TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ASSEMBLEUSE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-10-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 1, Main entry term, English
- collating machine 1, record 1, English, collating%20machine
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- collator 2, record 1, English, collator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 1, Main entry term, French
- machine à assembler
1, record 1, French, machine%20%C3%A0%20assembler
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- assembleuse 1, record 1, French, assembleuse
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Record 1, Main entry term, Spanish
- intercaladora de tarjetas
1, record 1, Spanish, intercaladora%20de%20tarjetas
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- intercaladora de fichas 1, record 1, Spanish, intercaladora%20de%20fichas
feminine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-02-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 2, Main entry term, English
- doubling machine
1, record 2, English, doubling%20machine
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- doubling frame 2, record 2, English, doubling%20frame
correct
- assembly machine 3, record 2, English, assembly%20machine
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 2, Main entry term, French
- assembleuse
1, record 2, French, assembleuse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- doubleuse 2, record 2, French, doubleuse
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Assembleuse. Course de réception de 150 à 250 mm pour 3 fils maxi. Assembleuse de précision [...] pour 4 fils, avec changeur de bobines automatique. 3, record 2, French, - assembleuse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-12-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 3, Main entry term, English
- gathering machine
1, record 3, English, gathering%20machine
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- gatherer 1, record 3, English, gatherer
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gathering: In binding, assembling, by hand or machine, the signatures of a book in the order in which they are to be bound. 2, record 3, English, - gathering%20machine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 3, Main entry term, French
- assembleuse
1, record 3, French, assembleuse
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assemblage : Opération de brochure ou de reliure consistant à placer dans l'ordre voulu les cahiers qui formeront un volume complet. 2, record 3, French, - assembleuse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


