 1, record 17, French, invasion
feminine noun
- pénétration 1, record 17, French, p%C3%A9n%C3%A9tration
feminine noun
- arrivée 1, record 17, French, arriv%C3%A9e
feminine noun
- irruption 1, record 17, French, irruption
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les méandres du courant de l'Ouest [...] sont accompagnés de poussées d'air chaud ou d'avancées d'air froid. (Science et Vie). L'invasion d'air froid. 1, record 17, French, - afflux
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: