TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ATS [14 records]

Record 1 2025-07-15

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Telecommunications Facilities
CONT

A telecommunications device for the deaf (TDD) is a device for text communications via telephone lines. It is used by people who cannot use a regular telephone due to a hearing or speech disability. A TDD is usually the size of a small laptop computer that includes a keyboard and small screen. By typing the message, a TDD user is able to send a message to another TDD device.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Installations de télécommunications
DEF

Appareil de télécommunication qui permet de s'entretenir par écrit avec un interlocuteur au moyen d'une ligne téléphonique.

Key term(s)
  • appareil de télécommunications pour sourds
  • appareil de télécommunications pour personnes sourdes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
  • Instalaciones de telecomunicaciones
DEF

Aparato electrónico [que] permite que los sordos o [las personas] con dificultades para oír se comuniquen vía texto a través del sistema telefónico.

Save record 1

Record 2 2022-12-07

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Traffic Control
DEF

A service that includes ATC [air traffic control] service, flight services and alerting service.

OBS

air traffic service; ATS: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

OBS

air traffic service; ATS: designations standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and NATO.

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Service comprenant le service ATC [contrôle de la circulation aérienne], les services de vol et le service d'alerte.

OBS

service de la circulation aérienne; ATS : désignations et définition uniformisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

service de la circulation aérienne; ATS : désignations normalisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Expresión genérica que se aplica, según el caso, a los servicios de información de vuelo, alerta, asesoramiento de tránsito aéreo, control de tránsito aéreo (servicios de control de área, control de aproximación o control de aeródromo).

OBS

servicio de tránsito aéreo; ATS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

TDD: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ATS : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-06-27

English

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
  • Aircraft Propulsion Systems

French

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
  • Propulsion des aéronefs
OBS

système automanettes : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-06-23

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
  • Launchers (Astronautics)

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Lanceurs (Astronautique)

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-12-23

English

Subject field(s)
  • Spacecraft

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-07-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport
OBS

Federal Aviation Administration. Serving our customers and working proactively to meet their needs by directing, coordinating and ensuring the safe and efficient utilization of the national air space the national air space system.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-07-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Sciences - General
OBS

The Antarctic Treaty System is the whole complex of arrangements made for the purpose of regulating relations among states in the Antarctic. At its heart is the Antarctic Treaty itself. The original Parties to the Treaty were the 12 nations active in the Antarctic during the International Geophysical Year of 1957-58. The Treaty was signed in Washington on 1 December 1959 and entered into force on 23 June 1961. The Consultative Parties comprise the original Parties and a further fourteen States that have become Consultative Parties by acceding to the Treaty and demonstrating their interest in Antarctica by carrying out substantial scientific activity there.

Key term(s)
  • Treaty System for the Antarctic

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sciences - Généralités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Ciencias - Generalidades
Save record 9

Record 10 2000-10-06

English

Subject field(s)
  • Information Theory
DEF

An IBM software package which permits a computer to be used for word processing with text entered and retrieved via remote, interactive, computer terminals.

French

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
OBS

Abréviation de "administrative terminal system" nom donné à un système de communication qui utilise des postes terminaux, ayant un clavier semblable à celui d'une machine à écrire, pour transmettre des textes à l'ordinateur et pour les corriger, Glossaire 60.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de la información
Save record 10

Record 11 1996-03-20

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications
  • Security

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications
  • Sécurité
OBS

Source(s) : BSF [Bureau des services fiscaux] Laval, Revenu Canada Impot.

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-09-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Suite de tests composée de tests élémentaires abstraits.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-10-14

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Spanish

Save record 13

Record 14 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: