TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ATTRACTION [7 records]

Record 1 2026-03-13

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
CONT

This Canadian industry comprises establishments, known as amusement or theme parks, primarily engaged in operating a variety of attractions, such as mechanical rides, water rides, games, shows, theme exhibits, refreshment stands and picnic grounds.

PHR

amusement attraction, theme park attraction

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Distraction mise à la disposition du public et faisant partie d'une exposition, d'un parc, d'une manifestation.

OBS

On compte parmi les attractions les manèges, les stands de jeux d'habileté ou de hasard, les parcours scéniques et les espaces thématiques.

PHR

attraction foraine, centre d'attractions, parc d'attractions

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-02-01

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

A search tactic involving attempts to signal the subject and get him or her to travel toward searchers.

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Tactique de recherche qui met en jeu des signaux pouvant attirer la personne ou l'amener à se déplacer vers les chercheurs.

CONT

Les méthodes d'attraction visent à aider une personne consciente et mobile à trouver les secouristes et la sécurité. Une opération de secours est toujours plus facile et plus efficace si la ou les personnes perdues ou disparues retrouvent toutes seules leur chemin, plutôt que d'envoyer un grand nombre de chercheurs et de ressources à leur recherche.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-10-14

English

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)

French

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-03-18

English

Subject field(s)
  • Investment
OBS

Occurs where government bonds are sufficiently good money substitutes so that bond issues reduce demand for money balances, leading to an expansionary impact via their effect on portfolio composition.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-10-02

English

Subject field(s)
  • Energy (Physics)
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Énergie (Physique)
  • Mécanique générale (Physique)
DEF

Effet produit par une force qui attire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Energía (Física)
  • Mecánica general (Física)
Save record 5

Record 6 1994-03-03

English

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Motivation and Advertising Psychology
OBS

people will readily rate and compare proposed advertisements in terms of attention, interest, believability

French

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Motivation et psychologie de la publicité
OBS

la valeur d'attention [...] est parfois appelée [...] perception ou attraction. [...] Pour agir, une annonce, un film ou une affiche doivent d'abord être vus.

Spanish

Save record 6

Record 7 1991-04-04

English

Subject field(s)
  • Rail Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
DEF

Effort de poussée ou d'attraction entre inducteur et induit produit par réaction électrodynamique.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: